单词 | 产业工人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 产业工人 —industrial workerSee also:产业 n—industries pl • industry n • property n • estate n 工人 n—workers pl • worker n • workman n 工业 n—industry n 工业 pl—industries pl
|
在此类工业生产环境中工作的工人、 专 业工人 和 消 费者可能会通过皮肤渗入的途径接触到聚异丁烯琥珀酰亚胺。 cn.lubrizol.com | Workers in these industrial exposure scenarios, professional workers and consumers can be exposed to polyisobytylene succinimides via dermal contact. lubrizol.com |
尽管农业工人数 量在男女中都有所减少,在妇女中减少主要是因为第 三 产 业 部门增加了,但男子 更倾向于转入二级部门工作。 daccess-ods.un.org | Whilst the number of agricultural workers decreased among both men and women, among women this predominantly took [...] place on account [...]of an increase in the tertiary sector, but men were more inclined to move to work in the secondary sector. daccess-ods.un.org |
深入分析发现:年龄越高,学历越高,收入越高,在网上发表意见的比例越低;从职业 身份分析,中小学生比大学生在网上发表意见的比例更高,农村外出 务 工人 员 、 产业 服 务业 工人比企 业公司管理者发表意见的比例更高。 apira.org | It is found through in-depth analysis that the higher the age is, the higher the education and income is, and the lower the proportion of Internet users expressing opinions online; according to the analysis of occupational identity, the proportion of primary and high school students expressing opinions online is higher than university students, and the proportion of migrant workers and industrial and service workers is higher than that of corporate managers. apira.org |
我们专注于在汽车技术、工业技术、专 业及个人产品和 服务为主导的业务领域内构建核心竞争力。 bosch.com.cn | We focus on our core competencies in automotive and industrial technologies as well as in products and services [...] for professional and private use. bosch.com.cn |
近年来,由于大量农业劳动力涌向国民经济其他部门(尤其是服务行业)和 国外,农业劳动生产率(每名农业工人 创 造 的农业 生 产 总 值 )有所上升。 daccess-ods.un.org | Labour productivity (Gross Agricultural Production per employee) in agriculture increased in the last years due to the reflux of the workforce from agriculture into other sectors of the national economy (especially in the services’ sectors) as well outside the country. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新 闻 工 作 者 的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业人 士 的 对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the [...] translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European [...]history books. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出 , 其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书 处 工 作 人 员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持 职 业 发 展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade [...] substantive skills. daccess-ods.un.org |
该报告还再次证实了以色列继续没收被占领的 叙利亚戈兰居民私有财产的做法,掠夺其自然资源, 包括水资源,并在整个戈兰和巴勒斯坦建立定居点, 利用水资源作为一种对戈兰的叙利亚人民施加压力 的手段,用推土机摧毁他们的土地,将他们的果树 连根拔起,在经济上对他们实施封锁,对他们特别 是农业工人强行征收重税。 daccess-ods.un.org | The report also confirmed once again Israel’s continuing practice of confiscating the private property of Syrian citizens in the occupied [...] Golan, plundering its natural [...] resources, including water resources, and creating settlements throughout the Golan and Palestine, using water as a means of exerting pressure on the Syrian population of the Golan, bulldozing and destroying their land, uprooting their fruit trees, blockading them economically and imposing exorbitant taxes on them, particularly on agricultural workers. daccess-ods.un.org |
工作计 划的要素包括扩展信通技术培训中心名为《政府领导人信通技术基本 知识教程方案》的信通技术促发展能力建设旗舰方案、开发和更新学 院的培训单元、将培训单元优先排序和支持培训单元本地化、加强学 院的专业人员队 伍建设、扩大方案的受益人群、开展有关信通技术促 发展的专题培训、通过信通培训中心虚拟学院促进远程学习、不断加 强面向青年的信通技术促发展能力建设、通过各种新型信通技术促发 展知识产品和 利用在线平台进一步促进研究和知识共享、推动为成员 国和伙伴提供咨询服务、促进有关信通技术促发展人员能力建设的多 边合作。 daccess-ods.un.org | The key elements of the work plan included expansion of the APCICT flagship ICTD capacity-building programme, the Academy of ICT Essentials for Government Leaders, development and updating of Academy training modules, prioritization of the modules for training and supporting their localization, enhancing the pool of Academy resource persons, widening the beneficiary group of the programme, conducting thematic training on ICTD, promoting distance learning through the APCICT Virtual Academy, strengthening ongoing efforts for ICTD capacity-building for youth, furthering research and knowledge sharing through new ICTD knowledge products and leveraging [...] online platforms, [...]enabling the provision of advisory services for member States and partners, and the facilitation of multilateral cooperation on ICTD human capacity-building. daccess-ods.un.org |
计划在中期计划内逐步推行更为具体的变革,包括:(a) 劳动改革,涉及公共部门工作人员的 重新分配、准许在私营部门就业并通过对私 营部门的活动征税增加国库岁入;(b) 增加农产工业、旅 游业和住房领域的非国 有份额,例如采取合作社和合资企业形式,同时给予国有企业更大的自主权;(c) 取消对国有企业的补贴,同时允许国有企业在一定范围内自行定价;以及(d) 通 过下放投资决策权,增加规划和控制机制的灵活性。 daccess-ods.un.org | More specific changes are planned to be progressively implanted over the medium term, including (a) labour reform that involves reassigning workers within the public sector, authorizing private employment and increasing public revenue through taxation of private-sector activity; (b) increasing non-State participation, for example by cooperatives and joint ventures, in agro-industry, tourism and housing, while granting greater autonomy to State enterprises; (c) eliminating subsidies for State firms while allowing them, within limits, to fix prices; and (d) increasing the flexibility of planning and control mechanisms by decentralizing investment decisions. daccess-ods.un.org |
这 4 个指标来自:㈠ 全球工作人员 [...] 调查,采用其中报告的工作人员对工作环境满意状况的总体反馈意见;㈡ 执行 平衡计分卡和人力处数据库,采用国际 专 业 人 员 一级和高级管理人员(D1及以上) 一级的女性工作人员的百分比;㈢ 产品和服务调查,采用工作人 员对可利用的 学习和发展机会的质量和范围的总体满意程度;㈣ 人力处的数据库,采用填补 定期任用空缺、包括从候选人才库填补国家主任、副驻地代表、国家副主任和业 [...] [...]务经理的职位平均花费的时间。 daccess-ods.un.org | They are drawn from: (i) the Global Staff Survey on overall staff feedback reported therein on staff satisfaction with the work environment; (ii) the executive balanced scorecard and OHR database on the percentage of female staff at [...] the international [...] professional level and the senior management level (D1 and above); (iii) the Products and Services Survey on overall staff satisfaction with the quality and scope [...]of available learning [...]and staff development opportunities; (iv) and the database of the OHR on the average time taken to fill vacant fixed-term appointments, including those from candidate pools for country directors, deputy resident representatives, deputy country directors and operations managers. daccess-ods.un.org |
审议大会强调原子能机构的技术合作活动十分重要,并着重指出核知识共享 和向发展中国家转让核技术具有重大意义,可以保持和进一步加强这些国家的科 技能力,并因此推动其在下列各领域的社会经济发展:电力 生 产 ; 人 类 健 康,包 括应用核技术治疗癌症;在环境保护、水资源管理 、 工业 、 食品、营养和农业等 领域利用核技术。 daccess-ods.un.org | The Conference emphasizes the importance of the technical cooperation activities of IAEA, and stresses the importance of nuclear knowledge-sharing and the transfer of nuclear technology to developing countries for the sustainment and further enhancement of their scientific and technological capabilities, thereby also contributing to their [...] socio-economic development in areas such as electricity production, human health, including the application of nuclear technology in [...] cancer therapy, and the use of nuclear techniques in environmental protection, water resources management, industry, food, nutrition and [...]agriculture. daccess-ods.un.org |
国家森林机构和其他利益攸关方(森林所有者、森林特许权持 有 人 、工 业业主、 以及土著和地方社区)必须迅速加强其理解和能力,以提供森林碳这一 产品(服 务),并进行其他活动,包括会计、营销和谈判。 daccess-ods.un.org | National forest institutions and other stakeholders (forest [...] owners, forest [...] concessionaires, industry owners, and indigenous and local communities) have to rapidly strengthen their understanding and capacities to deliver forest carbon as a product (service) [...]and perform related activities, [...]including accounting, marketing and negotiations. daccess-ods.un.org |
假设2010年直接从事渔业生产的一个 人产 生 大约三到四个第 二 产业 的 相 关 工 作, 再假设平均一个工作养活着三个家属或家庭成员,那么捕捞渔民、养殖渔民以及 提供服务和商品的人将为大约6.6亿–8.2亿人口,或世界人口约10%-12%,提供 了稳定的生计。 fao.org | Assuming that for each person directly engaged in fisheries production in 2010 about three to four related jobs were generated [...] in secondary activities, [...]and further assuming that, on average, each jobholder provided for three dependants or family members, then fishers, fish farmers and those supplying services and goods to them would have assured the livelihoods of about 660–820 million people, or about 10–12 percent of the world’s population. fao.org |
在此方面,咨询委员会注意到,贸发会议纽约办事处包括两名 专 业人 员 (1 个 P-5 和 1 个 P-3)以及两名一般事务工作人员。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee notes that the UNCTAD New York Office consists of two Professional staff (1 P-5 and 1 P-3) and two General Service staff. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应 对 工 作 ; 组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary [...] animal and plant pests and diseases, food [...]safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
许多发言者探讨了经济危机产生的种种深远影响,包括失业导致家庭收入大 幅减少,以及移民汇款减少,导致社会危机,其具体表现形式为 失 业 、 工人 焦虑 不安、营养不良、婴儿和产妇死 亡率上升以及人们因没有经济能力而利用自然资 源作为燃料造成环境退化。 daccess-ods.un.org | Many speakers examined the far-reaching ramifications of the economic crisis, including sharply reduced household incomes as a result of loss of jobs, and a reduction of [...] migrants’ remittances, [...] leading to social crises of unemployment, worker agitation, malnutrition, increasing infant [...]and maternal mortality [...]and degradation of the environment resulting from the consumption of natural resources for fuel by people who cannot afford to do otherwise. daccess-ods.un.org |
推动用绿色化学取代传统的化学生 产工 艺 不仅是减少健康风险和环境风险所 必需的,而且是保住化学业雇用 的数百 万 人 的 工 作 所 必需的,因为他们的就业对 社会有益。 daccess-ods.un.org | Promoting green chemistry as an alternative to conventional chemical production processes, is essential not only for reducing the health and environmental risks, but also to maintain the millions of jobs it sustains, which benefit society. daccess-ods.un.org |
最 后,他表示最近对泰国提高最低工资的政策评估显示在提高 生 产 力 、促 进工 人的购 买力和减少不平等方面已取得了令人鼓舞的结果。 daccess-ods.un.org | To conclude, he observed that a recent assessment of his country’s policy to increase the minimum wage had shown encouraging results in terms of increasing productivity, boosting the purchasing power of workers and reducing inequality. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔 在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和 就 业 机 会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their [...] visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination [...]in the administration [...]and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
决议 还强调建设各国能力,以便大幅度增加来自可持续管理森林的森 林 产 品 生 产 ,有 效打击非法林业做法;以及赋予利益攸关方权力,特别赋予地方及以森林为生的 社区、土著人民、妇女和小规模私营森林所有者和 林 业工人 在 可持续森林管理方 面的权力。 daccess-ods.un.org | The empowerment of stakeholders, especially local and forest-dependent communities, indigenous peoples, women, small-scale private forest owners and forest workers in sustainable forest management, was also underscored in the resolution. daccess-ods.un.org |
2009年11月,澳大利亚农林渔业部(DAFF)高层官员及牧草产业高级管 理 人 员 一同考察了云南省的牧草和乳品 加 工产业 , 再 次确认双方在国际项目及引进澳大利亚牧草方面的合作机会。 australiachina.com.au | In November 2009, senior officials from Australian DAFF (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) and executives from the pasture industry investigated Yunnan’s pasture and dairy development and reaffirmed the cooperative opportunities in international projects and introduction of Australian pasture. australiachina.com.au |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农 业 人 口 规模、 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、 产业 和 服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water [...] and sanitation, economically active [...] population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
国际乳业联合 会的观察员提出,关于在《果汁和果浆通用标准》中确定 加 工产品 最 大农药残留限量的问题,如第 1.2.4 部分所述,可由农药残留委员会作为一般性问题来 研究,因为加工水果和蔬菜委员会的职责范围不包括果汁和相关产品。 codexalimentarius.org | The Observer from the IFU noted that issues surrounding the [...] [...] establishment of maximum limits for pesticide residues for processed products in the General Standard for Fruit Juices and Nectars, [...]as indicated [...]in Section 1.2.4, could be addressed by the Committee on Pesticide Residues as a general issue since the Committee on Processed Fruits and Vegetables excluded fruit juices and related products from its terms of reference. codexalimentarius.org |
在和平时期开展活动时,各国应当采取一切适当的措施,使自己的行为符合保护文化 遗产的要求,尤其是符合 1972 年《保护世界文化和自然遗产公约》、1956 年《关于国际考 古发掘原则的建议书》、1968 年《关于保护公共或私人工程危 及的文化 财 产 的 建 议书》、 1972 年《关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议书》和 1976 年《关于保护历史或传统 建筑群及其在现代生活中的作用的建议书》所确定的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When conducting peacetime activities, States should take all appropriate measures to conduct them in such a manner as to protect cultural heritage and, in particular, in conformity with the principles and objectives of the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, of the 1956 Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavations, the 1968 Recommendation concerning the Preservation of Cultural Property Endangered by Public or Private Works, the 1972 Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage and the 1976 Recommendation concerning the Safeguarding and Contemporary Role of Historic Areas. unesdoc.unesco.org |
这次金融和经济危机特别是对发展中国家妇女的经济赋权产生了不利影响, 其主要传导机制是:全球出口下降,直接影响到出口部门的生产,然后通过消极倍 [...] 增效应对国内市场产生不利影响(特别是出口依赖型经济国);发展中国家的资本流 [...] 入骤减;援助具有助长周期性波动的性质;危机对移 徙 工人产 生 影 响,从而影响到 汇款;随之而出现的是汇率贬值,影响到国内生产和价格;全球粮价的异常波动产 [...] 生影响;很多发展中国家财政紧缩已经导致重大公共开支的削减和社会发展收益的 [...] 减少,进而影响基本服务的提供,使社会发展成果付之东流,并影响生活品质。 daccess-ods.un.org | The main transmission mechanisms of the financial and economic crisis that have had negative impacts on women’s economic empowerment, especially in developing countries, have been the global decline in exports, which has directly affected production in the export sector and subsequently domestic markets through negative multiplier effects (especially in export-dependent economies); significant declines in capital flows to the developing world; the [...] pro-cyclical nature of aid; the impact of the [...] crisis on migrant workers and therefore on [...]remittances; the consequent exchange rate [...]devaluation, which has affected domestic production and prices; the impact of extreme volatility in global food prices; and the fiscal constraints in many developing countries that have already led to cutbacks in important public expenditures and social development gains, thereby affecting access to basic services, reversing social development gains and adversely affecting their quality of life. daccess-ods.un.org |
联合检查组关于人权高专办经费筹措和人员配 置的报告(A/62/845),目标在于帮助提高人权高专办 的效率和效力,建议设立适当机制,联系人权理事会 所确定的优先事项,让会员国参与审查工作方案草案 以及所需有关经费,并监测资金使用和工作方案的实 施情况;另外建议采取措施,纠正人权高专办 专 业人 员职等及以上工作人 员地域分配不平衡的情况。 daccess-ods.un.org | The objective of the Unit’s report on the funding and staffing of OHCHR (A/62/845) was to help improve the efficiency and effectiveness of OHCHR by recommending adequate mechanisms for involving Member States in the review of the draft programme of work and of associated financial requirements, in light of the priorities established by the Human Rights Council, and for monitoring the use of funds and the implementation of the programme of work, and by recommending measures to redress the imbalance in the geographic distribution of OHCHR staff at the Professional level and above. daccess-ods.un.org |
此外,各分庭法律干事起草了一本题为《黎 巴嫩问题特别法庭程序快照》的法庭简明指南,简要总结了黎巴嫩问题特别法庭 程序的主要特点,并为国家法官、律师、 执 业人 士 、 学生以及所有对法庭感兴趣 者提供了一个简单方便的解释工具。 daccess-ods.un.org | In addition, a compendious guidebook on the Tribunal, entitled “A snapshot of the STL procedure”, was drafted by the legal officers of the Chambers; it concisely summarizes the main features of the procedure before the Tribunal, and serves as a clear and easily accessible explanatory tool for national judges, lawyers, practitioners, students and all those interested in the Tribunal. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。