单词 | 交合 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 交合 —sexual intercoursecopulateExamples:上海证券交易所综合股价指—Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index
|
日,联盟通过决议,要求安全理事会授权阿拉伯与联 [...] 合国的联合部队“监督实施停火”,并敦促其成员“停止”与阿拉伯叙利亚共和 国政府的“一切形式的外交合作”。 daccess-ods.un.org | On 12 February, the League adopted a resolution calling on the Security Council to authorize a joint Arab-United Nations force to “supervise the execution of a [...] ceasefire”, and urged its members to [...] “halt all forms of diplomatic cooperation” with the Government [...]of the Syrian Arab Republic. daccess-ods.un.org |
本公司股份分別在紐約證券交易所及香港 聯 合交 易 所 有限公司(以下統稱為「證券交易所」) 上市。 asiasat.com | The Company’s shares are listed on the New York Stock Exchange and The Stock Exchange of Hong Kong Limited (hereafter collectively referred to as the “Stock Exchange”). asiasat.com |
本 基 金 將 投 資 於 一 項 核 准 匯 集 投 資 基 金 ( HSBC MPF ‘A’– Chinese Equity Fund ) , 從 而 再 投 資 於 相 關 核 准 匯 集 投 資 基 金 , 而 該 基 金 [...] 將 主 要 投 資 於 審 慎 挑 選 而 大 部 分 收 入 及 ╱ 或 資 產 來 自 中 國 的 公 [...] 司 所 發 行 及 在 香 港 聯 合 交 易 所 上 市 的 股 份 組 合 [...], 包 括 但 不 限 於 H 股 及 紅 籌 。 bank.hangseng.com | This Fund shall be invested in an approved pooled investment fund (HSBC MPF 'A' - Chinese Equity Fund), which in turn invests in an underlying approved pooled investment fund that primarily invests in a portfolio of carefully selected shares issued by companies deriving a preponderant part of their [...] income and/or assets from China and [...] listed on the Stock Exchange of Hong Kong, including [...]but not limited to H shares and red-chips. bank.hangseng.com |
透 過 該 相 關 投 資 , 本 基 金 將 主 要 投 資 於 審 慎 挑 選 並 在 香 港 聯 合 交 易 所 上 市 的 股 份 組 合 , 該 投 資 組 合 可 由 在 香 港 上 市 之 中 國 股 票 ( 包 括 H 股 、 紅 籌 和 大 部 分 收 入 及 ╱ 或 資 產 來 自 中 國 的 公 司 所 發 行 的 證 券 ) 及 其 他 於 香 港 聯 合 交 易 所 上 市 的 股 份 而 組 成 。 bank.hangseng.com | Through such underlying investments, this Fund primarily invests in a [...] portfolio of carefully selected [...] securities listed on the Stock Exchange of Hong Kong, which may comprise of those Hong Kong listed Chinese equities (including H shares, red-chips and securities issued by companies deriving a preponderant part of their income and/or assets from China) and other securities listed on the Stock Exchange of Hong Kong. bank.hangseng.com |
公司管治 公司管治 公司管治 公司管治 [...] 本公司並無董事知悉任何資料足以合理地指出本公司在中期報告所述之會計期內任何時間, 未有遵守香港聯合交易所有限公司(「 聯 合交 易 所」)上市規則內之最佳應用守則。 swirepacific.com | None of the Directors of the Company is aware of any information that would reasonably indicate that the Company is not, or was not for any part of the accounting period covered by the interim report, in compliance with the [...] Code of Best Practice as set out in the Listing [...] Rules of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“The Stock Exchange”). swirepacific.com |
本通函旨在向股東提供(i)股份拆細及更改每手買賣單位以及重選本公司董事的進一步 資料;(ii)香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)規定的說明函件;及(iii)有關 [...] 本公司將予宣派的末期股息的進一步資料,以及所有其他合理所需的資料,以便彼等就投票 [...] 贊成或反對本通函所述的決議案作出知情決定,而(其中包括)有關決議案將提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一)下午二時正假座香港金鐘道萬豪酒店三樓Queensway及Victoria 宴會廳舉行的本公司股東週年大會(「股東週年大會」)處理。 cre8ir.com | This circular is to provide the shareholders with (i) [...] further information on the Share [...] Subdivision and the Board Lot Change and the [...]re-election of directors of the Company; (ii) [...]the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’). cre8ir.com |
本 公 佈( 中 國基建 港 口 有 限 公 [...] 司(「 本 公 司 」)董 事(「 董 事 」)願 共 同 及 個 別 對 [...] 此 負 全 責 )乃 遵 照 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 創 業 板 證 券 [...]上 市 規 則(「 創 業 板 上 市 規 則 」)之 規 定 而 提 供 [...]有 關 本 公 司 之 資 料 。 經 作 出 一 切 合 理 查 詢 後 確 認 , 就 彼 等 所 深 知 及 確 信 : (i) 本 公 佈 所 載 資 料 在 各 重 大 方 面 均 屬 準 確 及 完 整 , 且 無 誤 導 成 分 ; (ii) 本 公 佈 並 無 遺 漏 任 何 其 他事宜 致 使 當 中 所 載 任 何 聲 明 有 所 誤 導 ; 及 (iii) 本 公 佈 內 表 達 之一切 意 見 乃 經 審 慎 周 詳 考 慮 方 始 作 出 , 並以公 平 合 理 之 基 準 和 假 設 為 依 據 。 cigyangtzeports.com | This report, for which the directors (the “Directors”) of CIG Yangtze Ports PLC (the “Company”) collectively and individually accept full responsibility, includes particulars given in compliance with the [...] Rules Governing the Listing of Securities [...] on GEM of the Stock Exchange of the Hong Kong Limited [...](the “GEM Listing Rules”) for [...]the purpose of giving information with regard to the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (ii) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (iii) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
(A) 董事須按不時安排編製並於本公司股東週年大會上向本公司 [...] 提交損益賬、資產負債表、集團賬目(如有)及報告,及只要 本公司任何股份經本公司同意於香港 聯 合交 易 所有限公司上 市,則本公司賬目應按照香港公認會計原則、國際財務報告準 [...] 則或本公司任何股份經本公司同意在該交易所上市的有關地 [...]區證券交易所許可的其他準則編製及審核,且所採納的會計原 則或準則應於財務報表及核數師報告中披露。 chinaallaccess.com | (A) The Directors shall from time to time cause to be prepared and laid before the Company at its annual general meeting profit and loss accounts, balance sheets, group accounts (if any) and reports and, so long as any shares in the [...] Company are with the consent of the Company [...] listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited, [...]the accounts of the Company shall [...]be prepared and audited based on the generally accepted accounting principles of Hong Kong, the International Financial Reporting, or such other standards as may be permitted by the stock exchange in the Relevant Territory on which any of the shares in the Company are with the consent of the Company listed on such exchange, and the accounting principles or standards adopted shall be disclosed in the financial statements and the report of the Auditors. chinaallaccess.com |
香港交易及結算所有限公司及香港聯 合交 易 所 有限公司對本通函之內容概不負責,對其準 確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不就因本通函全部或任何部份內容而產 生或因倚賴該等內容而引致之任何損失承擔任何責任。 centron.com.hk | Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this circular, [...] makes no representation [...]as to its accuracy or completeness and expressly disclaims any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this circular. centron.com.hk |
普遍欢迎关于意见类似的代表团之间举行非正式会议或以其他方 式在非正式场合交流想 法和提议的建议。 daccess-ods.un.org | The proposal for informal meetings among like-minded delegations or [...] other means for exchanging ideas and proposals [...]in informal settings was generally welcomed. daccess-ods.un.org |
(j) 倘香港聯合交易所 有限公司證券上市規則有所規定,董事不得就其或 其所知於當中擁有重大利益關係的任何合約或安排的任何股東決議案 投票(亦不得計入法定人數內),惟本禁止條文(a)不適用於上文第100(h) 條(i)至(vii)(包括首尾兩項)所指明的任何事項;及(b)亦受香港 聯 合交 易所 有限公司可能授予的任何豁免所規限。 pccw.com | (j) In so far as it is required by The Rules Governing the Listing [...] of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited, a Director shall not vote (nor be counted in the quorum) on any resolution of the shareholders in respect of any contract or arrangement in which he is to his knowledge materially interested provided that this prohibition (a) shall not apply to any of the matters specified as (i) to (vii) inclusive in Article 100 (h) above; and (b) is also subject to any waiver which may be granted by The Stock Exchange of Hong Kong Limited. pccw.com |
关于地区的交接,这一决定将建立在实现以下四 项标准上,即:国家警署恰当回应某一特定地区的安 [...] 保环境的能力;最后核实某一特定地区/单位的至少 有 80%的国家警署警官符合交接的 资格;可以满足初 期业务后勤要求;以及机构的稳定。 daccess-ods.un.org | With regard to handover in the districts, decisions will be based on the meeting of four criteria: the ability of the PNTL to respond appropriately to the security environment in a given district; final certification of at least 80 per cent of [...] eligible PNTL officers in a given district [...] or unit to be handed over; the availability [...]of initial operational logistical [...]requirements; and institutional stability. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展 建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to [...] comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, [...]and uphold [...]the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
目前,證券(結算所)條例已有規定,不對在香港 聯 合交 易 所有限公司(聯交 所)進行的證券交易,引用該等條款。 legco.gov.hk | The provisions being sought are already available to securities transactions conducted at the Stock Exchange of Hong Kong Limited under the Securities (Clearing Houses) Ordinance. legco.gov.hk |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所 上市的股本,則該費用不得超過有關證 券 交 易 所 不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言 屬 合 理 而 可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the [...] payment of such sum (not [...] exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such [...]currency as the Board [...]may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司概無購買、出售或贖回本公司任何於香港 聯 合交 易所 有限公司上市的證券。 gdi.com.hk | Save as disclosed above, neither the Company, nor any of its [...] subsidiaries has purchased, sold or redeemed any of the Company's securities [...] listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited. gdi.com.hk |
於最後實際可行日期,本公司董事及主要行政人員概無於本公司或其任何相聯法 [...] [...] 團(定義見證券及期貨條例(「證券及期貨條例」)第XV部)之股份、相關股份及債 券中擁有根據證券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及香港 聯 合交 易所有限公司(「聯交所」)之任何權益或淡倉(包括根據證券及期貨條例有關條文 [...]被當作或被視為擁有之權益或淡倉);或根據聯交所證券上市規則(「上市規則」) [...]所載上市公司董事進行證券交易之標準守則須知會本公司及聯交所之任何權益或 淡倉;或須根據證券及期貨條例第352條規定記錄於本公司須予存置之登記冊內 之任何權益或淡倉。 equitynet.com.hk | As at the Latest Practicable Date, none of the directors and chief executive of the Company had any interests or shorts positions in the shares, underlying shares and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (“SFO”) which were required to be [...] notified to the Company [...] and The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) pursuant to [...]the provisions of Divisions [...]7 and 8 Part XV of the SFO (including interests or short positions which they were taken or deemed to have under such provisions of the SFO) or pursuant to the Model Code of Securities Transactions by Directors of Listed Companies contained in the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchanged (the “Listing Rules”) or which were required to be entered in the registered required to be kept by the Company under section 352 of the SFO. equitynet.com.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有 關 合 約 或 安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
本公司董事局 [...] 可於授出認股權日行使絕對酌情權決定認購價,惟認購價將不能少於以下較高者:(一)於授出日載於 香港聯合交易所 有限公司(「聯交所」)每日股價表的股份收市價;(二)於授出日前五個工作天載於聯交 所每日股價表的平均收市價;或(三)股份的面值。 asiasat.com | The subscription price shall be such a price as the Board of Directors of the Company may in its absolute discretion determine at the time of grant but the subscription price shall not be less than whichever is the higher of (i) the [...] closing price of the [...] shares as stated in The Stock Exchange of Hong Kong Limited’s (the “Stock Exchange”) daily quotation [...]sheet on the date [...]of grant; (ii) the average closing price of the shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotation sheets for the five business days immediately preceding the date of the grant; or (iii) the nominal value of a share. asiasat.com |
此外,公司除須遵照《公司條例》的規定行事外,另須 受其他規則規管,例如帳目和報告的內容受香港會計師公會 [...] 發出的財務報告準則規管,而上市公司則亦須受香港 聯 合交 易所( 下稱「聯交所」) 頒布的《上市規則》規管。 legco.gov.hk | In addition, the requirements under the CO are complemented by other rules governing the contents of accounts and reports as enshrined under the financial reporting standards issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants [...] (HKICPA) and, in the case of listed companies, Listing Rules promulgated [...] by The Stock Exchange of Hong Kong [...]Limited (SEHK). legco.gov.hk |
(a) 在本決議案(b)段之限制下,一般性及無條件地批准本公司董事於有關期間(定義 見下文)內行使本公司全部權力,在香港 聯 合交 易 所 有限公司(「聯交所」)或本公 司證券可能上市並獲證券及期貨事務監察委員會與聯交所就此認可之任何其他證 [...] 券交易所,遵照聯交所證券上市規則及一切適用法例及在其規限下,購回本公司 之已繳足股份 wingtaiproperties.com | (a) subject to paragraph (b) of this resolution, the exercise by the Directors of the Company during the relevant period (as hereinafter defined) of all the powers of the Company to purchase its [...] fully paid-up shares [...] on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) or on any other stock exchange on which the [...]securities of the Company [...]may be listed and recognised by the Securities and Futures Commission and the Stock Exchange for this purpose, subject to and in accordance with the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange and all applicable laws, be and is hereby generally and unconditionally approved wingtaiproperties.com |
(A) 香港聯合交易所 有限公司(「香港聯交所」)或任何其他相關證券交易所規 [...] 定的所有通函及上市資料將由本公司全體董事會(「董事會」)批准。 sandschinaltd.com | (A) All circulars and listing particulars as [...] required by The Stock Exchange of Hong Kong Limited [...](the “Hong Kong Stock Exchange”) [...]or any other relevant stock exchange will be approved by the board of directors of the Company (the “Board”) as a whole. sandschinaltd.com |
除根據其法律或法規義務(包括根據金融服務管理局的英國上市規則及披露與透明度規則及香港 聯 合交 易 所 有限公司證券上市規則) 外,Glencore並無義務且Glencore及其聯屬公司明確表示概無意願或責任基於新資料、未來事件或其他事宜而更新或修訂任何前瞻性陳述。 glencore.com | Other than in accordance with its legal or regulatory obligations (including under the UK Listing Rules and the Disclosure and Transparency [...] Rules of the Financial Services Authority and the Rules Governing the Listing of [...] Securities on the Stock Exchange of Hong Kong Limited), [...]Glencore is not [...]under any obligation and Glencore and its affiliates expressly disclaim any intention or obligation to update or revise any forward looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise. glencore.com |
这一理念的内涵就是集体或联合交付 龙 头产出(产品或服务),这些产出最好是由非洲经 委会若干单位(各个次级方案)参与生成并能对受益者、特别是对成员国和区域经济共同体产生 [...] 重大影响。 daccess-ods.un.org | The concept refers to the collective or joint delivery of flagship [...] outputs (products or services) that are best produced [...]with the intervention of several units (various subprogrammes) of the Commission and that can have high impact on the beneficiaries, notably member States and regional economic communities. daccess-ods.un.org |
28.1.3 本公司已促使在香港每日出版通行的中、英文報章(須為就該條例第 71A 條刊 [...] 憲的公開發行出版報章名錄所指定的報章)最少各一份內刊登廣告,表示有意 出售該等股份,而倘若其股本在香港 聯 合交 易 所 有限公司上市,則須已將其意 向通知聯交所,並且自刊登廣告之日起計已滿三個月。 cre.com.hk | 28.1.3 the Company has caused an advertisement to be inserted in English at least in one English newspaper and in Chinese in at least one Chinese newspaper (each newspaper being published daily and circulating generally in Hong Kong and specified in the list of newspapers issued and published in the Gazette for the purposes of Section 71A of the Ordinance) giving notice of its intention to sell such shares and in the [...] event of any of its share capital being [...] listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited [...]having notified the Exchange of [...]such intention, and a period of three months has elapsed since the date of such advertisement. cre.com.hk |
指定一名负责全球协调的联络人:总干事应从现有工作人员中指定一名有关第 2 类机 构和中心问题的全球联络人,主要负责(a) 每两年对所有第 2 类机构和中心的情况进行 一次调查;(b) 监测部门战略的拟定情况并根据需要向各部门提供援助;(c) 维护一个关 于所有第 2 类实体的中心数据库;(d) 向会员国提供信息;(e) 实施第 2 类机构和中心的 全球综合交流计划。 unesdoc.unesco.org | Designation of a global coordination focal point: The Director-General shall designate, from within existing staff resources, a global focal point for issues pertaining to category 2 institutes and centres to be responsible, inter alia, for (a) a biennial mapping of all category 2 institutes and centres; (b) monitoring the preparation of the sectoral strategies and providing backstopping to sectors as needed; (c) maintaining a central database for all category 2 entities; (d) providing information to Member States; and (e) implementing the global comprehensive communication plan for category 2 institutes and centres. unesdoc.unesco.org |
因此,战略规划编制局主 要负责:i) 每两年对所有第 2 类机构和中心的情况进行一次调查;ii) 为计划部门提供援助, 帮助其制定与第 2 [...] 类机构和中心就具体专题进行联络和互动的部门战略;iii) 开发并维护一 个面向所有第 2 类实体的中心数据库;iv) 向感兴趣的会员国提供信息,介绍什么是第 2 [...] 类 机构或中心、如何建立和管理;以及 v) 实施第 2 类机构和中心的全球综合交流计划。 unesdoc.unesco.org | As such, BSP is responsible inter alia for (i) conducting a biennial mapping of all category 2 institutes and centres; (ii) providing backstopping to the Programme sectors in developing sectoral strategies on how to engage and interact with category 2 institutes and centres on specific themes; (iii) developing and maintaining a central database for all category 2 entities; (iv) providing information to interested Member States on what constitutes a category 2 institute or centre and how they are [...] created and managed; and v) implementing a global [...] comprehensive communications plan for category [...]2 institutes and centres. unesdoc.unesco.org |
簡明綜合財務資料乃按照適用的香港 聯 合交 易 所 有限公司證券上市規則(「上市規則」)及香港 會計師公會頒佈之香港會計準則(「香港會計準則」)第 34 號「中期財務報告」及其他相關的 香港財務報告準則(「香港財務報告準則」) 編製。 mmg.com | The condensed interim financial information has been prepared in accordance with applicable provisions of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) and Hong Kong Accounting Standard (“HKAS”) 34 “Interim Financial Reporting” and other relevant Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRS”) issued by HKICPA. mmg.com |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物 體 交 予 人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財 物 交 予 人 員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an [...] official as soon as is [...] practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between [...]the finder and [...]the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
一大批具体的建议已提交给对 话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。