单词 | 五福临门 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 五福临门 —lit. (may the) five blessings descend upon this home |
五福临门天珠 功名、福寿、健康、财富和姻缘, 一切順利。 dzicrystal.com | Fulfilling accomplishments, longevity, health, wealth and marriage, everything going very well. dzicrystal.com |
大学准备课程包括五门课程:大学级别的写作课、GRE准备课、 托 福 准 备课、公共演讲课和高级语法课。 englishlci.edu | University [...] Prep consists of five individual classes: university-level writing, GRE preparation, TOEFL preparation, [...]public speaking and presentations, and advanced grammar. englishlci.edu |
1999 年和 2000 年,大会第五十四和五十五届会议审议了这个议题(第 54/205 和 55/188 号决议),其后大会第五十六届会议决定在其 第 五 十 七 届会 议 临 时 议程 题为“部门政策 问题”的项目下列入题为“防止和打击腐败行径和转移非法来源 资金的活动并将这些资金退回来源国”的分项(第 56/186 号决议)。 daccess-ods.un.org | After having considered this topic at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, in 1999 and 2000 (resolutions 54/205 and 55/188), the General Assembly, at its fifty-sixth session, decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session a sub-item entitled “Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin” under the item entitled “Sectoral policy questions” (resolution 56/186). daccess-ods.un.org |
大会第五十届会议决定将题为“科学和技术在国际安全和军事领 域的作用”的项目列入第五十一届会 议 临 时 议 程(第 50/62 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its fiftieth session, the Assembly decided that an item entitled “The role of science and technology in the context of [...] international security and disarmament” should be [...] included in the provisional agenda of its fifty-first session [...](resolution 50/62). daccess-ods.un.org |
大会在第 63/248 号决议第五节第 4 段中表示注意到秘书处内部监督事务厅 在其关于审计四个主要工作地点语文 部 门 征 聘 临 时 工 作人员方面的现行特别安 排的报告(A/63/94)中提出的建议,请秘书长确保全面落实这些建议,并通过会 议委员会向大会第六十四届会议报告有关情况。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 4, of its resolution 63/248, the General Assembly took note of the recommendations provided by the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat in its report on the [...] audit of the existing special arrangements governing the recruitment of temporary assistance staff in the language services across the four main duty stations [...](A/63/94), and requested the Secretary-General to ensure their full implementation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences. daccess-ods.un.org |
因此提议续设 1 个 P-4 级儿童保护顾问的一般临时人 员职位,以确保把受 武装冲突影响儿童的保护、权利和福 祉 纳 入总部一级的维持和平政策与方案的所 有方面。 daccess-ods.un.org | Accordingly, it is proposed that 1 general temporary assistance position of Child Protection Adviser at the P-4 level [...] be continued in order to ensure the [...]integration of the protection, rights and well-being of children affected by armed conflict into all aspects of peacekeeping policies and programmes at the Headquarters level. daccess-ods.un.org |
本项目是应阿富汗和埃及的要求而列入执行局第一 七 五 届 会议 的 临时 议 程的,并得到了下列执行局委员国的附议:南非、阿尔及利亚、阿塞拜 疆、巴哈马、巴林、孟加拉国、贝宁、巴西、柬埔寨、喀麦隆、中国、哥 伦比亚、刚果、美利坚合众国、俄罗斯联邦、斐济、法国、印度、印度尼 西亚、意大利、日本、黎巴嫩、立陶宛、马里、摩洛哥、毛里求斯、墨西 哥、尼泊尔、尼日利亚、挪威、巴基斯坦、葡萄牙、大不列颠及北爱尔兰 联合王国、斯里兰卡、泰国、多哥和 也 门。 unesdoc.unesco.org | This item has been [...] included in the provisional agenda of the 175th session of the Executive Board at the request of Afghanistan and Egypt, supported by the following Members of the Executive Board: Algeria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Benin, Brazil, Cambodia, Cameroon, China, Colombia, Congo, Fiji, France, India, Indonesia, Italy, Japan, Lebanon, Lithuania, Mali, Mauritius, Mexico, Morocco, Nepal, Nigeria, Norway, Pakistan, Portugal, Russian Federation, South Africa, Sri Lanka, Thailand, Togo, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America and Yemen. unesdoc.unesco.org |
大会第六十四届会议请联合国系统各 专 门 部 门 , 如 秘书处政治事务部、联合 国毒品和犯罪问题办公室和反恐怖主义委员会及其执行局,同集体安全条约组织合 作并发展直接联系,共同实施旨在实现其目标的方案;请秘书长向大会第六十五届 会议提交一份关于本决议执行情况的报告;决定在其第六 十 五 届 会 议 临 时 议 程中列 入一个题为“联合国同集体安全条约组织的合作”的分项(第 64/256 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly [...] invited the specialized components of the United Nations system, such as the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate, to cooperate and develop direct contacts with the Collective Security Treaty Organization for the joint implementation of programmes aimed at the attainment of their objectives; requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the resolution; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-fifth session a sub-item [...]entitled “Cooperation [...]between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization” (resolution 64/256). daccess-ods.un.org |
奉大不列颠及北爱尔兰联合王国政府指示,我谨提及 2011 年 4 月 6 日圭亚 那常驻代表团临时代 办给你的信,该信以附件的形式转递了南美洲国家联盟国家 元首和政府首脑 2011 年 4 月 2 日的信及其关于福克兰群岛的五项附 文。 daccess-ods.un.org | In accordance with instructions received from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to refer to the letter dated 6 [...] April 2011 from the Chargé [...] d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Guyana addressed to you, transmitting in an annex a letter dated 2 April 2011 from the Heads of State and Government of the Union of South American Nations (UNASUR) and its five enclosures about the Falkland Islands. daccess-ods.un.org |
2007年,积极参与卫生部疾病控制中心组织的“打工子弟学校学生营养改善项目”,为北京蒲公英打工子弟学校免费提供为期一年 的 福临门 维 A强 化大豆油。 chinafoodsltd.com | In 2007, China Foods joined the nutrition improvement program organized by the Ministry of Health Disease Prevention and Control Center in schools for the children of migrant workers, donating a year’s supply of Fortune Vitamin A soybean oil to the Beijing Pugongying School for the Children of Migrant Workers. chinafoodsltd.com |
注意到贸发十二大在《阿克拉协议》第104 段中作出的决定:“贸发会议是 联合国系统内处理竞争政策和相关消费 者 福 利 的 主管 部 门。 daccess-ods.un.org | Taking note of the decision taken by UNCTAD XII in paragraph 104 of the Accra Accord that [...] “UNCTAD is the focal point on the work on competition policy and [...] related consumer welfare within the United Nations system. daccess-ods.un.org |
(07-26-2010)德国海福乐集 团在09年收购了德国Huwil公司,现在推出了整个 翻 门五 金 系列,包括折叠上 翻 门五 金 , 随意停支撑,斜上翻五金和平行上翻五金。 hafele.com.cn | (26/07/2010)Since Häfele's acquisition of Huwil flap door hard-ware fittings business last fall, the company now offers a complete range of flap door hardware including a double flap lift up fitting, a stay flap fitting, a swing up front fitting and [...] the parallel lift up front fitting. hafele.com.cn |
同时,在《公约》的方针指引下,在其他方面也取得了进步,主要表现在颁 布了第 29478 号法,规定为残疾人参与投票选举提供便利;颁布了第 29524 号 [...] 《聋盲人法》,规定聋盲是一种单一性的残疾;出台了全国国民身份登记处的第 0269-2009 [...] 号部门决议,规定为残疾人免费办理和发放身份证件,为此类人口, 特别是没有出生证明的残疾儿童身份证件办理简化了大量手续;颁布了针对军队 和警察部门成员的《保健福利法》。 daccess-ods.un.org | Other achievements under the Convention have included the adoption of Act No. 29478, which deals with the provision of facilities to enable persons with disabilities to vote; Act No. 29524 on Deafblind Persons, which recognizes deafblindness as a single disability; Administrative Decision No. 0269-2009 of the National Identity and Civil Status Registry (RENIEC), which establishes that national identity documents are to be issued free of charge to persons with disabilities and provides for expedited procedures for persons, especially children, [...] who do not have a birth certificate; and [...] legislation on health-care provisions for members of the armed forces and police. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议决定将这个项目列入其第六 十 五 届 会 议 临 时 议 程(第 64/514 号决定)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly decided to include this item in [...] the provisional agenda of its sixty-fifth session (decision [...]64/514). daccess-ods.un.org |
了解已投入使用网络的弱点、每个部 门 目 前 所面 临威胁 的相对严重程度和现行管理计划;说明经济环 境、国家安全优先事项以及民间社会需求等因素的变 [...] 化如何影响这些评估。 daccess-ods.un.org | Understand the vulnerabilities of the [...] networks in use, the relative [...] levels of threat faced by each sector at present and [...]the current management plan; note how [...]changes in the economic environment, national security priorities and civil society needs affect these calculations. daccess-ods.un.org |
大会第 65/259 号决议 授权秘书长开展结构审查项目 3(信通技术组织合理化),并决定为结构审查项目 4(加强信通厅)提供相当于七个 P-4 职位的一般临时人员,其中五个在 现有资源 范围内供资。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/259, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with structural review project 3 (rationalization of ICT [...] organization), and also decided to [...] provide general temporary assistance equivalent to seven P-4 positions for structural review project 4, on strengthening OICT, of which five were to be funded [...]from within existing resources. daccess-ods.un.org |
目前,白俄罗斯积极执行其 2008 至 2012 年期间 [...] 的国家空间方案,其目标是有效利用空间部门积累的 科技潜力,发展白俄罗斯的社会和经济以及各个工业 部门,包括造福我国 公民和实现科学教育的目的。 daccess-ods.un.org | Currently, Belarus is actively implementing its national space programme for the period 2008 to 2012, whose goal is the effective use of the space sector’s accumulated scientific and technological potential for the social and [...] economic development and [...] individual industrial sectors of Belarus, including for the benefit of [...]our citizens and the purposes of science education. daccess-ods.un.org |
由 于离职后健康保险包含环境署将来要为其退休工作人员支付 的 福 利 , 《公共 部门 会计 准则》如同大多数其他会计框架一样,要求用贴现率来计算这些福利,从而 使提交报告的实体将现值作为其负债的估计值。 daccess-ods.un.org | As the end-of-service liabilities consist of benefits that will be paid out by UNEP to its retired staff in the future, IPSAS, like most other accounting frameworks, require that these amounts be discounted so that the reporting entity takes their present value as an estimate of its liability. daccess-ods.un.org |
作为一项增值服务,福伊特专门的服务人员负责您水电设备的维护。 voith.com | As an added value, Voith offers customized [...] service contracts on maintenance of your complete hydro power plant equipment. voith.com |
无论是排气管还是车门封条,福伊特 工业服务公司均能提供各类商品的全面工程解决方案,而我们的专长是车轮与轮胎装配。 voith.com | Whether it [...] be exhausts or door seals, Voith Industrial Services [...]provides fully engineered solutions across a range of commodity [...]group and specializes in wheel and tire assembly. voith.com |
大会第五十六届会议决定将题为“消除以单方面治外强制性经济措施作为政 治和经济胁迫性手段”的项目列入其 第 五 十 七 届会 议 临 时 议 程,并在单数的届会 继续审议这个项目,从而更正第 [...] 55/285 号决议附件第 11 段的规定(第 56/455 号 决定)。 daccess-ods.un.org | At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to include an item entitled “Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of [...] political and economic [...] compulsion” in the provisional agenda of its fifty-seventh session [...]and to continue to consider the [...]item at odd-numbered sessions, thereby correcting paragraph 11 of the annex to resolution 55/285 (decision 56/455). daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议根据委员会关于危险活动所致跨界损害的损失分配原 则的建议,再次提请各国政府注意这些原则,但不妨碍日后行动;请各国政府考 虑到委员会在这方面的建议,包括关于在条款草案和适用这些条款和原则的实践 的基础上拟订一项公约的建议,就日后任何行动,特别是各条款和原则的形式, 发表评论;决定将题为“审议预防危险活动的跨界损害问题和此类损害的损失分 配问题”的项目列入大会第六十五届 会 议 临 时 议 程(第 62/68 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly once again commended the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities to the attention of Governments, without prejudice to any future action, as recommended by the Commission regarding the principles; invited Governments to submit comments on any future action, in particular on the form of the respective articles and principles, bearing in mind the recommendations made by the Commission in that regard, including in relation to the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, as well as on any practice in relation to the application of the articles and principles; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-fifth session the item entitled “Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm” (resolution 62/68). daccess-ods.un.org |
大会第五十四届会议在题为“审查《加强国际安全宣言》的执行情况”的项 [...] 目下,决定将题为“维持国际安全——东南欧的稳定和发展”的项目列入大会第 五十五届会议临时议程(第 54/62 号决定)。 daccess-ods.un.org | At its fifty-fourth session, the General Assembly, under the item entitled “Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security”, [...] decided to include in the [...] provisional agenda of its fifty-fifth session an item entitled [...]“Maintenance of international security [...]— stability and development of South-Eastern Europe” (resolution 54/62). daccess-ods.un.org |
主席团建议,委员会考虑通过下列决议或决定:(a) 关于第四十五届会议临 时议程的决定;(b) 关于 2013 年第四十六届会议和 [...] 2014 年第四十七届会议主题 的决定;(c) 关于第四十四届会议特别主题的决议,即“生育力、生殖健康与发 展”。 daccess-ods.un.org | The Bureau recommended that the Commission consider adopting the following resolutions [...] or decisions: (a) a decision on [...] the provisional agenda for the forty-fifth session of the [...]Commission; (b) a decision on the [...]theme for the Commission’s forty-sixth session, in 2013, and for the forty-seventh session, in 2014; and (c) a resolution on the special theme of the forty-fourth session, namely, “Fertility, reproductive health and development”. daccess-ods.un.org |
这一领域面临的挑战包括:普遍重视不同合作伙伴,如媒体、政府当 局和议员,的对话;解决媒体部门面 临 的 金 融危机的影响;重组网络空间的视听部门。 unesdoc.unesco.org | Challenges encountered in this area include maintaining dialogue among different partners, namely the media, governmental authorities and parliamentarians; dealing [...] with the impact of the financial crisis [...] that the media sector is facing and the restructuring [...]of the audiovisual sector in the context of cyberspace. unesdoc.unesco.org |
2001 年,大会第五十六届会议决定将题为“联合国经济和社会领域各次主要 [...] 会议和首脑会议成果的统筹协调执行及后续活动”的项目列入大会 第 五 十 七 届会 议临时议程(第 56/211 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its fifty-sixth session, in 2001, the General Assembly decided to include the item entitled “Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences [...] and summits in the economic and social fields” [...] in the provisional agenda of its fifty-seventh session [...](resolution 56/211). daccess-ods.un.org |
直布罗陀社会保障和福利部门继续受下列法律的监管:《社会保障(工伤保 险)法》(1952 年),该法规定提供工伤、残废和工业事故死亡抚恤金;《社会保障 [...] (非公开长期福利计划)法》(1996 年)和《社会保障(公开长期福利计划)法》(1997 [...]年),其中包括老年养恤金、监护人津贴和鳏寡福利;《社会保障(保险)法》(1955 年)和《社会保障(非自缴保费的福利和失业保险)法》(1955 年),其中包括产妇 补助金和津贴以及死亡补助金。 daccess-ods.un.org | The social security and welfare sectors in Gibraltar continue [...] to be governed by the Social Security (Employment Injuries [...]Insurance) Act (1952), under which benefits are paid for injury, disablement and industrial deaths; the Social Security (Closed Long-Term Benefits and Scheme) Act (1996) and the Social Security (Open Long-Term Benefits Scheme) Act (1997), which cover old-age pensions, guardian allowances and widow/widower benefits; and the Social Security (Insurance) Act (1955) and the Social Security (Non-Contributory Benefits and Unemployment Insurance) Act (1955), which include maternity grants, maternity allowances and death grants. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。