单词 | 产地 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 产地 noun —origin n (often used)less common: source n • habitat n 产地 —place of origin • manufacturing location • the source (of a product) 地产 noun —property n • estate n • real estate n 地产 noun, plural —property developers plExamples:房地产 pl—real estates pl 地产商 n—property developer n 本地产业 n—local industry n
|
地理标志权禁止并非出自某地区的产 品 在 未经准许的情况下使 用该地区受保护的地理标志或在产品 产地 方 面 误导公众。 iprcommission.org | The geographical indication prevents unauthorized parties [...] from using a protected GI for products not from that region or from misleading the public as to the true origin of the product. iprcommission.org |
与贸易有关的知识产权 协定》应确保强制性要求披露生物资源及相关传统 知识的来源和原产地。 daccess-ods.un.org | The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should ensure mandatory disclosure of the source and origin of biological resources and associated traditional knowledge. daccess-ods.un.org |
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实行简单和透明的原产地 规 则 ,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 [...] 括有悖世界贸易组织规则和义务的非关税壁垒,还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。 daccess-ods.un.org | Some countries have or made considerable efforts to implement simple and [...] transparent rules of origin for least [...] developed country products, but other serious [...]obstacles to trade remain, including [...]non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency. daccess-ods.un.org |
原产 地规则 、与投资相关的政策和关税高峰等被视为影响发展中国家和最不发达国家 的关键问题。 daccess-ods.un.org | Rules of origin, investment-related policies and tariff picks were cited as key challenges affecting developing countries and least developed countries. daccess-ods.un.org |
此外,许多代表团认为,由于持续存在限制性 原 产地 规则和非关税贸易壁垒,例如标准和技术措施,加上严格的供应限制和有关贸易的基 础设施赤字,最不发达国家无法充分利用更大程度市场准入所带来的好处。 daccess-ods.un.org | In addition, many delegations expressed the view that the persistence of restrictive rules of origin and non-tariff trade barriers, such as standards and technical measures, as well as severe supply constraints and a trade-related infrastructure deficit, had prevented least developed countries from fully harnessing the gains associated with greater market access. daccess-ods.un.org |
教科文组织威尼斯办事处为确认千年发展目标基金“可持续旅游与农村发展”联合项 目内从事的主要活动做出了贡献,该项目与教科文组织指定的地点有关,这些指定地点包括 在世界旅游组织实施的项目组成部分(与世界 遗 产地 和 生物圈保护区有关的旅游)选定的地 区之内。 unesdoc.unesco.org | UNESCO Venice Office contributed to the identification of the key activities to be carried out within the MDG-F joint programme “Sustainable Tourism and Rural Development”, in relation with the UNESCO designated sites included in the areas selected by the project component to be implemented by UNWTO (tourism related to World Heritage Sites and biosphere reserves). unesdoc.unesco.org |
目前,关于服装产品、加工食品和鱼产品等具 有特别出口利益的产品的原产地优惠 规则错综复杂,可以变得更加简单、现实和 [...] 透明,以便区域和可能的全球性累积,并适合受益者的生产能力。 daccess-ods.un.org | Presently, complex and intricate preferential rules of origin on products of particular export [...] interest such as apparel products, processed [...] food and fish products, could be made [...]simpler, more realistic and transparent, [...]allow regional and possibly global cumulation and be tailored to the productive capacities of beneficiaries. daccess-ods.un.org |
例 如,在为全球地球观测系统(GEOSS)获得可靠的基础数据和地面实测数据方面,应该更好地利用 联合国教科文组织的世界遗产地、世界生物圈保护地和地质公园网络。 unesdoc.unesco.org | For example, in relation to obtaining sound basic data and ground truth for the Global Earth Observation System of Systems [...] (GEOSS), better use should be made of UNESCO’s World [...] Heritage sites, the World Network [...]of Biosphere Reserves and Geoparks. unesdoc.unesco.org |
委员会特别请秘书处继续着手设计 [...] 各种共同框架,用于充实各项区域贸易协定并使之合理化,其中包括使其 原产地规则取得协调划一。 daccess-ods.un.org | In particular, it invited the secretariat to continue its work in designing [...] common frameworks for the consolidation and rationalization of RTAs, including the [...] harmonization of the rules of origin. daccess-ods.un.org |
而且就它们正规出口的黄金而言,依然很难确定 原 产地 , 因 为卖给它们的 黄金通常没有矿业当局应在矿山或附近地方发放的运输许可。 daccess-ods.un.org | As for the gold they do officially export, it remains difficult to determine the origin because it is generally sold to them without transport authorizations that should be delivered by mining authorities at or near the mine sites. daccess-ods.un.org |
其次,虽然一些遗 传资源能够寻根到十分具体的区域和 产地 , 而 在其它情况下,它包括来自许多国家的组成 成分,这样一来,利益分享的安排就完全不切实际了。 iprcommission.org | Secondly, while some genetic resources can be traced to very specific areas and habitats, in other cases they comprise components from many countries, in which case benefit-sharing arrangements will be totally impractical. iprcommission.org |
(ii) 如果在一个进口国,声称符合一项通用标准的一个产品发现不符合该项标 [...] 准,无论是就产品所附的标签而言还是表现为其它方式,该进口国应向出口国主管 部门通告所有有关事实,特别是有争论产品 原 产地 的 详 细情况(出口商的名称和地 址),如果认为出口国某个人对此负有责任的话。 codexalimentarius.org | (ii) Where, in an importing country, a product claimed to be in compliance with a general standard is found not to be in compliance with that standard, whether in respect of the label accompanying the product or otherwise, the importing country should inform the competent authorities in the exporting country of all the relevant facts and in particular [...] the details of the [...] origin of the product in question (name and address of the exporter), if it is thought [...]that a person in the [...]exporting country is responsible for such non-compliance. codexalimentarius.org |
这些活动涉及音像表演、印 刷材料阅读障碍者对于出版作品的获取、广播组织的权利、传统文化表现形式、传统 知识和遗传资源、外观设计注册程序,以及 原 产地 名 称 国际注册里斯本协定的修改。 wipo.int | These include audiovisual performances, access to published works on the part of the print disabled, broadcasters’ rights, traditional cultural expressions, traditional knowledge and genetic resources, design formalities and the reform of the Lisbon Agreement on the International Registration of Appellations of Origin. wipo.int |
联 合王国期待着委员会从伊朗和叙利亚那里得到解释, 说明为何伊朗作为据报的产地国允 许运输这批货物, 以及叙利亚作为据报的目的地国的参与情况。 daccess-ods.un.org | The United Kingdom looks forwards to the Committee receiving explanations from Iran and Syria as to why the shipment was permitted by Iran as the reported State of origin and as to the involvement of Syria as the reported State of destination. daccess-ods.un.org |
任何内部控制系统的作用和有效性,取决于其跟踪和验证钻石 原 产地 的开 采地点、并核实钻石所附文件的真实性的能力。 daccess-ods.un.org | The strength and validity of any system of internal controls rests on its ability to trace and validate the origin of a diamond to the place of mining and to verify the authenticity of documents accompanying a stone. daccess-ods.un.org |
提出这个成本效益是因为替代技术已经在当地示范;自从批准开发计划署的投资计划 后,替代技术已经被应用于各农场,切实淘汰了甲基溴;它们还可以很容易地适应已经安 装了滴罐系统的草莓生产地区。 multilateralfund.org | This cost-effectiveness is proposed because the replacement alternative technologies have been demonstrated in situ; since the approval of the UNDP investment project, they have been used on farms resulting in actual phase-out of MB; [...] and they could be easily adapted to [...] strawberry production areas that are already equipped with drip irrigation [...]systems. multilateralfund.org |
(a) 组织前往联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)世界 遗 产地 的 教 育 性游轮旅行:为筹备这一活动,该中心邀请联合国环境规划署(环境署)前执行主 任作演讲;(b) 研究公众科学素养:2006 年,该中心开始进行合作,对印度科学 家关于教育、社会和价值观的看法进行一项重大全国调查(http://www.world [...] [...] viewsofscientists.org);(c) 在人权理事会会议期间出席非政府组织关于不同 文明联盟的简报会并发言,并分发题为“不同文明之间是否存在冲突? daccess-ods.un.org | (a) Educational cruise to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Site: in preparation [...] for the event, the [...]Center invited the former Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) to deliver lectures; (b) research on public science literacy: in 2006 the Center began collaboration on a major national survey of Indian scientists’ beliefs about education, society and values (http://www.worldviewsofscientists.org); (c) attended and spoke at NGO briefings on the Alliance of Civilizations and released, at the Human Rights Council, a related research paper entitled “Is there a clash of civilizations? daccess-ods.un.org |
全球谷类的主要产地在半干旱地区,包括北美大平原、阿根廷的潘帕斯草原 以及俄罗斯联邦、乌克兰和哈萨克斯坦的麦区。 daccess-ods.un.org | Major global areas of cereal production are located in semi-arid areas, including the North American Great Plains, the Pampas in Argentina and the wheat belts of the Russian Federation, Ukraine and Kazakhstan. daccess-ods.un.org |
为 此目的,它们应对那些供当地企业用来生产取代进口产品的 本 地产品 的原材料实行免征关税。 daccess-ods.un.org | For this purpose, they should remove taxes on imported raw materials that are used by local enterprises making goods that will substitute for imported goods. daccess-ods.un.org |
从中等收入向高收入转型扩大了任意支出的增长,不仅包括交通和通信产品,而且还包括 房地产消费。 bbvaresearch.com | Transition from middle to high-income extends the increase of [...] discretionary expenditure but not in transport and [...] communications products, and also witnessing [...]a rise in housing consumption. bbvaresearch.com |
爱沙尼亚语不流利和房地产价格 高 昂,妨碍了在爱沙尼亚其他地方找工作。 daccess-ods.un.org | Lack of proficiency in Estonian and high real estate prices hamper the search for work elsewhere in Estonia. daccess-ods.un.org |
地点的选择、房地产交易 的实现以及获得方各种许可的运作是我们 为国际客户提供的标准服务。 paiz.gov.pl | Location planning, finalization of real estate transactions and an all-round permission management are standard services provided to our international customers. paiz.gov.pl |
通过积极的市场推介活动,许多国家国内消费当 地产品的量正在增加。 fao.org | Local production facilitated by aggressive promotional activities is also increasing in many countries for domestic consumption. fao.org |
在这方面,咨询委员会收 到一张表(见表八.8.),显示联合国所有租赁 房 地产 的 租 约到期日、年租金估计 数和面积,并在设施管理处签订的长期租约、基本建设总计划周转空间、设施管 理处租用的基本建设总计划周转空间和设施管理处为“团结”项目租赁的 房 地产 之间进行了区分。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee was [...] provided with a table (see table VIII.8) showing the lease expiry, estimated annual rental costs and square footage of all United Nations leased properties, distinguishing between longterm leases concluded by the Facilities Management Service, capital master plan swing spaces, Facilities Management Service leases in the capital master plan swing spaces and properties leased by Facilities [...]Management Service for the Umoja project. daccess-ods.un.org |
我欢迎大家继续明确承诺将保护平民问 题作为安理会工作的核心,以及多数发言者,如果不 是所有的话,承认需要做更多工作,确保我们的讨论 在最重要的地方——实地——产生更 大影响,从而克 服不止一位发言者所形容的我们在这个和其它会议 厅说的话与实地现实情况的脱节现象。 daccess-ods.un.org | I welcome the continued clear commitment to the protection of civilians agenda as being at the heart of the Council’s work and the recognition by most, if not all, speakers of the need to do more to ensure that our words have more impact where they matter most — on the ground — to overcome what more than one speaker described as a disconnect what we may say in this and other chambers and the reality on the ground. daccess-ods.un.org |
(a) 妇女署的采购职能包括通过购买或租赁获得库存、不动产、厂房和设备, 包括它们的建造,以及购买或租赁物品、 房 地产 和 各 种服务所需的各种行动。 daccess-ods.un.org | (a) The procurement functions of UN-Women include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of inventory, property, plant and equipment, including their construction; of goods; real property; and services. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业人士的对话;举办 跨 地 区 会 议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; [...] dialogue involving [...] professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference [...]on the image of Arab-Islamic [...]culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
适用这一方法的金融机构是银行和非银行机构,后者包括保险公司、信用社、 [...] 大楼协会、合作社、金融中间人、邮政员、 房 地产 中 间 人、机动车车行中间人和 快件服务。 daccess-ods.un.org | The financial institutions to which the methodology applies are banks and non banking institutions including: insurance companies, credit unions, building [...] societies, cooperatives, money dealers, postal [...] agencies, real estate dealers, motor vehicle [...]dealers, and courier services. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。