单词 | 五裂 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 五裂 noun —torn nExamples:四分五裂—be at sixes and sevens • disintegrate • all split up and in pieces (idiom); disunity (in an organization) • complete lack of unity • falling apart See also:五 num—five num 五—5 裂—break open • rend
|
談起這些歷史背景, [...] 便帶出了今㆝的歷史性時刻,可惜卻引致了局內㆕ 分 五裂 及 香 港㆟因政制改革而有分化的 現象。 legco.gov.hk | Having given this historical background, let me [...] come back to today’s historic moment, [...] which has seen disintegration in this Chamber [...]and polarization of Hong Kong people [...]over the issue of political reform. legco.gov.hk |
肆 无忌惮的勒索、匪帮、海盗和任意戮杀平民及掠夺其财产都是战争罪行,不能用 中央政治当局不存在和四分五裂来为 其辩护。 daccess-ods.un.org | The practices of flagrant extortion, banditry, piracy and wanton killing of civilians and ransacking of [...] their property are war crimes that cannot be justified by the [...] absence and fragmentation of central political [...]authority. daccess-ods.un.org |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四 分 五裂 的 实 体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
然而,无节制的快速城市化可能常常导致社会和空间的四 分 五裂 以 及 城市及周边农村地区 环境的急剧恶化。 unesdoc.unesco.org | Rapid and uncontrolled urbanization, however, may frequently result in social and spatial fragmentation and in a drastic deterioration of the quality of the urban environment and of the surrounding rural areas. unesdoc.unesco.org |
环顾这个会议厅四周,我看到在座的有那些最 近刚遭遇战争、那些过去曾经而且现在仍然由于冲突 而四分五裂的国家的代表。 daccess-ods.un.org | I look around this Chamber and I see representatives from countries that have known war in the very recent past, that have been torn apart, and still are, by conflict. daccess-ods.un.org |
问题还在于,海盗行为 不再只是该国四分五裂局面 的后果之一。 daccess-ods.un.org | The problem is also that piracy is no longer just one of the consequences of the country’s fragmentation. daccess-ods.un.org |
第三项举措是支持在因冲突而造成四 分 五裂 的 斯 里兰卡东北部推行“斯里兰卡和平建 设进程”,具体方法是制订有助于提高机构能力的预算外项目、推动建立一个自由传媒中 心,对曾在冲突中失火的 Jaffna 图书馆实行计算机化和联网以及通过教科文组织“文化间对 话”计划倡导和平生活理念。 unesdoc.unesco.org | The third initiative was to support the “Peace-building process in Sri Lanka”, in the strifetorn North East of the country, through developing extrabudgetary projects in building capacities of institutions, promotion of a free media centre, computerization and networking of the Jaffna library which was burnt during conflict and promotion of concepts for peaceful living through UNESCO’s “intercultural dialogue” programme. unesdoc.unesco.org |
尽管非洲联盟-联合国联合调解支助小组 自 2006 [...] 年达成《达尔富尔和平协议》以来做出了最大努力,试图促进更广泛地 [...] 支持通过谈判实现和平的努力仍然令人沮丧,因为达尔富尔各武装运动四 分五 裂,而 且实地军事行动持续不断,使得更多平民流离失所和遭受痛苦,进一步削 [...] 弱各方之间的信任,并加剧了对和平谈判采取的顽固立场。 daccess-ods.un.org | In spite of the best efforts of the African Union-United Nations Joint Mediation, since the Darfur Peace Agreement of 2006, attempts to generate broader buy-in [...] for a negotiated peace have remained [...] frustrated by the fragmentation of Darfur’s [...]armed movements and by ongoing military [...]operations on the ground, which have caused additional displacement and suffering among the civilian population and further undermined trust between the parties and exacerbated their intransigence with regard to the peace negotiations. daccess-ods.un.org |
教科文组织将特别注重在冲突后形势下的国家把文化多样性作为对话和和解的手段, 使其成为恢复相互理解的基础,并使四 分 五裂 的 社 区能够进行对话和实现和解,把保护各种 形式的文化遗产当成共同的责任,并振兴文化表现形式和文化习俗。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will focus in particular on cultural diversity as a tool for dialogue and reconciliation in post-conflict affected countries as an entry-point for restoring mutual understanding and enabling dialogue and reconciliation among divided communities, through shared responsibility to protect cultural heritage in all its forms. unesdoc.unesco.org |
整 個 概念就 是 要 在 四 分 五 裂 的 社 會 內不同 部分, 建 立許多細小的 橋 梁 。 legco.gov.hk | The idea is to build lots of small bridges among different parts of our divided society. legco.gov.hk |
过去一年里,安理会在一系列公开辩论会中与会 员国和其他有关利益攸关方接触,讨论了其维和议程 上的各种问题,包括与部队和警察派遣国合作、维和 改革、建设和平与维持和平之间的关系、调解、以及 [...] 与区域组织的合作等,这样我们可以共同确保联合国 维和行动继续作为拯救生命、结束冲突和重建四 分五 裂社会的有效手段。 daccess-ods.un.org | Over the course of the past year, the Council has engaged Member States and other interested stakeholders in a series of open debates covering a range of issues on its peacekeeping agenda, including cooperation with troop- and police-contributing countries, peacekeeping reform, the relationship between peacebuilding and peacekeeping, mediation, and cooperation with regional organizations so [...] that we can together ensure that United Nations peacekeeping continues to be an effective means to save lives, end [...] conflict and rebuild shattered societies. daccess-ods.un.org |
由于无视国际法院咨询意见肆意建造隔离墙的行为, 被占领土日益变得四分五裂,这将严重影响一个主 权、稳定、和平和独立巴勒斯坦国的生存。 daccess-ods.un.org | With the unhindered construction of the wall in disregard for the advisory opinion of the International Court of Justice, [...] the occupied territories are increasingly [...] being fragmented into smaller parts, [...]which will seriously affect the viability [...]of a sovereign, stable, peaceful and independent Palestinian State. daccess-ods.un.org |
过去 10 年中,在联合国和我们的朋友的协助下, [...] 我们开始了愈合心灵和精神创伤的痛苦进程,同时在 四分五裂的东帝汶各社区之间架设和解桥梁、建设基 [...] 础设施和机构、创建经济以及与我们的邻国建立关 系。 daccess-ods.un.org | In the past 10 years, with assistance from the United Nations and our friends, we began the painful process of healing hearts [...] and souls, building bridges of [...] reconciliation among the fractured East Timorese [...]communities, building infrastructure and [...]institutions, creating an economy and building bridges with our neighbours. daccess-ods.un.org |
他凭借着智慧和决心,以创建 一个民主的新南非的方式使四分五裂 的 国 家团结起 来。 daccess-ods.un.org | With wisdom and determination, he united his divided nation through the creation of a new and democratic South Africa. daccess-ods.un.org |
他们得出结论,加勒比多数全国委员会在业务方面存在缺陷,这可归结为 秘书长更换过于频繁(在过去三至四年间,至少已经任命过五位)以及总部全国委员会科与 该地区各全国委员会之间的双边协定四 分 五裂。 unesdoc.unesco.org | They had concluded that there were operational weaknesses in most of the National Commissions in the Caribbean that could be attributed to the rapid turnover of Secretaries-General (at least five had been appointed in the last three or four years) and to the fragmented bilateral agreement between the National Commissions Section at Headquarters and National Commissions in the region. unesdoc.unesco.org |
各方(如果可能的话,在谈判前)应通过建设性讨论,审 慎解决内部问题避免四分五裂。 daccess-ods.un.org | Fragmentation in any “side” should be avoided by discretely resolving internal issues within each side (if possible, before the negotiations) through constructive discussions. daccess-ods.un.org |
例如: 四分五裂的行 业(没有真正的市场领袖)、新型行业、成熟行业、夕阳行业以及全球化行业。 12manage.com | Such as: fragmented industries (with no real market leader), emerging industries, mature industries, declining industries, and global industries. 12manage.com |
定居者的存在将 导致巴勒斯坦领土四分五裂,并 使领土变成相互分 离的孤立飞地,原因在于以色列实施限制和关闭政 策,这导致巴勒斯坦经济萎缩和居民失业及普遍贫 穷。 daccess-ods.un.org | The presence of the settlers would have the effect of fragmenting the territory and turning it into isolated enclaves separated from each other as a result of the restrictions imposed and the policy of closure, which had led to the contraction of the Palestinian economy and to unemployment and widespread poverty among the population. daccess-ods.un.org |
以色列继续在整个被占巴勒斯坦领土上建造隔 离墙,由此使巴勒斯坦领土四分五裂 , 并 且从根本上 破坏了领土的毗连性和完整性,使东耶路撒冷彻底孤 立于西岸其余地区,并且给巴勒斯坦社会和巴勒斯坦 经济造成严重破坏。 daccess-ods.un.org | Israel continues to build barriers throughout the occupied Palestinian territory, thus fragmenting and profoundly undermining the contiguity and integrity of the territory, totally isolating East Jerusalem from the rest of the West Bank and causing great damage to Palestinian society and the Palestinian economy. daccess-ods.un.org |
這個新的政策 [...] 可能建基於希望㆗國政府好像前蘇聯政府㆒樣倒台,或者㆗國政府會㆕ 分 五裂。 legco.gov.hk | The conception of this new policy was probably based on the cherished view that the [...] Chinese Government would collapse as did the ex-Soviet Union Government, or that the Chinese [...] Government would break up. legco.gov.hk |
在 2003 年部署联利特派团时,利比里亚是一个败落的 国度,交战派别分而治之,极为有限的基础设施不敷使用,安全部队四 分 五裂, 公 共部门陷入瘫痪,正式经济破坏严重并呈现非法经济交易的特点,三分之一的 人口流离失所。 daccess-ods.un.org | When UNMIL deployed in 2003, Liberia was a failed State, divided among warring factions. Its already limited infrastructure was in ruins, its security forces were fractured and factionalized, its public sector had collapsed, its formal economy was devastated and characterized by criminal economic exchange, and a third of the population was displaced. daccess-ods.un.org |
而长 期四分五裂的社 区造成的影响,破坏了叙利亚阿拉 伯人的社会结构。 daccess-ods.un.org | And the long-term effects of fragmented communities had damaged the social fabric of the Syrian Arabs. daccess-ods.un.org |
我想希望向各位同事衷心的說㆒句,㆒個㆕ 分五 裂的立 法局是無辦法保障市民的福利,無法監察行政機關的。 legco.gov.hk | I would like to make a plea to my colleagues sincerely: a divided Legislative Council will never be able to safeguard the people's well-being, and to monitor the Administration. legco.gov.hk |
把四 分五裂的没 有主权的实体的泛滥作为既成事实无限期地予以容忍,不仅没有任何 [...] 法律、政治和道义理由,并且还等于让索马里人民和非洲之角区域处于长期危机 和破坏的处境中。 daccess-ods.un.org | To tolerate as accomplished facts the proliferation [...] of fragmented and non-sovereign [...]entities for an indefinite period of time is [...]not only devoid of legal, political and moral justifications but it is also tantamount to relegating the Somali people and the Horn of Africa region to a situation of perpetual crisis and destruction. daccess-ods.un.org |
代理主 席,去年 3 月 7 日,當本會政制事務委員會舉行會議時,中文大學政治及行 政學系的關信基教授提出意見,他認為選舉為選民帶來民主發展的期望,但 在現時四分五裂的政治體制之下,選舉的結果無法影響政策的制訂及政府的 組成,以致加深了執政者與被管治者之間的隔閡。 legco.gov.hk | Deputy President, in a meeting of the Legislative Council Panel on Constitutional Affairs held on 3 July last year, Prof KUAN Hsin-chi of the Department of Government and Public Administration of The Chinese University of Hong Kong opined that elections had raised expectation for democratic development among the voters, but under the existing widely shattered political system, the elections had no impact whatsoever either on policies or the formation of government, thereby widening the gap between the rulers and the ruled. legco.gov.hk |
一旦显然看穿了有些冒充反对派成员的集团并不希望进行改革,而是希望 看到国家四分五裂、并 准备使用暴力和恐怖手段引起一场危机后,国家机构当然 [...] 应该对民众的要求迅速作出回应,使他们免受这些极端恐怖集团之害,并恢复全 国各地的秩序。 daccess-ods.un.org | Once it became clear that some groups that passed themselves off as members of the opposition — [...] groups that did not want reform but wanted to [...] see the nation torn apart and were [...]prepared to use violence and terror to precipitate [...]a crisis — it was natural that State institutions should have hastened to respond to the demands of the people to save them from these extremist terrorist groups and to restore order throughout the nation. daccess-ods.un.org |
今天,我们将再次点燃国 [...] 际合作的希望,并且换一种方式进行维持和管理,因为整个非洲都曾由于“赐予 的”独立而受到损害,成为四分五裂 、 条 块分割、支离破碎的空间。 daccess-ods.un.org | Today we will revive hope in international cooperation, cooperation experienced and managed in a different way, such that it will favour the large mass of [...] Africans who have been ill-served by independence “granted ” to areas [...] which have been balkanized, split up or [...]fragmented. daccess-ods.un.org |
不过,专家强调,这种“过 多的”体制机制有可能使其职能相互重叠,因而需要更好地进行机构间协调, 防止各项努力四分五裂,并 确保建立有效的“核查和平衡”制度,有效应对腐 败问题。 daccess-ods.un.org | However, they stressed that this “plethora” of institutional mechanisms entailed a potential overlap of their competencies, thus creating the need for better inter-agency coordination which would prevent fragmentation of efforts and ensure the existence of an efficient “checks and balances” system as an effective reaction to corruption. daccess-ods.un.org |
同時我亦呼籲剛才支持我動議的各位同事, [...] 也要支持這個修訂議案,因為我們不想給與政府㆒個錯誤感覺,以為我們是㆕ 分 五裂 的, 以致政府不願推行任何㆒個退休保障計劃。 legco.gov.hk | At the same time, I am also calling upon my colleagues who supported my motion to support this amended motion, for we do not wish to give the [...] Government a wrong impression that this [...] Council is torn and divided so much so that the Government [...]would become unwilling to implement [...]any retirement protection scheme. legco.gov.hk |
这些措施继续 限制了人员和货物的流动,因此企图把东耶路撒冷从 西岸的自然阿拉伯环境中分离出去而使巴勒斯坦领 土严重四分五裂。 daccess-ods.un.org | Those measures continue to restrict the movement of persons and goods, thus seriously fragmenting the Palestinian territory through an attempt to isolate East Jerusalem from its natural Arab surroundings in the West Bank. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。