单词 | 互通有无 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 互通有无 —scratch each other's backless common: reciprocate with material assistance • mutual exchange of assistance [idiom.] • benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls See also:互通 n—interoperability n 互通 adj—interoperable adj 互通—interoperate • intercommunicate 互通 v—reciprocate v 有无—have or have not • surplus and shortfall • corporeal and incorporeal • tangible and intangible
|
这些组织之间经常互通 有无,尤 其在有关世界上文化财产的偷窃和非法外运以及归还方式方面。 unesdoc.unesco.org | Those organizations communicate frequently with [...] each other, particularly in regard to thefts and illegal exports of cultural [...]property worldwide and procedures for its restitution. unesdoc.unesco.org |
中澳企业整合组建全球供应链,能让两国双双获益 , 互通有无 , 实 现优势互补。 australiachina.com.au | The integration of Chinese and [...] Australian businesses to form global supply chains benefits both nations, with [...] compatible strengths complementing each other. australiachina.com.au |
俄罗斯联邦是一个汇集许多民族、文化、宗教和 [...] 社会群体的国家,因此,我们坚信,鼓励不同文化之间 的容忍和互通有无,在当今世界具有极大的重要意义, 世界面临着族裔间、政治、经济和社会冲突的升级,现 [...] 存的差异被用来作为恐怖主义和极端主义的借口。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation is a country that brings together many ethnicities, cultures, religions and social groups, and [...] we therefore strongly believe that encouraging tolerance among [...] cultures and their mutual enrichment is of [...]tremendous significance in [...]today’s world, which faces the exacerbation of inter-ethnic, political, economic and social clashes in which existing differences are used to justify terrorism and extremism. daccess-ods.un.org |
(a) 覆盖面:从地理位置上讲,中心随时可以接待来自世界各地、在坎儿井和历代水 力结构的水资源管理方面有着共同关心问题的国家和愿意与中 心 互通有无 的国 家。 unesdoc.unesco.org | (a) Coverage: Geographically, the Centre is ready to welcome countries from all over the world sharing concerns on water resources management in qanats and historic hydraulic structures and willing to contribute to and benefit from the Centre. unesdoc.unesco.org |
尽管“网络附加存储”功能使得在没 有 您 的 许可情况下,任何人 都 无 权 通 过 互 联 网 访问您的文件,但希捷不保证其他人不能访问您的文件。 seagate.com | Although the “Network Attached [...] Storage” feature is [...] designed so that no one can access your files over the Internet without your permission, Seagate cannot guarantee [...]or warrant that others [...]will not be able to access your files. seagate.com |
注意:如果您的计算机无法访问互联 网 ,请参阅附录 F,许可证管理器以了解 有关获取许可证的信息。 graphics.kodak.com | NOTE: If your computer does not have internet access, see Appendix F, License Manager for information on how to obtain a license. graphics.kodak.com |
只有当全 部电压调整器的信息都被采集,才能通过 CAN 总线相互通讯并 使用“主站/从站”方法。 highvolt.de | Only when all voltage regulators are registered can they communicate with one another using the CAN [...] bus and use the "master/follower" method. highvolt.de |
他们可以互相交谈的越多,他们开放的越多 , 无 论 是 通 过 互 联 网,或是更多的美国游客到中国 , 有 越 多中国人去往美国,我们互相了解的越多,我认为,对话的质量就越好,因此我们的社会就越好。 embassyusa.cn | The more that they can just talk to each other, the more open they are, whether it’s over the internet or whether more tourists from America come to China, the more Chinese go to America, the more we learn about each other I think the better quality the conversation and therefore the better our society. eng.embassyusa.cn |
该门户网站系统将与企业资源规划、客户关系管理和 企业内容管理等系统实现无缝互通, 但在功能方面不重叠,相反,它以一致的方 式显示各系统,并按用户职能角色进行了定制。 daccess-ods.un.org | The portal system would operate seamlessly with the enterprise resource planning, enterprise content management and customer relationship management systems and would not overlap with them in terms of functionality; rather, it would present the systems coherently, customized for the users’ functional role. daccess-ods.un.org |
经社会注意到一些国家为推动国际交通运输和提高本区域互 联 互通 所做 的努力,其中包括:(a) 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 区域协调确定货物、人员和服务不受限制的跨界流动的项目;(c) 为过境交通 提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) 缔结双边交通 运输协定。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the efforts of some countries to facilitate international transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional coordination to identify projects for unrestricted cross-border movement of goods, people and services, (c) providing favourable conditions and facilities for transit traffic, (d) acceding to international transport facilitation conventions and (e) concluding bilateral transport agreements. daccess-ods.un.org |
需要进一步分析的领域包括:下一个三年期的项目支助费用和资源再分配; 对约谈各机构期间查明的问题进行的量化分析;协调各项多边环境协定的报告要求,以查 明发挥联合优势的机会和避免重叠;评估今后对未支出经费的使用;说明机构之间 的 无收 费互换服 务;提高报告的透明度;项目执行方法;环境规划署/履约协助方案活动的管理与 核算;确定有关的关键业绩指标。 multilateralfund.org | Areas requiring further analysis included: projected support costs for the next triennium and reallocation of resources; quantitative analysis of issues identified during interviews with agencies; harmonization of reporting requirements across MEAs to identify [...] opportunities for synergy [...] and avoid overlaps; assessment of future use of unspent funds; accounting for in-kind services between agencies; improving transparency in reporting; project implementation approaches; management and accounting of UNEP/CAP activities; and determination of relevant key [...]performance indicators. multilateralfund.org |
(2) 董事可藉電話會議方式或所有參與 會議人士能夠同時及即時彼 此 互通 訊 息 的其 他通訊設備參與任何董事會會議,而就計算法定人數而言,以上述方式參與應構成出席會議, 猶如該等參與人士親身出席。 taicheongbakery.com | (2) Directors may [...] participate in any meeting of the Board by means of a conference telephone or other communications equipment through which all [...]persons participating in the meeting can communicate with each other simultaneously [...]and instantaneously and, for the purpose of counting a quorum, such participation shall constitute presence at a meeting as if those participating were present in person. taicheongbakery.com |
委员会重申,此种互连互通不仅 应囊括交通运输基础设施,而且 亦应包括以现有各种 举措为基础推动能源及信息和通信技术、以及体 制和设施发展诸方面,并为此建议秘书处应着手评估各种次区域安排 在推动经济一体化方面所取得的进展。 daccess-ods.un.org | The Committee reaffirms that connectivity should encompass not only transport infrastructure, but also energy [...] and information and communications [...]technology (ICT) as well as institutional and facilitation aspects, building on existing initiatives, and it recommends that the secretariat assess the progress of various subregional arrangements in advancing regional economic integration. daccess-ods.un.org |
在振兴裁军谈判会议作用的背景下,我们认识 到,只有通过在 裁军谈判会议中进行的谈判,例如关 于一项核武器公约的谈判,其目标是彻底禁止核武 器,并且以 2025 年作为通过此种谈判实现一个无核 武 器世界的适当时间框架和关于制订一项具有法律 约束力的国际文书,以便在实现核裁军前为无核武器 国家提供不对它们使用或威胁使用核武器的无条件 保证的谈判,才能在国际层面上实现裁军领域的许多 核心目标。 daccess-ods.un.org | In the context of revitalizing the role of the Conference on [...] Disarmament, we must recognize that many of the central [...] objectives in the field of disarmament can be achieved at the international level only through negotiations within the Conference, such as negotiations on a nuclear-weapons convention aimed at a total ban on nuclear weapons, [...]with the year [...]2025 as the appropriate time frame for the realization of a nuclear-weapon-free world through such negotiations, and negotiations on crafting a legally binding international instrument that provides non-nuclearweapon States with unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, pending the realization of nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
2.2 联合国的代表、联合国系统各组织和与教科文组织 订 有互 派 代 表协议 的其它政府间组织的代表以及总干事邀请的政府间组织和非政府国际 组织的观察员可参加大会的工作,但 无 表 决权,并需遵守第 7 条第 3 款的规定。 unesdoc.unesco.org | 2.2 Representatives of the United [...] Nations and organizations [...] of the United Nations system and other intergovernmental organizations which have concluded mutual representation agreements with UNESCO, as well as observers of intergovernmental and international [...]non-governmental [...]organizations invited by the Director-General, may participate in the work of the Assembly, without the right to vote, and subject to Rule 7.3. unesdoc.unesco.org |
审查小组还提出了改善与非成员关系的手段,并建议, 通过建立互相承认非法、无管制和未报告的捕捞船只清单的机制和就共同感兴趣 的问题协调地开展合作的谅解备忘录,加强与其他区域渔业管理组织的合作。 daccess-ods.un.org | Means for improving the relationship with non-members were also identified, and [...] it was recommended that [...] cooperation with other regional fisheries management organizations be [...]enhanced by establishing mechanisms [...]for mutual recognition of illegal, unreported and unregulated fishing vessel lists and memorandums of understanding for working in a coordinated manner on issues of common interest. daccess-ods.un.org |
如果电压互感器无法提供运行所需的电源电压和功率 (参见 "技术数据" 参见页次 231),则必须通过辅助电源 88...265 VAC/DC,50...60 Hz 为设备供电。 highvolt.de | If the voltage [...] transformer does not provide the supply voltage and power (see "Technical Data" on page 227) needed for operation, the device must be supplied via a 88...265 [...]V AC/DC, 50...60 Hz auxiliary supply. highvolt.de |
经济一体化的实现主要取决于国家间 无 缝 互 连 互通 的 发 展,这就 需要对交通运输、能源和信通技术基础设施进行投资。 daccess-ods.un.org | Economic integration depends critically on the [...] development of seamless connectivity between countries, [...]which requires investment in [...]transport, energy and ICT infrastructure. daccess-ods.un.org |
我眼前的任务是继续与的黎波里和班加西当局 和其他有关对 话者紧急磋商,落实第 1970(2011)号决 议和第 1973(2011)号决议的重要规定,即对需要人道 主义援助的地方提供畅通无阻的 此种援助,立即实行 停火和开始一个满足利比亚人民的愿望的政治进程。 daccess-ods.un.org | My immediate task is to continue to undertake urgent consultations with the authorities in Tripoli and Benghazi, and with other concerned [...] interlocutors, on the key [...] elements of resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) — which are, unrestricted access for humanitarian assistance wherever it is needed, an immediate ceasefire and a political process that [...]meets the aspirations of the Libyan people. daccess-ods.un.org |
最后,教科文组织有 关自由、独立及多元化媒体的发展,促进言论自由以及信息和交流的 畅 通无 阻 所 进行的项目 和活动为联发援框架成果 1 做出了贡献,其目的是建立一个有利 于 良好的国家治理、民主及 权利的环境。 unesdoc.unesco.org | Lastly, UNESCO’s programmes and activities on the development of free, independent and pluralist media, the promotion of freedom of expression, access to information, and communication for development contribute to UNDAF Effect No. 1 [...] on creating an environment conductive [...]to good governance, democracy and the rule of law. unesdoc.unesco.org |
鉴于安全理事会和大会必须在各自领域密切合 [...] 作,以寻求应对国际社会面临的繁多挑战的方法,我 们强调大会和安理会之间需要进行定期磋商,并及 时、有效地互通情况 ,以及向大会提交更全面、更具 分析性的报告,包括就目前国际关切的问题提交特别 [...]的专题报告和发布内容翔实的新闻稿。 daccess-ods.un.org | Given that the Security Council and the General Assembly must work closely together within their respective spheres in seeking solutions to the plethora of challenges confronting the international community, we have emphasized the need for regular [...] consultations and the effective and [...] timely exchange and flow of information between the Assembly and the Council, [...]and for the submission [...]of more comprehensive and analytical reports to the General Assembly, including special subject-oriented reports and informative press releases on current issues of international concern. daccess-ods.un.org |
利用这些新产品,Proxim使运营商和无 线 互 联 网 服务提供商能以低本高效的方式部署 具 有 足 够 带宽的真正4G网络,从而为当前苛刻的应用提供支持。 tipschina.gov.cn | With these new products, Proxim is enabling carriers and WISPs to cost-effectively deploy true 4G networks with enough bandwidth to support today's demanding applications," said Pankaj Manglik, President and CEO of Proxim Wireless. tipschina.gov.cn |
为进一步提高经营和管理效率,降低企业运营成本,以获取更大的企业效益,电信企业对网络资源管理及运营机制提出了新的要求,即需要一个能够全面提升电信运营管理水平的综合网络资源管理系统 , 有 效 解决电信运营商的资源数据及资料维护,支撑各类电信业务所需的动态资源调度、数据与应用同营销业务系统等(如客户资源管理系统、电信97、专线系统、故障处理系统等)等基于工作流 的 互 联 互通 、 资 源的使用分析与优化以至决策支持等。 surekam.com | To further increase operations and management efficiencies and reduce corporate operating costs for better corporate effectiveness, telecommunications corporations set new requirements for network resources management and operating systems; in other words, they need a comprehensive network resources management system, which can generally raise the level of telecommunications operations and management, to effectively dispose of resources data and documentation maintenance for telecommunications carriers and give support to dynamic resources dispatching, workflow-based [...] interconnections and interchanges like those [...] between data/applications and marketing business systems (such as client resources management system, Telecom 97, leased-line system and troubleshooting system), analysis and optimization of resources usage and even decision support, as required for various types of telecommunications business. surekam.com |
針對內地與香港交易所在結算交 收、A股與H股的互通、市 場監管及法律制度等差異,尋求中長遠期 目標的相容,建立兩地互通平台,讓兩地的投資者可以跨境直接購買 兩地證券產品,為香港的金融業創造更 多 有 利 的 條件。 legco.gov.hk | Focusing on the articulation between the Mainland and Hong Kong in transaction settlements and trading in A-shares and [...] H-shares, as well as the [...] differences in market regulation and the legal systems of the two places, the authorities should strive to seek common medium-to-long-term goals, and establish a platform bridging the two places to enable investors of both places to directly purchase across the boundary securities products of both places, thereby creating more favourable conditions for the financial [...]industry of Hong Kong. legco.gov.hk |
若 貴用戶希望依照適用的法律,行使任何還原工程的權利以確保互通 性, 貴用戶應首先提供書面通知 Business [...] Objects,並允許 Business Objects 依照其判斷,提供所需資訊及合理協 助,以確保「軟體」與 貴用戶其他產品之互通性,如有需要,得收取雙方彼此同意之費用。 acwftp.com | If you wish to exercise any right to reverse engineer to ensure interoperability in accordance with applicable law, you shall first provide written notice to Business Objects and permit Business Objects, at its discretion, to make an offer to provide information and assistance [...] reasonably required to ensure Software [...] interoperability with your other products for a fee to be mutually agreed upon (if any). acwftp.com |
没有委员会委员国的合作与奉献精神, 没 有 极 大促进委员会工作的秘书处官员们忘 我的投入、精诚合作和相互接受,就 无 法 取得喜人的成绩。 unesdoc.unesco.org | The results accomplished would not have been possible without the cooperation and devotion of all the Committee members and the constant availability, cooperation and receptiveness of the Secretariat officials, who greatly facilitated the Committee’s work. unesdoc.unesco.org |
各方约定共同遏制一切可能危及达尔富尔人道主义行动的行为,并且重申 其旨在为人道主义援助物资的运输畅 通无 阻 创造适当安全条件、确保境内流离失 所者营地安全以及营造一种有助于 境内流离失所者和难民安全、自愿重返其原籍 地的氛围的承诺。 daccess-ods.un.org | The Parties agree to refrain from acts that might jeopardize the humanitarian operations in Darfur and restate commitment to create appropriate security conditions for the unimpeded flow of humanitarian assistance and goods, guarantee security in IDP camps and the creation of an atmosphere conducive for the safe voluntary and sustained return of IDPs and refugees to their areas of origin. daccess-ods.un.org |
近两个星期以来,不断呼吁安理会采 取行动,解决危机,解决加沙地带巴勒斯坦人民遭受的苦难,经过一系列长时间 紧张会晤和磋商,包括部长级会晤和磋商,安理会通过了 载 有 许 多重要条款的第 1860(2009)号决议,其中呼吁刻不容缓地“立即实行持久的、受到全面尊重的停 火”,并“在加沙各地畅通无阻地 提供和分发人道主义援助,包括食品、燃料和 医疗”。 daccess-ods.un.org | After nearly two weeks of incessant calls upon the Council to act to address the crisis and suffering being endured by the Palestinian people in the Gaza Strip, and after a long series of intensive meetings and consultations, including at the Ministerial level, the Council adopted resolution 1860 (2009), which, among many important provisions, calls in the immediate stage for “an immediate, durable and fully respected ceasefire” and “the unimpeded provision and distribution throughout Gaza of humanitarian assistance, including food, fuel and medical treatment”. daccess-ods.un.org |
公司的Tsunami新产品就在这一背景下诞生, 将 有 助 于 运营商 、 无 线 互 联 网 服务提供商以及其他机构应对4G部署难题,并为消费者带来重大的效益。 tipschina.gov.cn | Proxim's new Tsunami products build on a long history of innovation and price/performance leadership, and are going to help carriers, WISPs, and others meet the challenge of 4G deployments and offer amazing benefits to their customers. tipschina.gov.cn |
叶互生,达50厘米;叶柄和轴具鳞片的或无毛; 小叶柄1-15毫米,有时稍膨大,具稀疏或密鳞片 , 有 时 几 无 毛 ; 小叶3 -9 , 互 生 到近对生; 小叶叶片椭圆形,长圆形,卵状披针形,或者披针形, 5-20(-30) * 2-7.5(-11.5) 厘米, 纸质到革质,两面无毛或正面只在中脉上具鳞片,背面只在脉上具鳞片或整个背面都具鳞片,背面中脉突出,正面背腹扁平, [...] 次脉在中脉两边各(8-)12-15(-16),背面突出或背腹扁平,正面平坦,突出,或背腹扁平,基部圆形或一侧多少偏斜楔形且明显下延另一侧圆形,先端渐尖到钝。 flora.ac.cn | Leaves alternate, to 50 cm; petiole and rachis [...] lepidote or glabrous; petiolules 1-15 mm, sometimes slightly inflated, sparsely to densely lepidote, sometimes glabrescent; leaflets 3-9, alternate to subopposite; [...]leaflet blades elliptic, [...]oblong, ovate-lanceolate, or lanceolate, 5-20(-30) × 2-7.5(-11.5) cm, papery to leathery, both surfaces glabrous or adaxially lepidote only on midvein and abaxially lepidote on veins only or on entire surface, midvein abaxially prominent and adaxially depressed, secondary veins (8-)12-15(-16) on each side of midvein, abaxially prominent or depressed, and adaxially flat, prominent, or depressed, base rounded or ± oblique by being cuneate and conspicuously decurrent on one side and rounded on other, apex acuminate to obtuse. flora.ac.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。