单词 | 人心 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 人心 —the will of the peopleless common: popular feeling Examples:扣人心弦 v—excite v 扣人心弦—exciting • thrilling • cliff-hanging 沁人心脾—refresh the mind • gladden the heart • penetrate deeply into the heart [idiom.]
|
更加广泛的科学和工程学界为促进我们的努力而做出的回应也极 其鼓舞人心。 unesdoc.unesco.org | The response of the broader scientific and engineering community to contribute to our efforts has also been very encouraging. unesdoc.unesco.org |
我想告訴香港政府,它做這些“小動作”來沖擊我們香港的言 [...] 論自由,我便要向香港政府及各位說,即使今天可能有千千萬萬個民主 女神像被沒收,但在我們香港人心中 ,仍然是追求“民主、自由、平等、 和平” ⎯⎯ [...] 這個民主女神像在我們心中,是無法被搶走的,我希望政府 可以引以為誡。 legco.gov.hk | I wish to tell the Hong Kong Government that as it is making these "small gestures" to deal a blow at the freedom of speech in Hong Kong, I must tell the Hong Kong Government and Members that even though thousands or tens [...] of thousands of statues may be [...] confiscated today, in the hearts of Hong Kong people, [...]we are still in pursuit of "democracy, [...]freedom, equality, peace" ― This statue of the Goddess of Democracy can never be taken away from our hearts, and I hope the Government can learn a lesson from this. legco.gov.hk |
在尼日利亚爆发禽流感疫情之初,造 成 人心 惶 惶 ,很多人不再买鸡,许多家禽养殖场歇业,家禽养殖者和贩卖者都丢了工作。 unicef.org | At the onset of Nigeria’s avian influenza outbreak, widespread panic had caused many people to stop consuming chickens. unicef.org |
(h) 公益告示和宣传短片:森林论坛秘书处计划制作 3-5 分钟的电影短片, 以不同语文在世界各地发行,供电视和其他创新传播渠道放映;包括在影剧院做 公益放映,传递为森林采取行动的鼓 舞 人心 的 信 息。 daccess-ods.un.org | (h) Public service announcements and short promotional films: The United Nations Forum on Forests secretariat plans to produce 3 to 5 minute films and public service announcements for distribution worldwide in different languages for use on television and other innovative distribution channels, including pro bono shows in theatres to convey inspiring messages of action for forests. daccess-ods.un.org |
由於非典型肺炎肆虐香港,在人心不 安 ,經濟重創的時刻,不 宜審議社會上極具爭議的《國家安全(立法條文)條例草案》, 但政府卻強行要求立法會於本立法會期內匆匆完成立法程序,本 會對此表示極度遺憾。 legco.gov.hk | That, as Hong Kong is hard hit by atypical pneumonia, people are distressed and the economic situation is being dealt a severe blow, this is not a suitable time to examine the extremely controversial National Security (Legislative Provisions) Bill; but the Government is forcefully asking the Legislative Council to hurriedly complete the legislative procedure within the current Legislative Council session, this Council deeply regrets this. legco.gov.hk |
但我发现,在很多年轻人心中,美国的形象是矛盾的。 embassyusa.cn | But I have found that the image of the United States is kind of contradictory among those young people, among many. eng.embassyusa.cn |
对我来说,这是一个非常特别的场合,我甚至要 说,是一个激动人心的场 合,因为这是我们自上周作 为一个当选成员就任以来第一次参加安全理事会的 [...] 辩论会,而且也因为两天之后,我国现政府将向去年 11 月经民选产生的新政府移交权力。 daccess-ods.un.org | This is a very [...] special occasion for me — I would even [...]say an emotional one — since this is our first participation in a [...]debate of the Security Council since we took our place as an elected member last week, and because it takes place two days before the present Administration of my country relinquishes power to the new Government elected by popular vote in November. daccess-ods.un.org |
风景如画的欧比恩桥坐落于爱尔兰最长河流沙农河(the River Shannon)的两岸上,这里有两条让人心 情 澎 湃的环路。 discoverireland.com | The picturesque village of O’Briensbridge stands on the banks of the River Shannon, Ireland’s longest river, and is the setting for two awe-inspiring looped walks. discoverireland.com |
我们还认为,双方可以商定一个实 现双方对耶路撒冷的愿望和维护其在 世 人心 目 中地 位的结果。 daccess-ods.un.org | We also believe that the parties can mutually agree on an outcome that realizes the aspirations of both parties for Jerusalem and safeguards its status for people around the world. daccess-ods.un.org |
这其中就包括族群民族主义,这 是由于少数民族希望表达诉求和组织活动,身份认 同政治也开始深入人心—— 这也是若开邦局势日益 紧张的诱因之一。 crisisgroup.org | This includes aspects of ethno-nationalism, as ethnic communities find their voice, organise, and identity politics starts to take root – something that has contributed to rising tensions in Rakhine State. crisisgroup.org |
在WEB2.0概念深入人心,如 猫游记等AJAX游戏都能够有人去玩的今天,利用JAVA开发的平台无视,且能如RMXP由普通用户即可制作的游戏框架(而且,利用Java特性,完全可以做到由用户通过网页定制游戏并展示,甚至可以考虑提供一个类似于土豆的平台,用以展示用户DIY自己的游戏或相关图形资源。 javakaiyuan.com | WEB2.0 concept [...] deeply rooted in , such as cats are able to travel and other AJAX was [...]to play the game today , ignoring the [...]use of JAVA development platform , and can as RMXP by ordinary users to make the game framework (and the use of Java features , completely can be customized by the user through the web and game shows, and even potatoes can be considered to provide a similar platform to showcase their games DIY usersOr related graphics resources. javakaiyuan.com |
苏世民学者项目为爱尔兰以及英 格兰、苏格兰和威尔士的学生们提供了真正激 动 人心 的 机会,帮助其前往中国获得其教育、文化和商业等领域的深入知识。 china.blackstone.com | This Schwarzman Scholars programme, which will be accessible for students not just from Ireland but also from England, Scotland and Wales is a really exciting opportunity for students to obtain an in-depth knowledge in the areas of education, culture and business in China. blackstone.com |
对于十九世纪后期和二十世纪建筑遗存在突尼斯核心地段的振兴是一个重要的和鼓 舞 人心 的贡 献。它会深刻地改变我们对于穆斯林时间近代史的认识,特别是对于殖民地时代文化遗产 的理解。 akdn.org | The revitalisation of the late-nineteenth and early-twentieth century built heritage in the Hypercentre district-Bab B’Har-of Tunis, is an important and inspiring contribution to our changing understanding of the recent history of the Islamic world, particularly of the cultural legacy of the colonial era. akdn.org |
个人心理咨 询项目可包含有关思乡、缺乏动力、抑郁、骚扰或学习技能等方面的任何问题。 studyinaustralia.gov.au | Personal counselling can involve anything from homesickness or lack of motivation through to depression, harassment, or study skills. studyinaustralia.gov.au |
此外他又称如果缅 甸最近已经采取了几项被认为是鼓舞 人心 的 措 施, 尤其是释放 130 多名政治犯、政府和昂山素季重新 开始谈判以及她能够有机会就制裁问题会见国外外 交官,相对于秘书长提出的具体的建议这些措施也 是足够的了。 daccess-ods.un.org | Although Myanmar had recently taken encouraging steps, including the release of over 130 political prisoners, the resumption of talks between Daw Aung San Suu Kyi and the Government, and her meeting with foreign diplomats to discuss sanctions, those steps remained an incomplete response to the specific proposals made by the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
徜徉于位于西澳大学的 伯恩特人类学博物馆,无需离开佩思,即可 令 人心 醉 地 畅游西澳大利亚州,这是澳大利亚最好的传统和当代澳洲土著艺术品和人工制品展览馆之一。 studyinaustralia.gov.au | Providing a fascinating journey through Western Australia without leaving Perth, the Berndt Museum of Anthropology at The University of Western Australia is one of Australia's finest collections of traditional and contemporary Australian Aboriginal art and artefacts. studyinaustralia.gov.au |
主要演讲人将有:重庆医科大学访问医生罗涛,明尼苏达消化专科医生、《美中医疗信息交流》主编陈宗禹,Virginia Piper癌症中心肿瘤内科的Stimpson特聘主任、乳腺癌研究室主任及美中抗癌协会主席唐守清医生,明尼阿波利斯退役 军 人 医 院 心 电 实验室主任、美国 华 人心 脏 协 会副主席李剑明医生和明尼苏达大学医院微创外科中心主任及心脏移植中心主任廖康雄医生。 uschie.org | Keynote speakers will include Dr. Tao Luo, a visiting physician from Chongqing Medical University, Dr. Zongyu John Chen of Minnesota Gastroenterology and USCHIE editor, Dr. Shou-ching Tang, Stimpson Chair in Medical Oncology, Director of Breast Cancer Research at Virginia Piper Cancer Institute and President of US-China Anti-Cancer Association, Dr. Jianming Li, Associate Professor [...] of University of [...] Minnesota, Director of Cardiac Electrophysiology Lab of Minneapolis VA Medical Center and Vice President of Chinese American Heart Association and Dr. Kenneth Liao, Associate Professor of Cardiothoracic Surgery, [...]Surgical Director of Heart Transplant Program, Head [...]of Robotic and Minimally Invasive Surgery Program at the Center for Minimally Invasive Surgery of University of Minnesota. uschie.org |
兰博基尼宝珀 Super Trofeo 超级挑战赛经过在本赛季创下参赛人数纪录,成功举办精彩纷呈的比赛,并赢得媒体覆盖率的不断增长、逾四百万追随者的广泛社会媒体参与以及全新亚洲赛的迅速发展后,即将于本周末在纳瓦拉赛道迎来 扣 人心 弦 的 总决赛。 lamborghini.com | As a season of record grids, compelling racing, growing media coverage, extensive social media engagement of over 4 million followers and a burgeoning new series in Asia, the Lamborghini Blancpain Super Trofeo Series heads to a dramatic finale at the Circuito de Navarra this weekend. lamborghini.com |
8 月 12 日是国际青年节,今年的主题是“改变我们的世界” — 一个鼓舞人心的号 召,呼吁年轻人把自己的精力、思想和勇气用来应对他们和世界共同面临的复杂挑战。 unicef.org | August 12th is International Youth Day, and this year’s theme is “Change Our World” - an inspiring call to young people to bring their energy, ideas and courage to the complex challenges facing them and the world. unicef.org |
就在刚才,当我们聆听美国学生和中国学生讲述鼓 舞 人心 的 经历的时候,我能肯定他们两人都曾面临很多的问题,可能只能抱着大胆一试的想法去到另一个国家,去学习另一种语言,告别家人和朋友,应对到一个新地方生活的种种挑战。 embassyusa.cn | Just a while ago, when we were listening to the inspiring stories of our American and Chinese student, I’m sure they both faced a lot of questions and maybe had to make a leap of faith to go to another country, to learn another language, to leave family and friends behind, to deal with all the challenges of living in a new place. eng.embassyusa.cn |
歡迎 有興趣的業界代表在會上向中心人員 登 記,以便 中 心人 員 把 他們納入在邀請名單內。 cfs.gov.hk | Interested trade representatives were [...] welcomed to register their [...] interest on the meeting to staff of CFS and they would be included on [...]the invitation list for this meeting. cfs.gov.hk |
她解释说,在各相关核心人权条 约下,现有一个须报告的共同核 心文件。 daccess-ods.un.org | She explained that there was now [...] one common core document for reporting under the core human rights treaties. daccess-ods.un.org |
d. 资助培训和研讨会,利用远距离和直接交流的方式, 进一步加强多国办事处核 心人员的业务能力。 unesdoc.unesco.org | (d) financing of training and workshops, using both [...] distance and direct means of communication, to further strengthen the functional [...] capacities of core staff in cluster [...]offices. unesdoc.unesco.org |
(h) 亚洲开发银行(亚行);拉丁美洲及加勒 比 人 口 中 心 — —人 口司(拉丁美洲和加勒比经济委员会)(拉加经委会-拉 美 人 口 中 心 ); 联 合国粮农及农业组织(粮农组织);国际劳工组织-童工统计信息与 监测方案(劳工组织-童工统计信息与监测方案);国际货币基金组织 (基金组织);联合国教育、科学及文化组织-统计研究所;以及世界 [...] 银行。 daccess-ods.un.org | Caribbean Demographic Centre – Population Division (Economic Commission for Latin America and the Caribbean) (CELADE-ECLAC); Food and [...] Agriculture Organization of the United Nations (FAO); International [...]Labour Organization-Statistical Information and Monitoring Programme on Child Labour (ILO-SIMPOC); International Monetary Fund (IMF); United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization-Institute for Statistics (UNESCO-IS); and the World Bank. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多 尔 人 研 究 中 心 ; 深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African [...] descent in public administration; the [...] establishment of a centre for Afro-Ecuadorian [...]studies; the further development of [...]free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
白俄罗斯作为联合国创始国之一,是大多数国际人权文书的缔约国,其中包 括六项核心人权公 约:《公民权利和政治权利国际公约》、《经济、社会、文化 权利国际公约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《消除对妇女一切形式 [...] 歧视公约》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、 《儿童权利公约》。 daccess-ods.un.org | Belarus, as one of the founding States of the United Nations, [...] is party to most [...] international human rights instruments, including the following six core treaties: the International [...]Covenant [...]on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Rights of the Child. daccess-ods.un.org |
人口基金一直支持利用技术 (例如在坦桑尼亚联合共和国采用的 M-PESA [...] 移动银行技术)为患有瘘管病的妇女 提供资金,以便她们能前往治疗中心 , 人 口 基 金也支持利用技术作出通知和汇报。 daccess-ods.un.org | UNFPA has been supporting the use of technologies (such as M-PESA mobile banking technology in the United Republic of Tanzania) to facilitate [...] money transfers to women with fistula to allow them to [...] travel to treatment centres, and also for notification [...]and reporting. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下 的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, [...] resulting mainly from [...] concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心 迁 移 至便于 所有人抵达 的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 [...] 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted [...] to relocate from its mine action centre to an areas where [...]it will be easily accessible to all, to establish [...]another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚表示可惜的是,葡萄牙加 [...] 入了一个国家集团的集团立场,不接受阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 核心人权文 书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 [...] 然葡萄牙历来是一个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的痛苦和屈 [...] 辱,它建议葡萄牙在这方面起带头作用。 daccess-ods.un.org | Algeria was saddened that joining the block position of a group of countries, Portugal had not accepted the [...] recommendation of Algeria and many other countries [...] to adhere to a core human rights instrument, [...]the International Convention on [...]the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, although Portugal had long been a country of origin of migrant workers and was well placed to understand the suffering and indignity to which migrants were exposed. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。