单词 | 人称 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 人称 —known asless common: called • person (first person, second person etc in grammar) Examples:人称代词—personal pronoun 令人称许的 adj—worthy adj
|
新内容是 一个人签署的信件,此人称曾与 申诉人的表弟被关押于同一监狱。 daccess-ods.un.org | The new element is a letter signed by an [...] individual who alleges that he has been [...]kept in the same prison with one of the complainant’s cousins. daccess-ods.un.org |
委员会还注意到,申诉人 称,在 土耳其他可能被征召入伍,并且在军队中则得不到任何保护,但委员会并 不认为这已被充分证实,从而具有相关性,在评估本案中申诉人所面临的风险时 [...] 不予考虑。 daccess-ods.un.org | The Committee has also [...] noted that the complainant has also alleged that in Turkey, [...]he would be at risk to be enrolled in [...]the army and would have no protection there, but it does not consider that this has been sufficiently substantiated, so as to be of pertinence and to be taken into account in the evaluation of the risk for the complainant in the present case. daccess-ods.un.org |
另有超过87.1%的 波兰人称他们至少使用一部移动电话。 paiz.gov.pl | Over 87.1% of Poles said they use at least one mobile phone. paiz.gov.pl |
据证人称,受害者几 个小时前被武装部队成员逮捕。 daccess-ods.un.org | According to witnesses, the victim had been detained by members of the armed forces a few hours beforehand. daccess-ods.un.org |
据申诉人称,补 救措施应涵盖受害人遭受的所有损失, 包括归还财产、赔偿、康复、作出令人满意的答复和保障此类行为不再发生,以 及预防、调查和惩处责任人。 daccess-ods.un.org | According to the complainant, remedial measures cover all the damages suffered by the victim, including restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non-repetition, as well as prevention, investigation, and punishment of the persons responsible. daccess-ods.un.org |
提交人称,该 法院曾驳回类似的案件,且法院在他的执照被收回之前修订该项规 [...] 定的可能性不大。 daccess-ods.un.org | The author argues that similar [...] cases had already been rejected by that Court and that there was no real chance of obtaining [...]a correction of the provision by this court in time before the revocation of his licence. daccess-ods.un.org |
鉴于约旦在教科文组织通常会追踪的领域内人力发展的记录,它是一个中等水平 的发展中国家,在阿拉伯地区拥有合理的发展指标和一个几乎 令 人称 羡 的 发展地位。 unesdoc.unesco.org | Jordan is a middle level developing country with reasonable development indicators and an almost enviable development position within the Arab region given its human development track record in the areas usually tackled through UNESCO interventions. unesdoc.unesco.org |
关于2005年美洲人权法院审理的YATAM A 诉尼 加拉瓜的案件,发言人称国家 执行法院判决,给予 了YATAM A要求的赔偿金。 daccess-ods.un.org | Nicaragua case, which had come before the Inter-American Court of Human Rights in 2005, she said that the State had paid YATAMA the compensation requested, thereby implementing the Court’s decision. daccess-ods.un.org |
联合国环境议程在生物多样性、臭氧层、荒漠 [...] 化、环境变化及其他领域的进展令 人称 许 ,但还必 须辅助采取更为综合的办法,使得部门努力与全球 [...]努力能相辅相成。 daccess-ods.un.org | While the progress of the environmental agenda of the United Nations at the level of biodiversity, the ozone [...] layer, desertification, climate change and other [...] sectors was laudable, it must be [...]supplemented with a more holistic approach [...]in which the sectoral and global aspects were mutually supportive. daccess-ods.un.org |
外交部某发言人称,“ 我 们呼吁缅甸各方保持克制,妥善解决当前问题。 crisisgroup.org | A foreign affairs ministry spokeswoman said, “We call on related parties in Myanmar to exercise restraint and solve the current problem properly”. crisisgroup.org |
据提 交人称,调 查和庭审程序存在偏颇,公司的收购是合法的,收购是通过一项贷款 融资交易,而不是通过私有化进行的,面粉的采购也是合法的,在获得和使用所 述贷款方面没有违规情况。 daccess-ods.un.org | According to her, the investigation and the court proceedings were biased, as the company in question was acquired legally, not through privatization but through a transaction financed by a loan, the flour was also procured lawfully, and no irregularities were committed in the obtaining or the use of the loans in question. daccess-ods.un.org |
面对海平面上升的威胁,在今后一百年里,被数 亿 人称 为 家 园的小岛屿发展 中国家和其他低海拔沿海区域可能受到的影响最大。 daccess-ods.un.org | Facing the threat of sea level rise, the SIDS and other low-lying coastal areas that are home to hundreds of millions of people could be the most affected during the coming century. daccess-ods.un.org |
据当地人称,这 些船只经常在 索马里海域故意与当地渔民碰撞,致使渔具遭到破坏,导致当地以捕鱼为生的渔 民受伤、甚至死亡。 daccess-ods.un.org | Local accounts purport that these vessels frequently engaged in intentional collisions with local fishermen in Somali waters, leading to the destruction of fishing gear, injuries and even deaths of local subsistence fishers. daccess-ods.un.org |
我们感谢秘书长提交的最新报告 (S/2010/181),感谢拉迪卡·库马拉斯瓦米女士作为 [...] 秘书长特别代表继续发挥的杰出作用,也感谢墨西哥 长期以来一直令人称道地 推动处理武装冲突中儿童 的问题,包括召开今天的辩论会。 daccess-ods.un.org | We thank the Secretary-General for his latest report (S/2010/181), Radhika Coomaraswamy for the outstanding role she continues to play as Special Representative [...] of the Secretary-General, and Mexico for [...] its long and commendable history of promoting [...]the issue of children in armed conflict, [...]including by having convened today’s debate. daccess-ods.un.org |
审议组注意到,该条款未将有可 能从犯罪实施中受益的人称为第 三方受益人。 daccess-ods.un.org | The review team noted the lack of reference in this provision of third-party beneficiaries as persons who could potentially benefit from the commission of the offence. daccess-ods.un.org |
答卷人称,实 施教育活动的主要障碍有:教材不 足或无法获得、资金不足、人员缺乏经验、学术及研究机构薄弱、在课程已经很 满的情况下还要与其他科目竞争。 daccess-ods.un.org | The respondents stated that the main barriers to the implementation of educational activities include inadequate educational materials and their unavailability, inadequate funding, inexperienced staff, weak academic and research institutions, and competition with other subjects in an already overcrowded educational curriculum. daccess-ods.un.org |
当地人称这座闻名遐迩的古老寺庙为“金刚座宝塔”。 shangri-la.com | Among locals, this famous ancient Buddhist Temple is called Jingangzuo Dagoba. shangri-la.com |
我也要感谢秘书长提交他的报告 (S/2009/ 684),感谢秘书长特别代表艾哈迈杜·乌 [...] 尔德-阿卜杜拉先生作了十分清楚和有益的介绍,并 要感谢他令人称道地 坚定履行他的使命。 daccess-ods.un.org | I would also like to thank the Secretary-General for his report (S/2009/684), as well as his Special Representative, Mr. Ahmadou Ould Abdallah, for [...] his extremely clear and useful introductory [...] comments and for his praiseworthy perseverance in [...]carrying out his mission. daccess-ods.un.org |
越南奶果的果汁清甜,呈奶白色,故而被西印度群 岛 人称 为 “ 苹果奶”,在越南则有“奶果”之称。 clarinsusa.com | Caimito fruit has a pulp that produces sweet, white milk, the inspiration for its local name of "pomme de lait" in the West Indies and "mother's milk" (vu sua) in Vietnam. clarinsusa.com |
许多与会者指出,绿色经济的概念需要予以进一步阐明,有 些 人称 , 还没有 对绿色经济的含义达成共识,还有些人把绿色经济与经济中的(低/不)用碳和“绿 色增长”联系起来。 daccess-ods.un.org | Many participants stated that the concept of a green economy needed further clarification, with some saying that there was still no consensus on what a green economy meant and others linking it to the (low/non-) use of carbon in the economy and to “green growth”. daccess-ods.un.org |
泰国一些人称柬埔 寨的最佳方案是从国际法庭撤诉, 同意共同开发古寺周边地区,继续进行边境谈判。 crisisgroup.org | Some in Thailand argue that Cambodia’s [...] best course would be to withdraw the case and agree on a joint development area around [...]the temple as border talks continue. crisisgroup.org |
但 Ngezayo 先生对在句子开头将他称为土地所有者,之后在该段中将声称 拥有土地的其他人称为“ 被驱逐的所有者”提出疑问,他提出的意见有一定道理。 daccess-ods.un.org | However, Mr. Ngezayo reasonably objects to the fact that, although he was described in the opening sentence as the landowner, later in the paragraph other claimants of the land are described as “evicted owners”. daccess-ods.un.org |
多 I/O(单、双和四通道)串行 NOR 线路具有令人称奇的读性能(可达 54 MB/s), 灵活的存储器分区(均匀的 64 KB 和 4 KB)、小型封装和宽封装支持能力。 digikey.cn | The multi-I/O (single, dual, and quad) serial NOR line offers dramatic read performance (up to 54 MB/s), flexible memory partitioning (uniform 64 KB and 4 KB), small package size, and wide package support. digikey.ca |
美国的《1984 年药品价格竞争和专利条款修补法案》通过引用 被 人称 为 《Bolar 例外》 (或《早期工作例外》)的条款和其它条款推翻了一项划时代的法庭判决(Roche 对 Bolar),从而使非专利品制造商在专利到期之前进口、制造和试验某种受专利保护的产品 合法化,非专利品制造商因此也能够达到其所在国家在营销有关非专利品方面的法律要求。 iprcommission.org | In the US, the Drug Price Competition and Patent Term Restoration Act of 1984 overturned a landmark court decision (Roche versus Bolar, 1984) by introducing, inter alia, what is now known as the “Bolar Exception” (or “early working exception”). iprcommission.org |
还有人称,在 评注中提及有关国籍的规则即可, 认为不管其后是否驱逐,都可能出现丧失国籍或剥夺国籍的问题。 daccess-ods.un.org | It was also stated that a reference in the commentary to the rules on nationality would suffice, considering that questions of loss of nationality or denationalization may arise independently of any subsequent expulsion. daccess-ods.un.org |
由社会性别问题特别顾问办公室开展的执行审查表明,联合国系统各组织在 《全系统行动计划》的很多领域都进行了 令 人称 赞 的 努力,并取得了重大进展, 尤其是在维持和平、促成和平以及建设和平领域。 un.org | The implementation review conducted by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women showed that organizations of the United Nations system have made commendable efforts and there has been significant progress in many areas of the System-wide Action Plan, in particular in such areas as peacekeeping, peacemaking and peacebuilding. un.org |
另外各国国内的需求也可以通过相应的进口品得到补充(这种进口在法律意 义上是由人称为“ 穷极权利”的学说支配的)。 iprcommission.org | Moreover, domestic demand could be supplied by parallel imports (governed in legal terms by what is known as the “exhaustion of rights” doctrine).63 They recognised that a special problem existed for countries with insufficient manufacturing capacity in making use of compulsory licensing, and instructed the TRIPS Council to find a solution by the end of this year. iprcommission.org |
虽然工作人员似乎十分了解性别平等政策,但是,接受调查的近半数答 卷人称,他 们并不认为他们具备必要技能可以将性别问题纳入工作主流。 daccess-ods.un.org | While staff seem to be well aware of the gender policy, close to half of the respondents of the survey indicated that they do not feel they have the necessary skills to mainstream gender in their work. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。