请输入您要查询的英文单词:

 

单词 人事
释义

人事noun

HRn
staffn

Examples:

不省人事n

unconsciousnessn

人事不知

have lost consciousness

人事管理

personnel management

External sources (not reviewed)

但是为了提供进一步的信息,各项目下的 开支分人事活动费。
unesdoc.unesco.org
However, the expenditure amounts under each line are broken down into staff and activity costs for additional information.
unesdoc.unesco.org
此外,西班牙还设立了其他很多奖项,来表彰在各领域的残 人事表现 出色的个人,公共和私人单位与机构。
daccess-ods.un.org
Other prizes are awarded in Spain to give public recognition to work done in various spheres of activity by individuals and public and private bodies and institutions.
daccess-ods.un.org
代表们还指出,该区域的臭氧 人事很频繁,新上任的干事需要时间 来熟悉自己的工作。
multilateralfund.org
It was also noted that there was a high turnover of ozone officers in the region, with the incoming ones needing time to master the task.
multilateralfund.org
这尤其涉及“特别服务协议及商业服务”和“家具与设备”方面人事人事算类别。
wipo.int
This concerns in particular the personnel resources and non-personnel budget cost categories on “SSA and Commercial Services” and “Furniture and Equipment”.
wipo.int
相应地,此类成本人事转移到 人事 项目。
wipo.int
Accordingly, these types of costs have been moved frompersonnel to non-personnel costs.
wipo.int
最后,缔约国提到的第六种可能性是据报道失踪人事 通过证件伪造者网络编造的假证件居住在阿尔及利亚或国外。
daccess-ods.un.org
Lastly, the sixth possibility mentioned by the
[...]
State party concerns persons reported
[...] missing who were in fact living in Algeria [...]
or abroad under false identities created
[...]
via a network of document forgers.
daccess-ods.un.org
为了在近期解决多国办事处补充人力资源方面的困难,确保工作人员的能力与其岗位 职责,应发挥的作用和总部、地区办事处、多国/国家办事处及上述机构之间协同完成任务 的要求相适应,向本国执行局会议提交了长 人事(本文件 B 部分),在制定这一战略 时考虑到负责审查非集中化情况的特设小组的工作。
unesdoc.unesco.org
In order to offset the difficulty in filling resource gaps in cluster offices in the near future, and so as to ensure that staff skillsets are in line with the profiles, roles and task-sharing between Headquarters, regional bureaux, cluster/national offices and institutes referred to above, the overall long-term staffing strategy submitted to the Executive Board at this same session (Part IB of this document) has been elaborated taking into account inter alia the work of the Decentralization Review Task Force.
unesdoc.unesco.org
双方还商定,如果三分之一/三 分之二的分摊比例是偿人事公平假设,则将其应用于以前未分摊的 [...]
费用:一般临时人员、计算机、办公场地和审计费用。
daccess-ods.un.org
It was also agreed that, if the one-third/two-thirds
[...]
formula was a fair assumption for the
[...] reimbursement of staffingcosts,it should [...]
also be used for costs that had previously
[...]
not been shared: general temporary assistance, computer, office space and audit costs.
daccess-ods.un.org
(1) 就任何目的而言属有关精神健康的病人的股东,或由任何对於保护或管理 无能力管理其本人事有管辖权的法院作出的命令所指人士的股 东,不论是在举手或按股数投票表决中,均可由其接管人、受托监管人、财产保佐 [...]
人,或由该法院所指定具有接管人、受托监管人或财产保佐人性质的其他人士作出表
[...]
决,此等接管人、受托监管人、财产保佐人或其他人士均可在按股数投票表决中,由 代表代为表决,亦可以其他方式行事及就股东大会而言,被视作犹如该等股份的登记 持有人,惟须於大会或续会或按股数投票表决(视情况而定)指定举行时间不少於四 十八(48)小时前,向办事处、总办事处或过户登记处(视适用情况而定)提交董事会 可能要求声明表决权人士的授权证据。
epro.com.hk
(1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court
[...]
having jurisdiction for the
[...] protection or managementof theaffairs of persons incapable of [...]
managing their own affairs may vote,
[...]
whether on a show of hands or on a poll, by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee or curator bonis appointed by such court, and such receiver, committee, curator bonis or other person may vote on a poll by proxy, and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting or poll, as the case may be.
epro.com.hk
就人力资源而言,重要的关键方面在三份报告中 特别作了阐述:关于精简联合国合同安排的详细提议 (A/63/298)、关于《工作人员条例》修正案的报告 (A/63/189)和关于联合国人员征聘和配置的报告
[...] (A/63/285),其中着重阐述了以名册为基础 人事方法。
daccess-ods.un.org
The key areas of importance with regard to human resources were set out in three reports in particular: the detailed proposals for streamlining United Nations contractual arrangements (A/63/298), the report on amendments to the Staff Regulations (A/63/189) and the
[...]
report on recruitment and staffing in the United Nations (A/63/285), which focused on the
[...] roster-based approachto staffing.
daccess-ods.un.org
(j) 有关机构或其承办商/代理商 提供服务的收费 - 会计服 务人事、采购服务、图书 馆服务、保安服务、清洁服务, 法律服务及中央和部门行政服 务。
itf.gov.hk
(j) charges for services provided by the recipient organization or their contractors/agents accounting services, personnel services, procurement services, library services, security services, cleansing services, legal services, and central and departmental administrative services.
itf.gov.hk
(6) 本公司可不时於股东大会上透过普通决议案增加或减少 事人惟不得令事人於两(2)名。
dejinresources.com
(6) The Company may from time to time in general meeting by ordinary resolution increase or reduce the number of Directors but so that the number of Directors shall never be less than two (2).
dejinresources.com
即使董事会有任何空缺,继续留任的各董事或单独继续留任的一位董事仍可行 事,但如果及只要事人至少於根据或依照此等细则厘定的最少人数,则即使事 人 於根据或依照此等细则厘定的法定人数或只有一位董事继续留任,继续留任的各 董事或一位董事可就填补董事会空缺或召开本公司股东大会的目的行事,但不得就任何 其他目的行事。
mainland.com.hk
The continuing Directors or a sole continuing Director may act notwithstanding any vacancy in the Board but, if
[...]
and so long as the
[...] number of Directors is reduced below the minimum number fixed by or in accordance with these Bye-laws, the continuing Directors or Director, notwithstanding that the numberof Directors is below [...]
the number fixed by or
[...]
in accordance with these Bye-laws as the quorum or that there is only one continuing Director, may act for the purpose of filling vacancies in the Board or of summoning general meetings of the Company but not for any other purpose.
mainland.com.hk
(h) 警察和法院有权在发生对妇女的暴力行为时下达并强制执行保护和禁
[...] 止令,包括将行为人从住所中带走,禁止在住所内外与被害人和其他受影响事人 步接触,并有权下达和强制执行子女支助和监护令,以及对违反这些 [...]
命令的行为处以刑罚。
daccess-ods.un.org
(h) Police and courts have the authority to issue and enforce protection and restraining or barring orders in cases of violence against women, including removal of the perpetrator from the domicile and prohibition of further contact with the victim and
[...]
other affected parties, inside and outside
[...] the domicile, to issue and enforce child [...]
support and custody orders and to impose
[...]
penalties for breaches of those orders.
daccess-ods.un.org
19.3 本行可以随时转让协议下的所有或部份权利或利益,而受让人应有与本行相同的权利或利 益,犹如受让人是协议的事人。阁下通过本19.3条分条款放弃及宽免质疑此等转让 的有效性的权利。
hncb.com.hk
19.3 We may at any time assign all or any of our rights or benefits hereunder and in that event the assignee shall have the same rights or benefits against you as he would have had as if the assignee had been a party hereto and you waive and renounce all your rights, if any, to challenge the validity of any such assignment by way of this sub-clause 19.3.
hncb.com.hk
国会通过了一项法律草案,允许在提供 真相的证词之后,暂停对这些已复员的准 事人行监禁。
daccess-ods.un.org
Congress passed a draft law allowing the suspension of imprisonment of these
[...] demobilized paramilitaries, inexchange [...]
for a statement of truth.
daccess-ods.un.org
此 外 , 不 论 本 细 则 是 否 有 任 何 其 他 规 定 , 须 於 本 公 司 股 东 周 年 大 会 (「 应 届 股 东 周 年 大 会 」) 轮 席 退 任 的 任 何 董 事 均 须 为 本 公 司 先 前 两 届 股 东 周 年 大 会 (「 过 去 股 东 周 年 大 会 」) 的 董 事 , 且 并 无 於 任 何 过 去 股 东 周 年 大 会 或 应 届 股 东 周 年 大 会 前 的 其 他 本 公 司 股 东 大 会 上 退 任 , 亦 无 基 於 辞 任 、 退 任 、 遭 罢 免 或 其 他 因 素 而 不 再 出 任 董 事 , 惟 各 董 事 须 至 少 每 三 年 轮 席 退 任 , 而 於 应 届 股 东 周 年 大 会 上 退 任 之超 过 当 时事 人三 分 之 一 。
golikmetal.com
In addition, there shall also be required to retire by rotation any Director who at an annual general meeting of the Company (the “Forthcoming AGM”) shall have been a Director at each of the two preceding annual general meetings of the Company (the “Preceding AGMs”) and who was not subject to retirement at any of the Preceding AGMs or any other general meeting of the Company before the Forthcoming AGM and who has not otherwise ceased to be Director (either by resignation, retirement, removal or otherwise) to the intent that every Director shall rotate at least once every three years, notwithstanding any other provisions in these Bye-laws, and that the total number of Directorsto retire at the Forthcoming AGM would as a result exceed one-third of the Directors for thetime being.
golikmetal.com
在 依从要求时,你应删除或不披露除资料 事人其他人士的姓名或可識别该些人士的 身分的资料。
housingauthority.gov.hk
In complying with the request, you should omit or otherwise not disclose the names or other identifying particulars of individuals other than the data subject.
housingauthority.gov.hk
多名准军事组织的 前中级战斗员和前事人前在这些非法武装团体担任高级职位。
daccess-ods.un.org
Several formerparamilitary middle-ranking fighters and former military personnel now hold senior positions in these groups.
daccess-ods.un.org
对此,会上指出,对权利持有人平 等待遇的担忧是不成立的,因为:(a)所讨论的规则处理的是担保权而不是权利
[...]
持有人实体权利的适用法律问题;(b)欧洲联盟成员国已经采用这种做法,不存
[...] 在其违反《知识产权强制执行指令》的问题;(c)在担保协议 事人不是知 识产权权利持有人)与现有知识产权登记处相关的期望基础上,这种做法也将 [...]
是有其正当理由的;(d)《指南》已经在有形资产方面采用了这一做法(见建议 203 和 205)。
daccess-ods.un.org
In response, it was stated that the concern about equal treatment of right holders was not valid, since: (a) the rule under discussion addressed the issue of the law applicable to security rights and not the substantive rights of right holders; (b) European Union
[...]
Member States already followed that approach
[...] and there wasno issue of them being [...]
in violation of the IPR Enforcement Directive;
[...]
(c) such an approach would be justified on the basis of expectations of the parties to security agreements (not intellectual property right holders) associated with existing intellectual property registries; and (d) the Guide already followed that approach with respect to tangible assets (see recommendations 203 and 205).
daccess-ods.un.org
通知的期限要根据事人合同的类 型以及实际雇佣期限而定。
paiz.gov.pl
The notice period depends on the type of contract concluded by the parties and the actual duration of the employment.
paiz.gov.pl
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的事人加 行动,又联系 2008 年 11 [...]
月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第
[...]
1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。
daccess-ods.un.org
In the context of international
[...]
efforts for counter-piracy and the
[...] participation ofmilitary personnel in the operations [...]
referred to in article 4, para.
[...]
13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships.
daccess-ods.un.org
至于军事司法的问 题,他强调说事人犯人权的行为始终应由普 通法院而不是军事法庭审理,因为军事犯罪应仅限 于与军事职能有关的犯罪行为。
daccess-ods.un.org
Turning to the issue of military justice, he stressed that violations of human rights committed by military personnel should always be heard by the ordinary, and not military, courts, as military crimes should be limited to offences relating to the military function.
daccess-ods.un.org
各方事人采取一切可能的措施,对本协议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除非由于下列需 要或要求另作别论:(a)为保证一方 事人当地行使或执行其在本协议或仲裁庭所做出的裁决项下的各项权利;或(b)适用法律或 任何证券交易所、监管机构的规定,或任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。
squiresanders.com
Confidentiality – The
[...] parties agree to use all possible measures tokeep the existence of any dispute hereunder and any and all information concerning any arbitration proceedings and any award strictly confidential except (a) to the extent necessary to enable a party to [...]
properly
[...]
exercise or enforce its rights under this agreement or under any award rendered by the Arbitration Tribunal or (b) to the extent required by applicable law or by regulations of any stock exchange or regulatory authority or pursuant to any order of court or any other competent authority or tribunal.
squiresanders.com
除上文披露者外,於最後可行日期,知悉任何其 本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directorsare not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group.
equitynet.com.hk
根据第 60/180 号决议第 4 段(a)至(d),二十四个国家已经当选或被遴选为 建设和平委员会组织委员会成员:安全理事会甄选中国、法国、加蓬、墨西哥、 俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国担任委员会成员;经 济及社会理事会选举澳大利亚、巴西、埃及、几内亚比绍、摩洛哥、波兰和大韩 民国担任成员;加拿大、德国、日本、荷兰和瑞典作为从向联合国预算分摊会费 最高以及向联合国各基金、方案和机构、包括向建设和平常设基金自愿捐助最多 的 10 个国家中遴选出成员;孟加拉国、印度、尼泊尔、尼日利亚和巴基斯坦作 为从向联合国特派团派遣事人民警最多的 10 个国家中遴选出的成员。
daccess-ods.un.org
Pursuant to paragraphs 4 (a) to (d) of resolution 60/180, 24 States had already been elected and/or selected as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission: China, France, Gabon, Mexico, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America selected by the Security Council; Australia, Brazil, Egypt, Guinea-Bissau, Morocco, Poland and Republic of Korea elected by the Economic and Social Council; Canada, Germany, Japan, Netherlands and Sweden selected by and from among the top 10 providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; and Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan selected by and from among the top 10 providers of militarypersonnel and civilian police to United Nations missions.
daccess-ods.un.org
(E) 在考虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 之任何其他公司之职务或受薪职位(包括委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 安排时,须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关就各项决议案投票(及 计入法 ,惟有关其本身委任(或委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 决议案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之职务或受薪职位)该其任何联有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何类别股本之已发行股份 或该公司任何类别股份之投票权。
asiasat.com
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled
[...]
to vote (and be counted in the quorum) in
[...] respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with [...]
any of his associates
[...]
owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company.
asiasat.com
董事可按其认为合适的有关条款及条件以及有关限制委托及赋予董事总经理、 联席董事总经理、副董事总经理、执行董事、总经理或联席总经理或获委任出 任本公司任何其他管理或业务职务的董事任何其身为董事可行使的权力,不论 此权力附属於或排除其本身的权力,以及可不时撤销、撤回、改变或更改全部 或任何该等权力,惟本着诚信事人没有通知任何有关撤销、撤回、改变 或更改的情况下不会受此影响。
wuling.com.hk
The Directors may from time to time entrust to and confer upon a Managing Director, Joint Managing Director, Deputy Managing Director, Executive Director, General Manager or Joint General Manager or a Director appointed to any other office in the management or business of the Company any of the powers exercisable by them as Directors upon such terms and conditions and with such restrictions as they think fit and either collaterally with or to the exclusion of their own powers and may from time to time revoke, withdraw, alter or vary all or any of such powers but no person dealing in goodfaith andwithout notice of such revocation, withdrawal, alteration or variation shall be affected thereby.
wuling.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 8:16:09