单词 | 从不 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 从不 —neverExamples:从来不—never 从容不迫 adj—calm adj 誓死不从—vow to die rather than obey [idiom.]
|
对评估情况的利用:很少提及评估情况,而且,甚至在 [...] C/3 小组提请捐款者注意有关 评估情况时,几乎从不对其发表意见。 unesdoc.unesco.org | Use of evaluations: Evaluations are rarely [...] mentioned and almost never commented upon, [...]even where the C/3 team reminded contributors of relevant evaluations. unesdoc.unesco.org |
另有四个国家(几内亚、马里、尼日尔及圣多美和普林西比)没有报告,但是这些国家 五年或五年多来,要么从不报告 消费量,要么报告消费量为零。 multilateralfund.org | Four additional countries had not reported (Guinea, [...] Mali, Niger and Sao Tome and Principe), but [...] these have either never reported consumption [...]or reported zero for five years or more. multilateralfund.org |
如果图像是从不再可 用的磁盘文件 获取的,且数据库未配置为通过上文描述的包含数据属性持有自身图像数 [...] 据,则可将此列设为否。 redlion.net | This column may be set to No if an image [...] was being sourced from a disk file that is no longer available, and if the database [...]is not configured to hold its own image data via the Include Data property described above. redlion.net |
此外,从不同实 体借调工作人员的做法有其内在价值。 daccess-ods.un.org | Moreover, secondment of staff from different entities had intrinsic merit. daccess-ods.un.org |
环境规划署的代表证实,尽管目前尼泊尔政府还没有完成 核准《哥本哈根修正》的工作,但自 从不 限 成员名额工作组会议以来,尼泊尔取得了进展, 特别是已将批准的法案列入议会的议程。 multilateralfund.org | The representative of UNEP confirmed that, at present, although the Government of Nepal had not yet finalized ratification of the Copenhagen Amendment, it had made progress since the meeting of the Open-Ended Working Group, notably by placing the bill of ratification on the Parliament’s agenda. multilateralfund.org |
一些国 家现在可以从不给相关产品提供专利保护的国家进口廉价产品,但在 2005 年后就不可以 了。 iprcommission.org | At present, such countries may be able to import cheaper supplies from other countries without patents on the relevant products, but again this situation will change after 2005. iprcommission.org |
我们可以从不同的 支持团体和信仰团体 处获得帮助,同时我们也可以通过为他们的成 员提供劝告和治疗的方式来帮助他们。 thewpca.org | We may get help from different support groups and faith communities and we might be able to help them by giving advice and treatment to their members. thewpca.org |
赋予穷人权力”工具包包括从不 同国 家判例法(包括非洲的例子)中提取的优良经验,以及旨在宣传标准,让最 弱势、最边缘化的人们能够获得社会产品的基层举措。 unesdoc.unesco.org | The toolkit “Empowering the Poor” includes good practices extracted from comparative [...] national case law (including examples [...]from Africa) as well as grassroots initiatives aimed at disseminating standards with the view to empowering the most vulnerable and marginalized people in their access to social goods. unesdoc.unesco.org |
作品的音效同样也采用人工制作,先 从不 同 的来源采集,然后在工作室中合成。 shanghaibiennale.org | The work’s sound is also artificially constructed, sampled from various sources and pieced together in a studio. shanghaibiennale.org |
申诉人的父母还指出,在还押期间,申诉人被单独监禁,牢房极 冷,衣服不够,从不熄灯 ,并且遭到虐待。 daccess-ods.un.org | The complainant’s parents further submit that during his detention on remand, the author was kept in solitary confinement in freezing conditions without appropriate clothing, constant light and that he was ill-treated. daccess-ods.un.org |
可以水平,垂直和两者同时分割网格!此外,具有对滚动行为的控制:选择具有在每个分割中独立工作的滚动条(对于需 要 从不 同 列 的数据中对比字段值时非常有效)或选择一个滚动条同步滚动复合分割。 evget.com | Plus, you have control over scrolling behavior: choose to have scroll bars work independently in each split (great for users who need to compare field values from records in different sets of rows) or opt for one scroll bar to scroll multiple splits simultaneously, for example. evget.com |
总是创新者,从不是仿造者,Infratec 1241谷物分析仪今年25周岁了。 foss.cn | Always an innovator, never an imitator, the [...] Infratec 1241 Grain Analyzer is 25 this year. foss.nl |
从不同角度处理有罪 不罚现象 ,不论 是在国家责任 方面和/或 在个人 刑事责任方面,并使整个联合国系统,特别是安全理事会能够采取措 [...] 施防止严重侵权行为,保护人民不沦为受害者,并为受害者提供有效 的补救,同时对人民广泛参与治理和政府的呼吁给予应有的关注。 daccess-ods.un.org | (e) To address impunity from different viewpoints, whether in [...] terms of State responsibility and/or individual criminal responsibility, [...]and enable the totality of the United Nations system, especially the Security Council, to take measures to prevent egregious violations, protect people from victimization and provide them with effective redress, with due regard for the call for broad-based participation of people in governance and government. daccess-ods.un.org |
柯达采集专业软件提供许多 API,允许集成商创建附加功能,包括 从不 同 的 应用程序启动采集流程。 graphics.kodak.com | KODAK Capture Pro Software provides a number of API’s that allow integrators to create additional functionality, including initiation of the capture process from a different application. graphics.kodak.com |
所有的干预行为都会被从不同的 视角进行摄影纪录,这样,不同时刻的各种行动在各个纪录中都能显现。 shanghaibiennale.org | All the interventions were photographed from different perspectives in such a way that various actions at different moments were made visible in each document. shanghaibiennale.org |
本计划的具体目标是,从不同技能、知识方面估测重要部门对劳动力的需求;减 少劳动力供需之间的不区配;制订积极的人力资源发展政策。 daccess-ods.un.org | The objectives of the plan are to estimate demand for manpower in key sectors in terms of different skills/knowledge; to decrease the mismatch between the demand and supply of manpower; and to develop proactive human resource development policies. daccess-ods.un.org |
同样重要的是,用户可以很容易地改变报表的可视化布局,从而实 现 从不 同 的 /多个角度审查数据,因此您就不必再预见您的终端用户所有可能遇到的报表问题了。 evget.com | And just as important, users can easily change a report's layout visually in order to [...] examine data from different/multiple [...] perspectives so you never again have to [...]foresee all possible report scenarios your end-users may require. evget.com |
我们还强调,不能只在传统框架内理解或对待这 一保护任务,因为今天面临的威胁要求我们注意许多 不同因素,从不断变 化的政治现实、社会经济因素、 个人基本权利、小武器扩散、非对称战争和恐怖分子 作案手段日益老练,到解除武装工作的复杂性。 daccess-ods.un.org | We also emphasize that this protection task cannot be understood or addressed solely within traditional frameworks, as today’s threats require us to be conscious of a multiplicity of different factors, ranging from changing political realities, socioeconomic factors, the basic rights of individuals, the proliferation of small arms, asymmetric warfare and the sophistication of terrorists to the complexities of disarmament. daccess-ods.un.org |
希蒙得木是一种小灌木,有“沙漠黄金”之称。这种植 物 从不 会 干 枯,甚至可以生长在加利福尼亚和墨西哥的沙漠地区,在无雨、高温的情况下也能生存好几个星期。 clarinsusa.com | Jojoba is a small shrub nicknamed Desert Gold and the [...] plant that is never thirsty because [...]it grows in the desert regions of California [...]and Mexico and is able to survive without rain and at high temperatures for many weeks. clarinsusa.com |
其他的差异是由于译者本人是不说话的解释对他们施加影响,他们的方法工作 , 从不 同 的 固有困难的工作,他们或大或小知识希腊和希伯来文,现在他们翻译,然后马所拉学士,因为他们阅读的文本不同,这是自然的,因为,希伯来文写在方的人物,在形式和某些辅音被非常相似,很容易混淆,所以他们偶尔给一个错误的翻译,而且,他们的希伯来文正说话的书面without various任何间距之间的对象,它们可以很容易的话一mistake在分离,最后,由于处置希伯来语text at中没有元音,他们可能会提供不一样的,元音的马所拉学士后来从那些使用。 mb-soft.com | Other discrepancies are due to the translators personally; not to speak of the influence exerted on their work by their methods of interpretation, the inherent difficulties of the work, their greater or less knowledge of Greek and Hebrew, they now and then translated differently from the Massoretes, because they read the texts differently; that was natural, for, Hebrew being written in square characters, and certain consonants being very similar in form, it was easy to confound them occasionally and so give an erroneous translation; moreover, their Hebrew text being written without any spacing between the various words, they could easily make a mistake in the separation of the words; finally, as the Hebrew text at their disposal contained no vowels, they might supply different vowels from those used later by the Massoretes. mb-soft.com |
在广州推荐会上,哈佛中国船厂的毛荔陵先生和康士伯中国的Kjetil Lund 先生从不同层面就中挪双方在船舶设计和制造方面的合作作了发言。 norway.org.cn | At the pre-gathering in Guangzhou, Mr. Mao Liling of Havyard China and Mr. Kjetil Lund of Kongsberg Maritime China presented several aspects of the cooperation between Norway and China in ship design and ship building. norway.cn |
如果任何人招募另 一人从事或不从事某一行为,而依照这一行为的性质,如果此人亲自从事这 一行为或疏忽应从事的某一行为,从事或疏忽从事行为依法构成犯罪行为, 则等同于此人本人从事了罪行或疏忽从事了某一行为,对同一罪行负有罪 责,并应当受到同样的惩处;此人并可因从事或疏忽从事某一行为而受到指 控。 daccess-ods.un.org | Any person who procures another to do or omit to do any act of such a nature that, if he had himself done the act or made the omission, the act or omission would have constituted an offence on his part, is guilty of an offence of the same kind and is liable to the same punishment, as if he had himself done the act or made the omission; and he may be charged with doing the act or making the omission. daccess-ods.un.org |
5.3.1 我们不从事或宽容有意欺骗他人的行为,包括但不限于作出误导性或虚假的陈述、作出 [...] 歪曲部分真实情况的报道、断章取义地提供或隐瞒信息,以致在信息披露后使我们的 陈述具有误导性或不完整性。 pmi.org | 5.3.1 We do not engage in or condone [...] behavior that is designed to deceive others, including but not limited to, making misleading [...]or false statements, stating half-truths, providing information out of context or withholding information that, if known, would render our statements as misleading or incomplete. pmi.org |
除此之外——但这一点并非 决定性的——此事项涉及的不是 1969 年《维也纳条约法公约》第七十三条,而 是 1986 年《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约》第 74 条第 1 款。9 另外,正如该条措辞所示,国际组织本身并不发动战争;我 们不得不从武装 冲突角度考虑国际组织成员国义务的情形大概不多,有必要 时,可以制定一系列基于 1986 年《维也纳条约法公约》第 74 条第 1 款的新规 则加以解决。 daccess-ods.un.org | In addition — although this is not a crucial factor — the matter relates not to article 73 of the 1969 Vienna Convention but to article 74, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations.9 Moreover, as the wording of the provision indicates, international organizations as such do not wage war; there will probably be few cases in which the obligations of States members of an organization have to be considered in the light of an armed conflict between them, and such cases could, where necessary, be resolved by adopting a new series of rules which would be based on article 74, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention. daccess-ods.un.org |
巴基斯坦支持中东所有居民享有持久和平。以 色列不从所有 被占土地,其中包括黎巴嫩的被占土 地和叙利亚戈兰全部撤军,就不可能实现这一点。 daccess-ods.un.org | The Palestinian Authority — whose encouraging progress in the West Bank in many fields, especially that of security, we commend — should pursue its efforts withdrawal of Israel from all occupied lands, including those of Lebanon and the Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所, 而 不 是 以 前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区 域的国际安全构成严重威胁”)中 , 从 较 广 泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
因此,解决问题的关键可能 就在于保留方的意愿:保留方即使在保留无 效 ( 不从 保 留 中受益)的情况下是否愿 意接受条约约束,保留是否构成其承诺接受条约约束的必要条件? daccess-ods.un.org | There is no doubt that the key to the problem is simply the will of the author of the reservation: does the author purport to be bound by the treaty even if its reservation is invalid — without benefit of the reservation — or is its reservation a sine qua non for its commitment to be bound by the treaty? daccess-ods.un.org |
从介绍 非集中化战略实施问题的点击信息上一下便能清楚地看出,非集中 化 不 应 被 理 解为一个中央集权的整体的解体,而应当被看作是一个以系统概念为基础的新机制的建立。 unesdoc.unesco.org | It was immediately clear from the information on the implementation of the decentralization strategy that it should not be seen as the dismantling of a centralized bloc, but rather as the establishment of new arrangements based on the system concept. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。