单词 | 五七 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 五七 —memorial activity 35 days after a person's death七七 —seven sevens (equals 49)Examples:五七干部学校—May 7 Cadre School (forcing educated people inre-education and peasant labor during Cultural Revolution) 五七干校—May 7 Cadre School (forcing educated people inre-education and peasant labor during Cultural Revolution) 五七一代—refers Mao's anti-rightist purge of 1957 • generation of 1957 See also:五 num—five num 五—5 七—7
|
其餘百分之二十五點五七 股份則由公眾持有 。 asiasat.com | The remaining 25.57% of the outstanding shares are held by the public. asiasat.com |
例如“四六八”最低限度也要變成“六八十”, “三五七”可否變成“五七九”呢? legco.gov.hk | For instance, "four, six, eight" should at least become "six, eight, 10", and I wonder [...] if "three, five, seven" can become "five, seven, nine". legco.gov.hk |
被申请人未在[五(5)][七(7)]个 日历日内对通知作出答复的,推定其已拒 绝进行谈判,任一当事人均应有权选择进入 [下面的 ][协助下调解 [和仲裁 ] ]阶 段。 daccess-ods.un.org | If the respondent does not respond to [...] the notice within [five (5)] [seven (7)] calendar days, [...]he/she is presumed to have refused [...]to negotiate and either party shall have the option to move to the [next] [facilitated settlement [and arbitration]] stage[s daccess-ods.un.org |
第一五七F 條── 五年內 曾任兩冢破產清盤公司的董事而不 宜參與管理公司的人。 hkreform.gov.hk | section 157F a person who has been the director of two insolvent liquidated companies within a period of 5 years and is unfit to be concerned with the management of a company. hkreform.gov.hk |
(b) 修改第一五七条,以便考虑到,除其他事项外,预算的 两年期编制办法。 unachina.org | ) To amend rule 157 to take into account, inter alia, the biennial presentation of the budget. unachina.org |
10.1.3 委員會相信第一五七條選用 21 歲的理由是當初法例頒佈時 那是法定的成年年齡(見附錄 9 :一九七三年四月的《公司法修訂委 員會第二次報告書》第 7.26 段摘錄)。 hkreform.gov.hk | 10.1.3 The Commission believes that the reason for selecting the age of 21 years in section 157 was that this was the age of majority at the time the legislation was introduced (see Annexure 9: Companies Law Revision Committee's Second Report April 1973, extract of para. 7.26). hkreform.gov.hk |
大会第五十四至五十七、五十九 、六十一和六十三届会议审议了这个项目(第 54/280、56/49、57/49、59/6、61/47 [...] 和 63/13 号决议以及第 55/408 号决定)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly considered the item at its [...] fifty-fourth to fifty-seventh, fiftyninth, sixty-first [...]and sixty-third sessions (resolutions [...]54/280, 56/49, 57/49, 59/6, 61/47, 63/13 and decision 55/408). daccess-ods.un.org |
被申请人未在[五(5)][七(7)]个 日历日内对通知作出答复的,推定其已拒 绝进行谈判,网上解决程序随即自动进入 [下面的 ][协助下调解 [和仲裁 ] ]阶 [...] 段[,此时网上解决机构应根据下文第 6 条[迅速][毫不迟延地]开始指定中立 人的工作]。 daccess-ods.un.org | If the respondent does not respond to [...] the notice within [five (5)] [seven (7)] calendar days, [...]he/she is presumed to have refused [...]to negotiate and the ODR proceeding shall automatically move to the [next] [facilitated settlement [and arbitration]] stage[s] [, at which point the ODR provider shall [promptly] [without delay] proceed with the appointment of the neutral in accordance with article 6 below]. daccess-ods.un.org |
2010年1月1日至11月30 日期间,工作组举行了第五十七、五 十 八 和五十 九届会议。 daccess-ods.un.org | During the period 1 January to 30 November 2010, the Working [...] Group held its fifty-seventh, fifty-eighth and [...]fifty-ninth sessions. daccess-ods.un.org |
工作组认为,这些事实代表着违反《世界人权宣言》第三 、 五 、 七 至 十 一 条和第十四条所规定的权利以及《公民权利和政治权利国际公约》第二、三、 九、十和第十二至十五条所规定的权利。 daccess-ods.un.org | In the opinion of the Working Group these acts are violations of the rights established in articles 3, 5, 7 to 11 and 14 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 2, 3, 9, 10 and 12 to 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and article 33 of the Convention relating to the Status of Refugees. daccess-ods.un.org |
参照上述决定,本报告附件五、七和 八 所载的 2011-2012 年法庭法官的年度 和特别津贴估计数是按调整后的年基薪 166 596 美元、适用 2010 年 3 月汉堡工 作地点差价调整乘数 52.8、并按照联合国 2010 年 3 月采用的美元与欧元汇率计 算的。 daccess-ods.un.org | In the light of the above decisions, the estimates for annual and special allowances of judges of the Tribunal for 2011-2012 contained in annexes V, VII and VIII to the present report have been calculated by applying to the adjusted annual base salary of $166,596 the post adjustment multiplier of 52.8 applicable to Hamburg for March 2010 and the exchange rate between the United States dollar and the euro for March 2010 adopted by the United Nations. daccess-ods.un.org |
23. 参照上述决定,本报告附件五、七、 八 和九所载的 2013-2014 年法庭法官的 [...] 年度和特别津贴估计数是按调整后的年基薪 169 098 美元、适用 2012 年 3 月汉 堡工作地点差价调整乘数 52.8 并按照联合国 2012 年 [...]3 月采用的美元与欧元 0.746 的汇率计算的。 daccess-ods.un.org | (a) The revised base/floor salary scale for [...] the Professional and higher categories as shown in annex V of the present report, [...]reflecting a 0.13 per cent adjustment implemented by increasing the base salary and commensurately reducing post adjustment multiplier points. daccess-ods.un.org |
強制性全面收購要約於二零零七年六月二十六日截止 ,導致中國中信集團公司及 GE 於本公司之實益 股權增加至百分之七十四點四三 ,餘下百分之二十五點五七 股權則由公眾持有 。 asiasat.com | The closure of the MGO on 26 June 2007 resulted in the increased beneficial shareholding of CITIC Group and GE to 74.43% in the Company, with the remaining 25.57% shareholding held by the public. asiasat.com |
19. 大会第十六届会议根据 1961 年 11 月 28 日通过的第 1659(XVI)号决议决定将行政和预算问题咨询委员会委员人数自九人 增至十二人,并通过对第一五六条和第 一 五七 条 16 的相应修正。 unachina.org | At its sixteenth session, the General Assembly, by resolution 1659 (XVI) of 28 November 1961, decided to increase the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions from 9 to 12 and adopted consequential amendments to rules 156 and 157.16 20. unachina.org |
經於一九七五年七月二 十九日通過之本公司特別決議案及由香港最高法院批准之日 期為一九七五年九 月二十四日之法令,本公司之法定股本由 30,000,000.00 港元(分 為 15,000,000 股每股面值 2.00 港元之股份)削減至 26,220,000.00 港元(分為 26,220,000 股每股面值 1.00 港元之股份)。 bdhk.com.hk | By a Special Resolution of the Company passed on 29 July 1975 and with the sanction of an Order of the Supreme Court of Hong Kong dated 24 September 1975, the authorised share capital of the Company be reduced from HK$30,000,000.00 divided into 15,000,000 shares of HK$2.00 each to HK$26,220,000.00 divided into 26,220,000 shares of HK$1.00 each. bdhk.com.hk |
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, [...] 以增加对一切来源之电离辐射量、影响和危险的认识;请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; [...] 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会 第 五 十 七 届 会 议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 [...]64/85 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision [...] on resource allocation had been made and [...] after the fifty-seventh session of the [...]Scientific Committee but no later than the [...]end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85). daccess-ods.un.org |
彼亦曾於一 九七五年至一九七八年期間作為 Colombo Plan Scholar服務新加坡政 府,及後於香港為一財務公司和一 主要美資銀行工作。 lamsoon.com | He had also served in the Singapore Civil Service as a Colombo Plan Scholar 1975-1978 before coming to work in Hong Kong with a financial services company and a major U.S. bank. lamsoon.com |
該公司於一九七五年成立,自此建立了良好的聲譽成為離岸石油及天然氣業一個主要服務供應商,服務網絡遍及全球。 swirepacific.com | Established in 1975, the company has built a reputation as a leading service provider to the offshore oil and gas industry, with a network that spans the globe. swirepacific.com |
于先生於一九七五年畢業 於上海海運學院,取得國際運輸工程管理碩士學位。 cre8ir.com | Mr. Yu graduated from Shanghai Haiyun College in 1975 and obtained a Master degree in international transport engineering management. cre8ir.com |
使用您的积分兑换一周酒店住宿,内含飞行里程及 Hertz 租车费七五折优惠(美国及欧洲参与地点均可使用)。 marriott.com.cn | Exchange your points for a week of hotel accommodations, with airline miles and a 25% Hertz rental-car discount (Available at participating locations in the USA and Europe ) included. marriott.co.uk |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治疗师――最多每 天 七 小 时 既每周三 十 五 个 小 时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health [...] hazard or work of a [...] special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
財政司司長提出公務員及資助機構員工減薪百分之四 點 七五。 hkupop.hku.hk | The Financial Secretary mentioned a salary cut of 4.75% for all civil servants and staff of all subvented organizations. hkupop.hku.hk |
最后,委员会认为第一七五届会议有必要继续审议关于监督教科文组织准则性文件实 [...] 施情况的这个项目,呼吁委员们进一步思考,促使执行局向大会第三十四届会议提交具体的 建议(第 174 EX/44 号文件第 8 段和第 9 段以及第 174 EX/21 号决定)。 unesdoc.unesco.org | In conclusion, the Committee considered it necessary to [...] continue at the 175th session its consideration [...]of this item on the monitoring of [...]the implementation of UNESCO’s standard-setting instruments, a matter calling for in-depth reflection enabling the Board to submit concrete proposals to the General Conference at its 34th session (174 EX/44, paras. 8 and 9, and 174 EX/Decision 21). unesdoc.unesco.org |
为了确保教科文组织的楼房得到更好的保养和维护,执行局在其第 172 EX/40 号决定 [...] 中要求总干事与总部委员会合作,探讨为教科文组织楼房保养和维护增加创收活动比额的可 能性,并就此向执行局第一七五届会 议提出报告。 unesdoc.unesco.org | In order to ensure better maintenance and conservation of UNESCO premises, the Executive Board, by 172 EX/Decision 40, requested the Director-General, in cooperation with the Headquarters Committee, to explore the possibility [...] of increasing the share of revenue-generating activities for these purposes, and to [...] report thereon at its 175th session. unesdoc.unesco.org |
這是立 法局全體議員的責任,無論如何不容推卸的!事實㆖,早 在 七五 年 ㆕ 月廿㆔日立法局㆓讀 辯論㆞㆘鐵路條例草案時,當時的立法局議員鍾士元就曾經建議,㆞鐵的加價應該由立法 局公開辯論予以通過。 legco.gov.hk | In fact, back on 23 April 1975, during the second reading of the MTRC Bill, then Legislative Council Member Mr S Y CHUNG (now Sir S Y) already suggested that MTR's fare adjustments should be put to this Council for debate and require this Council's approval. legco.gov.hk |
至於財政司司長提出公務員及資助機構員工減薪百分之四 點 七五 , 四成九市民認為數字合理,一成六認為提及的減幅「太少」,二成一認為「太多」。 hkupop.hku.hk | On the issue of salary cut mentioned by the FS, 49% considered a salary cut of 4.75% for civil servants and staff of all subvented organizations to be reasonable, 16% considered the cut not enough, 21% said the cut would be "too much". hkupop.hku.hk |
Microsoft ( 納 斯 達 克 市 場 代 碼 : MSFT ) 於 一 九 七 五 年 成 立 , 並 於 一 九 九 一 年 在 香 港 設 立 辦 事 處 , 為 一 領 導 全 球 個 人 及 商 業 電 腦 軟 件 、 服 務 及 互 聯 網 科 技 的 企 業 , 致 力 協 助 用 戶 及 企 業 充 分 [...] 發 揮 潛 力 。 swirepacific.com | Founded in 1975, Microsoft (Nasdaq: "MSFT") is the worldwide leader in software, services and solutions that help people and businesses realise their full potential. swirepacific.com |
有關住戶統計調查及機構單位統計調查的詳情,可分別致電政府統計處社會統計調查組(電話: 二八八七五一○三 或電郵: thematic@censtatd.gov.hk)及經濟統計調查發展組(電話: 二八○五六一○二 或電郵: manpower-training@censtatd.gov.hk)查詢。 censtatd.gov.hk | Enquiries about the results of the Household Survey and Establishment Survey may be directed respectively to the Social Surveys Section (Tel : 2887 5103 or e-mail: thematic@censtatd.gov.hk) and Economic Surveys Development Section (Tel : 2805 6102 or e-mail: manpower-training@censtatd.gov.hk) of the Census and Statistics Department. censtatd.gov.hk |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 [...] 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会 议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 [...] 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 [...] 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small [...] Island Developing States and decided to consider [...] at its sixty-seventh session the reports [...]of the Secretary-General on concrete [...]recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。