请输入您要查询的英文单词:

 

单词 人民政府
释义

See also:

人民n

peoplen
the peoplen
peoplespl
populationsn
populationn

民政n

civiliann

民政pl

home affairspl

政府

Administration

External sources (not reviewed)

报告员表示,必须推动土人民政府营公司之间就关键问 题和在这方面适用的人权标准达成共识。
daccess-ods.un.org
He stated that there is a need to
[...]
facilitate a common understanding
[...] among indigenous peoples, Governmentsand private companies [...]
about the key issues and applicable
[...]
human rights standards in this context.
daccess-ods.un.org
要实现可持续发展,只能通人民 政府间社会、私营部门的广 泛联盟,由各方携手努力,为今世后代创造我们所希望的未来。
sistemaambiente.net
It can only be achieved with a broad
[...] alliance ofpeople, governments, civilsociety [...]
and the private sector, all working together
[...]
to secure the future we want for present and future generations.
sistemaambiente.net
另一方面,民政事务局亦可与广 东人民政府局合作,聯络潮汕地区的剧团,安排每年 一次的香港盂蘭节盛会唱戏表演。
forum.gov.hk
Furthermore, HAB should collaborate with
[...]
the Bureau of Culture under the Guangzhou
[...] Municipal People’s Governmentin liaising [...]
with the opera troupes in Chaozhou and
[...]
Shantau areas to arrange for singing and performing activities in the annual Yun Lan Festival.
forum.gov.hk
他获得上海人民政府的“白玉兰奖”,以表彰他对中国社会和经济发展做出的卓越贡献。
pactera.com
He received the “White Magnolia Award” from the
[...] Shanghai Municipal People’s Governmentrecognizing his [...]
outstanding contributions to social
[...]
and economic growth of the country.
pactera.com
有关地人民政府 的奖学金由负责教育的部委共同资 助,资金数额相同,并遵守该年度适用的标准。
daccess-ods.un.org
The scholarship awarded by
[...] the relevant localgovernments is co-financed by [...]
the ministry responsible for education by an
[...]
identical amount of funding, respecting the threshold applicable that year.
daccess-ods.un.org
自该日起,澳门将成为中华
[...] 人民共和国的一个特别行政区,除外交和国防事务属中华人民共和国中 人民政 府外,享有高度自治权。
daccess-ods.un.org
Macao will, from that date, become a Special Administrative Region of the People’s Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign
[...]
and defense affairs which are the responsibilities of
[...] the Central People’sGovernment of the People’s [...]
Republic of China.
daccess-ods.un.org
其基本职能有:协调和推动政府有关
[...]
部门做好维护妇女儿童权益工作;协调和推动政府有关部门制定和实施妇女和儿
[...] 童发展纲要;协调和推动政府有关部门为开展妇女儿童工作和发展妇女儿童事业 提供必要的人力、财力、物力;指导、督促和检查各省、自治区、直辖 人民政 府儿童工作委员会的工作。
daccess-ods.un.org
Its basic functions include coordinating and promoting the efforts of relevant Government departments effectively to protect the rights and interests of women and children; draft and implement development programmes concerning women and children; and provide the personnel, financial and physical resources necessary for work concerning women and children and working for their cause, as well as leading, supervising and monitoring the work
[...]
of working committees on women and
[...] childrenin the people’s governments of each province, [...]
autonomous region and province-level municipality.
daccess-ods.un.org
中华人民共和国的国家机构包括:全国人民代表大会;中华人民共和国主 席;中华人民共和国国务院;中华人民共和国中央军事委员会;地方各级人民代 表大会和地方各人民政府 族自治地方的自治机关;人民法院和人民检察 院。
daccess-ods.un.org
The State organs of the People’s Republic of China include the National People’s Congress, the President of the People’s Republic of China, the State Council of the People’s Republic of China, the Central Military Commission of the People’s Republic of China,
[...]
local People’s
[...] Congresses andPeople’s Governments at all levels, the organs of self-governmentof thenational [...]
autonomous areas, the
[...]
People’s Courts and the People’s Procuratorates.
daccess-ods.un.org
是次活动的主礼嘉宾分别是劳工及福利部常任秘书长邓国威太平绅士及中人民政府港特别行政区联络办公室社会工作部张铁夫部长。
hksb.org.hk
Guests of Honor of the event were Mr. Paul K W Tang, JP, Permanent Secretary for Labour and
[...]
Welfare, and Mr. Zhang Tie
[...] Fu, Department Chief, Social Work Department of the Liaison Office of the Central People’s Governmentin the HKSAR.
hksb.org.hk
宣布澳门特区进入紧急状态的权限属于全国人民代表大会的常务委员会, 《基本法》第18条第4 款规定,在全国人民代表大会常务委员会决定宣布战争
[...] 状态或因澳门特区内发生澳门特区政府不能控制的危及国家统一或安全的动乱而 决定澳门特区进入紧急状态时,中人民政府 布命令将有关全国性法律在澳 门特区实施。
daccess-ods.un.org
Article 18 (4) of the BL establishes that in the event that the Standing Committee of the National People’s Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the MSAR which endangers national unity or security and is beyond the control of the Government of the
[...]
Region, decides that the Region is in a state
[...] of emergency,the CPG may issue an order [...]
applying the relevant national laws in the Region.
daccess-ods.un.org
波斯尼亚和黑塞哥维那愿赞扬东帝 人民政府党的合作和负责态度,这是在报告所述期间各领 域取得整体进展的主要原因。
daccess-ods.un.org
Bosnia and Herzegovina would like to commend
[...] the Timorese people, Governmentand politicalparties for [...]
their cooperation and responsibility,
[...]
which largely contributed to the overall progress achieved in all areas during the reporting period.
daccess-ods.un.org
根据天津人民政府津政发[2003 ]52号《批转市建委关於改革我市贷款道 路建设车辆通行费收费管理方案的通知》「为尽快改变我市公路收费站点设置过 [...]
多、过密的现状,树立良好的城市形象,对我市贷款道路建设车辆通行费收费方 式进行改革,撤并压缩收费站点,实行统收统还」,加之二零零九年国务院出台
[...]
《关於实施成品油价格和税费改革的通知》政策後,天津市於二零一零年一月一日 开始停止徵收天津市贷款建设车辆通行费,天津津政交通发展有限公司自此後已 无经营性收入,故丧失与同行业的竞争力。
cre8ir.com
In accordance withthe document Jin Zheng Fa[2003] No. [...]
52 ‘‘Notice on the Proposal of Reforms in the Administration of
[...]
Tianjin City Indebted Road Construction for Vehicle-Passing Toll Collection’’ issued by the Municipal Construction Commission and approved and forwarded by the Tianjin Municipal People’s Government, which mentioned ‘‘traffic toll collection for loan-funded road construction of Tianjin will be reformed, whereby toll stations will be cancelled and combined and tolls will be collected and refunded on a consolidated basis, in order to change the current situation of having excessive highway toll stations for a better image of the city’’.
cre8ir.com
18.6 《基本法》第154 条订明中人民政府 香港特区政府依照法律给持有 香港特区永久性居民身份证的中国公民签发中华人民共和国香港特别行政区护 照,给在香港特区的其他合法居留者签发中华人民共和国香港特别行政区的其他 [...]
旅行证件。
daccess-ods.un.org
18.6 Article 154 of theBasic Law stipulates
[...] that theCentral People’s Government shall authorise the Government of the HKSAR [...]
to issue, in accordance
[...]
with law, passports of the HKSAR of the People’s Republic of China to all Chinese citizens who hold permanent identity cards of the Region, and travel documents of the HKSAR of the People’s Republic of China to all other persons lawfully residing in the Region.
daccess-ods.un.org
根据三自教会的网站蔡奎(Cai Kui,音译)所说,北京三自教会委员会(Beijing Municipal Christian TSPM
[...] [...] Committee)的主席代表首都的许多牧师和平民领袖发言,说:“在过去九十年里,中国共产党一方面密切联合国内各种国籍和生活阶层的人民,一方面从未停止关怀和照顾中国的基督教......事实证明,中国共产党是真诚地对待及支持中国基督教的发展......中国基督教已经和中国共产党政府及中人民政府稳定不变的共生互助关系,永远会和党及政府同心,走在同样的道路上。
amccsm.org
According to the TSPM website, Cai Kui, chairman of the Beijing Municipal Christian TSPM Committee, spoke on behalf of the many pastors and lay leaders in the capital, saying: "In the past 90 years, the Chinese Communist Party, while closely uniting people of various nationalities and various walks of life in China, has never stopped caring about and helping Chinese Christianity... Facts have proven that the Chinese Communist Party is sincere in its treatment of and support for the development of Chinese Christianity... And Chinese Christianity has already formed a constant and changeless relationship of co-dependency and mutual
[...]
aid with the Chinese Communist Party and
[...] the Central People's Governmentandwill always [...]
be of one heart and on the same path
[...]
with the Party and the government.
amccsm.org
基本法》第14 条规定中人民政府(简称中央政府) 负责管理澳门特 区的国防,以及澳门特区政府负责维持特区的社会治安。
daccess-ods.un.org
The Basic Law, in its Article 14, determines
[...] that the Central People’s Government(CPG)shall [...]
be responsible for the defence of the
[...]
MSAR and that the Government of the MSAR shall be responsible for the maintenance of public order in the Region.
daccess-ods.un.org
为了进一步扩大安徽省与新加坡工商企业界在投资贸易以及相关领域的交流合作,新加坡中华总商会与安徽人民政府10月23日在新加坡举办“2008中国安徽省 ―― [...]
新加坡商业推介会”。
chinese.sccci.org.sg
In a bid to expand ties between Anhui
[...]
province and the Singapore business
[...] community, the People'sGovernment of AnhuiProvince [...]
and Singapore Chinese Chamber of
[...]
Commerce & Industry will be organising the Anhui-Singapore Business Conference 2008 this Thursday.
english.sccci.org.sg
为积极参与和推进中国-东盟自由贸易区建设,
[...] 进一步扩大湖北与新加坡工商企业界和金融界在投资贸易以及相关领域的交流合作,新加坡中华总商会与湖北人民政府于10月28日在新加坡举办“2008中国湖北――新加坡投资说明会”。
chinese.sccci.org.sg
In a bid to actively promote the China-ASEAN Free Trade Area and expand ties between Hubei
[...]
province and the Singapore business
[...] community, the People'sGovernment of HubeiProvince [...]
and Singapore Chinese Chamber of
[...]
Commerce & Industry will be organising the Hubei-Singapore Investment Conference 2008 next Tuesday.
english.sccci.org.sg
是次高峰会荣幸地邀请了多位政府官员及主办机构主席主持开幕典礼,包括商务及经济发展局局长刘吴惠兰太平绅士、中人民政府港特别行政区联络办公室教育科技部潘永华教授、亚洲及大洋洲信息产业组织主席Dr. [...]
Ashank Desai、二零零八年亚洲及大洋洲信息产业组织荣誉主席李泽楷先生、高峰会筹备委员会主席吴长胜教授、高峰会筹备委员会副主席黄梓惠女士、高峰会程序筹备附属委员会主席莫乃光先生及资讯及软件业商会主席吴国声先生。
hkcs.org.hk
The Summit was officially opened by Mrs. Rita Lau, JP,
[...]
the Secretary for Commerce and Economic
[...] Development,The Governmentof theHong Kong [...]
S.A.R., together with Prof. Pan Yong
[...]
Hua, Director of General Education and Technology Department of Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong S.A.R, Dr. Ashank Desai, Chairman of ASOCIO, Mr. Richard Li, Honorable Chairman of ASOCIO 2008, Dr. C S Ng, Organising Committee Chairman of the Summit, Mrs. Satti Wong, Organising Committee Vice Chairman of the Summit, Mr. Charles Mok, Head of the Summit Programme Sub-committee and Mr. Aldous Ng, Chairman of Information and Software Industry Association (ISIA).
hkcs.org.hk
联合国秘书 长潘基文对“缅人民政府治党派举行了和 平而大致有序”的选举表示祝贺,“并特别认可吴 [...]
登盛总统的勇气和远见促成了这一进展”。
crisisgroup.org
UN Secretary-General Ban Ki-moon
[...] congratulated“the people, Governmentand political parties [...]
of Myanmar forthe peaceful and largely orderly”
[...]
polls, and “acknowledge[d], in particular, the courage and vision of President Thein Sein, which has made such progress possible”.
crisisgroup.org
大会开幕式的嘉宾包括:澳门特别行政区行政长官代表、运输工务司司长刘仕尧, 中人民政府门联络办公室副主任李本钧,国家发展和改革委员会国家能源局副局长赵小平,中华人民共和国外交部驻澳门特别行政区公署副特派员宋彦斌,亚太电协代主席兼台湾电力公司董事长陈贵明,亚太电协筹委会主席兼澳电行政总裁魏立民(Franklin [...][...]
Willemyns)及西门子有限公司输电部行政总裁Dr.
cem-macau.com
Opening ceremony officiating guests included Lau Si Io, the representative of the Macau SAR Chief Executive, Secretary for Transport and Public Works, Li Benjun,
[...]
Deputy Director of Liaison
[...] Office of the Central People’sGovernment in the MSAR, Zhao [...]
Xiaoping, Deputy Director General
[...]
of National Energy Bureau and Vice Minister of Development and Reform Commission Energy Bureau, Song Yanbin, Deputy Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the MSAR People’s Republic of China, Edward Chen, Acting President of AESIEAP and Chairman of Taiwan Power Company, Franklin Willemyns, CEPSI Organizing Committee Chairman and CEM Chief Executive Officer, and Udo W. H. Niehage, CEO of the Division Power Transmission, Siemens.
cem-macau.com
开幕式於是日晚上七时举行,出席主礼嘉宾包括中人民政府门特别行政区联络办公室经济部副部长陈翔先生、澳门特别行政区政府旅游局局长安栋梁先生、澳门特别行政区政府民政总署管理委员会副主席李伟农先生、美高梅中国控股有限公司董事长及执行董事何超琼小姐、美高梅中国控股有限公司联席董事长 [...][...]
Jim Murren 先生,以及美高梅中国控股有限公司首席执行官及执行董事简博贤先生,与在场一众宾客共同见证「翩蝶馆」的盛大开幕。
mgmmacau.com
João Antunes,
[...] Director ofMacau GovernmentTourist Office [...]
(MGTO); Mr. Lei Wai Nong, Vice Chairman of the Administration
[...]
Committee of Instituto Para Os Assuntos Cívicos E Municipais (IACM); Ms. Pansy Ho, Chairperson and Executive Director of MGM China Holdings Limited; Mr. Jim Murren, Co-Chairperson of MGM China Holdings Limited and Mr. Grant R. Bowie, Chief Executive Officer and Executive Director of MGM China Holdings Limited.
mgmmacau.com
瑞士驻广州总领事洪立焜先生、瑞士国家形象委员 会代表Nicolas Bideau先生、伯尔尼历史博物馆馆长Jakob Messerli先生、广东人民政府 办公 室副主任李坚先生、广东科学中心主任王可炜先生出席了开幕仪式,并共同为展览揭幕。
swissnexchina.org
Mr. Ulrich Hunn, Consul General of Switzerland, Mr. Jakob Messerli, Director of Historical Museum Bern, Mr. Nicolas Bideau, Director of Presence Switzerland (PRS), Mr. Li Jian, Deputy Director-General of Guangdong Foreign Affairs Office, and Mr. Wang Kewei, Director of Guangdong Science Center, attended the ceremony to inaugurate the exhibition.
swissnexchina.org
根据与有关政府部门的持续磋商及参照本公司於二零一零年三月三十一日收悉天津人民政府公司持有及参与 经营的有关公路项目的批示(附注37(b)),出售作价的基础已原则上取得共识,管理层相应地厘定该等持作出售资产 [...]
的公允价值减出售成本,并对各收费道路项目的账面值已作减值合共649,000,000港元。
cre8ir.com
Based on the ongoing discussion with the relevant government authorities and with reference to the
[...]
instruction received by the Company from
[...] Tianjinmunicipalgovernment on 31 March 2010 [...]
in respect of its holding and participation
[...]
in the respective toll road projects (Note 37(b)), there is consensus on the basis for selling price determination in principle, management has accordingly determined the fair value less cost to sell of the associated assets held for sale, and an impairment totaling HK$649,000,000 has been made on the carrying value of the respective toll road projects.
cre8ir.com
阿联酋代表团要求国际社会,作为紧急事项, 采取
[...] A/64/339 号文件所载报告的结论和建议中指示 的一切措施,包括如果以色列未能完全遵守所有联 合国决议,即对以色列实施制裁;要求以色列允许 特别委员会成员进入被占领土,以履行其使命;并 要求以色政府给巴勒斯人民占领的叙 利亚戈兰人民造成的损失给予适当补偿。
daccess-ods.un.org
His delegation requested the international community, as a matter of urgency: to take all the measures indicated in the conclusions and recommendations of the report contained in document A/64/339, including the imposition of sanctions on Israel if it failed to comply fully with all United Nations resolutions; to request Israel to allow the members of the Special Committee to enter the occupied territories in order to fulfil
[...]
its mandate; and to
[...] require theIsraeliGovernment to pay appropriate compensation for the damage it had inflicted on the Palestinians and thepopulation [...]
ofthe occupied Syrian Golan.
daccess-ods.un.org
为此,特别报告政府了一些建议,包括必须解决持续存在种族歧视和 仇外心理、缺乏明文禁止这种行为的立法、移民在劳动部门受到剥削、司法部门 和警方不出面干预以保护移民权利、对身份不正常的移民采取严格的拘留和遣返 的政策、移民儿童难以在日本学校或外国学校取得教育、以及总体上缺乏尊重民人 确保移民融入日本社会的全面的 民政
daccess-ods.un.org
In this context, the Special Rapporteur
[...]
makes a number of
[...] recommendations tothe Government, including the need to address the persistence of racial discrimination and xenophobia and the lack of legislation that manifestly prohibits these conducts, the exploitation of migrants in the labour sector, the lack of interventions by the judiciary and police to protect migrants’ rights, the strict policy of detention and deportation of irregular migrants, the difficulties for migrant children to access education either in Japanese or foreign schools, and the overall lack of a comprehensiveimmigration policy that respects the humanrights of[...]
migrants andensures their integration into the Japanese society.
daccess-ods.un.org
根据安全理事会第 1991(2011)号决议,今后重新确定联刚稳定团部队的配置 时,将依据实地局势的变化,并依据刚 共和 政府刚稳定团实现下列 目标的情况:(a) 完成目前在南北基伍和东方省采取的军事行动;(b) 刚政府持久性安全部队,提高有效保护民众的能力,以逐步接管联刚稳 定团的安保职责;(c) 在全国各地巩固国家权力,包括在已清除武装团体的地区 部署刚果文职行 特别是警察、领土行政机构和法治机构。
daccess-ods.un.org
In line with Security Council resolution 1991 (2011), future reconfigurations of the force will be determined on the
[...]
basis of the
[...] evolution of the situation on the ground and on the achievement of the following objectives to be pursuedby the Governmentofthe DemocraticRepublic of the Congo and MONUSCO: (a) the completion of the ongoing military operations in the Kivus and Orientale Province; (b) an improved capacity of theGovernment of the Democratic Republic of the Congo to effectively protect the population through the establishment of sustainable [...]
security forces with
[...]
a view to progressively taking over the security role of MONUSCO; and (c) the consolidation of State authority throughout the territory through the deployment of Congolese civil administration personnel, in particular the police, territorial administration and rule-of-law institutions in areas freed from armed groups.
daccess-ods.un.org
所需资源减少总额因以下方面追加资源而被部分抵消:(a) 与 2010/11 年 编入预算 50 人相比,为 60 个国际合同人员提供通信支持服务,以支持发展混合 行动的通信基础设施,特别是在偏远的部署区域;(b) 向部队和警察派遣国特遣队所属自我维持装备的费用;(c) 备件费用,原因是与以往财政期间相 比,任务区资产增多;(d) 开展宣传服务,支持社区外联活动,特别是支持防治 艾滋病毒/艾滋病、两性平等、儿童保护 民政 法治方面的活动。
daccess-ods.un.org
The overall reduced requirement is partially offset by additional requirements for: (a) communication support services for 60 internationally contracted personnel, compared with the budgeted 50 personnel in 2010/11, to support the development of the Operation’s communications infrastructure, especially in remote areas of deployment; (b)
[...]
reimbursement of troop- and
[...] police-contributing Governments to contingent-owned self-sustainment equipm ent; (c) spare parts due to the increased number of assets in the mission area compared with the previous fiscal periods; and (d) public information services to support community outreach activities, especially for activities related to HIV/AIDS, gender, child protection, civilaffairs,human rights and [...]
the rule of law.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 9:56:57