单词 | 互谅 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 互谅 adjective —mutual understanding adjSee also:互 adj—mutual adj 谅 v—understand v 谅—forgive
|
另外,在一个依然面临危机和冲突后局势的地区,促进和平文化,以及制定新方 法,为巩固和平、相互谅解与 和解做出贡献应是高度优先事项 。 unesdoc.unesco.org | Moreover, in a region still facing some crisis and post-conflict situations, the promotion of a culture of peace, as well as the development of new [...] approaches to contribute to the [...] consolidation of peace, mutual understanding and reconciliation [...]were considered to be of a high priority. unesdoc.unesco.org |
西班牙坚定不移地致力于在文化间 互谅 和 对话 基础上制定一套融合问题公共政策。 daccess-ods.un.org | Spain is unequivocally committed to formulating a body of public policy on integration based on an intercultural model and dialogue among cultures. daccess-ods.un.org |
最后,他的国家将 继续在平等和相互尊重的基础上,加强与所有国家 在人权方面进行的交流和合作,并努力增进 相 互谅 解和解决各种争端。 daccess-ods.un.org | Lastly, his country would continue to strengthen its human rights exchanges and cooperation with all [...] countries on the basis of [...] equality and mutual respect, to strive to increase mutual understanding and to resolve [...]disputes. daccess-ods.un.org |
我们目睹在一些情况中,不同族裔、种 族或文化背景的人之间发生冲突,没有达成 相 互谅 解。 daccess-ods.un.org | We have witnessed instances when people of different ethnic, racial or cultural backgrounds clashed [...] and did not reach mutual understanding. daccess-ods.un.org |
乌克兰促进以军事和政治活动中的 互谅 和 公开原则为基础、设立建立信任和 安全的新机制,并积极参与区域和次区域军备控制制度。 daccess-ods.un.org | Ukraine is promoting the establishment of new [...] confidence- and securitybuilding mechanisms [...] on the basis of mutual understanding and openness in [...]military and political activities, [...]and is playing an active role in regional and subregional arms control systems. daccess-ods.un.org |
促进世界 主要宗教与文化之间的互动对话与谅解是一种崇高 的思想,我们都必须予以适当尊重,而且必须为此采 取一致行动并作出持久承诺,以实现我们的希望,建 设一个和平世界,一个普遍存在相互宽容和尊重 及互 谅互让, 而不是排斥和对抗的世界,一个不同民族之 间因无知和恐惧而产生误解的情况不复存在的世界。 daccess-ods.un.org | The promotion of interactive dialogue and understanding between and among the world’s major religions and cultures is a noble idea to which we must all pay due respect and towards which we must exert our concerted action and sustained commitment, so that we can attain our hope for a peaceful world, where tolerance, respect and accommodation, rather than rejection and confrontation, prevail, and where misunderstandings based on ignorance and fear between and among peoples are removed. daccess-ods.un.org |
如果俄罗斯真正希望在其南部边界创造安全环境,其最佳做法应是从格鲁吉 亚被占领土撤出其占领军、同意在那里部署国际维持和平部队、恢复被其驱逐的 国际监察团的工作,并在最初阶段允许欧洲联盟监察团(格鲁吉亚当局和执法机 关以相互谅解和 透明的精神与其进行合作)进入格鲁吉亚被占领土,对局势进行 客观公正的监测。 daccess-ods.un.org | If Russia really wishes to create a safe environment at its southern borders, the best way for it to do so would be to withdraw its occupying forces from Georgia’s occupied territories, to agree to the deployment of international peacekeeping forces therein, to restore the functioning of the international monitoring missions it has expelled and, at the initial stage, to permit objective and unbiased monitoring of the situation by allowing the European Union monitoring mission (with which the Georgian authorities and law enforcement agencies cooperate in the spirit of mutual understanding and transparency) to access Georgia’s occupied territories. daccess-ods.un.org |
促进具有不同文化和信仰的人民之间 的互 谅互让及相互理解和尊重,的确一直是我们根深蒂固 的传统。 daccess-ods.un.org | Nurturing mutual accommodation, understanding and respect [...] between and among peoples of different cultures and faiths has [...]indeed remained an engrained tradition. daccess-ods.un.org |
另外,总统还呼吁要促进相互谅解, 作为有效防止冲突的关键手段,他并指出教科文组织是最有条件来推 动超越国界和大陆界的文化交流和文化间的和谐的工作的。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, the President called for [...] the fostering of mutual understanding as a key to effective [...]conflict prevention and stated [...]that UNESCO was well-placed to work across frontiers and continents to enhance cultural exchange and intercultural harmony. unesdoc.unesco.org |
为了促进冲突和冲突后地区专业传媒人员之间的合作 、 互谅 和 宽 容,本组织发起了以 色列电视台和巴勒斯坦电视台合作制作节目的项目,并得到了德国电视频道 [...] ARD 的支持。 unesdoc.unesco.org | To promote cooperation, mutual understanding and tolerance among [...] media professionals in conflict and post-conflict zones, [...]the Organization initiated a co-production between the Israeli TV and Palestinian TV with the support of the German TV channel, ARD. unesdoc.unesco.org |
促请国际舞台上所有行动者建立一个以包容、正义、平等和公平、人的 尊严、相互谅解、 增进和尊重文化多样性及普世人权为基础的国际秩序,摒弃一 [...] 切基于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍的排他理论 daccess-ods.un.org | Urges all actors on the international scene to build an international order based on [...] inclusion, justice, equality and [...] equity, human dignity, mutual understanding and promotion [...]of and respect for cultural diversity [...]and universal human rights, and to reject all doctrines of exclusion based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance daccess-ods.un.org |
我们需要促进和平而非仇恨、宽 容而非暴力、相互谅解而 非殉身的教育。 daccess-ods.un.org | We need education that promotes peace instead of hate, tolerance instead [...] of violence and mutual understanding instead of martyrdom. daccess-ods.un.org |
这将通过中国最富盛名的大学之一进一步提升世界其他国家与中国之间 的 互谅 和 持 续联系。 china.blackstone.com | It will further enhance the mutual understanding and lasting ties between other parts of the world and China through one of its greatest universities. blackstone.com |
在 2007 年 1 [...] 月于印度尼西亚巴厘岛举行的全球论坛上推出的和平力量网络是一项新倡 议,可以通过传播媒体和新型媒体促进 相 互谅 解 、 了解和对话。 unesdoc.unesco.org | The Power of Peace Network (PPN) launched at the Global Forum held in Bali, [...] Indonesia, in January 2007, is a new [...] initiative to promote mutual understanding, knowledge and [...]dialogue through traditional and new media. unesdoc.unesco.org |
第四,我们支持姆贝基先生领导的非盟高级别执 行小组以及门克里欧斯特别代表继续推动北南双方 根据《全面和平协议》的精神, 互谅互 让 , 尽快就阿 布耶伊及其他《全面和平协议》未决问题和公投后安 排达成一致。 daccess-ods.un.org | Union High-level Implementation Panel, led by President Mbeki, as well as the efforts of Special Representative Menkerios, to promote mutual accommodation between North and South aimed at achieving compliance with the CPA, and to arrive at a comprehensive solution to such problems as that of Abyei and other outstanding CPA-related issues, as well as on post-referendum arrangements. daccess-ods.un.org |
本着国际合作、互谅互让的 精神……(因为)教科文组织不应发挥国际司法机构 的作用(第104 EX/3.3号决定,第7段)。 unesdoc.unesco.org | and “in a spirit of international cooperation, [...] conciliation and mutual understanding … [since] UNESCO [...]should not play the role of an international [...]judicial body” (104 EX/Decision 3.3, para. 7). unesdoc.unesco.org |
第104 EX/3.3号决定第7段规定,应“本着国际间合作、调解和 相 互谅 解 的 精神” 审理投诉案件,并且“教科文组织不应以国际司法机关的身份参与其中”。 unesdoc.unesco.org | Paragraph 7 of 104 EX/Decision 3.3 states that the Communications would be considered “in a [...] spirit of international cooperation, [...] conciliation and mutual understanding” and recalls [...]that “UNESCO should not play the [...]role of an international judicial body”. unesdoc.unesco.org |
在此,相互谅解、 信任 和公开以及对所有议题进行坦率和客观的讨论是至 关重要的。 daccess-ods.un.org | Here, mutual understanding, confidence and [...] openness, as well as the frank and objective discussion of all topical issues, are crucial. daccess-ods.un.org |
其它普遍认同的价值理念还包括相 互谅 解 、尊重和维护文化多样性、维护和平、非暴力和和 平的行为方式,以及尊重人的尊严、尊重人权和致力于民主、可持续发展和人类互助团结 等。 unesdoc.unesco.org | Other globally [...] shared values are mutual understanding, respect for and [...]the upholding of cultural diversity, commitment to [...]peace, non-violence and peaceful practices, respect for human dignity, observance of human rights, commitment to democratic practices, sustainable development and human solidarity. unesdoc.unesco.org |
对早期决定的重申——尤其是在言 [...] 辞较为严厉的情况下——会使人更多地将公约与建议委员会视为法院机关,而非 以调解和相互谅解为宗旨的机构,这有悖于第104 EX/3.3号决定的附件2中的规 定。 unesdoc.unesco.org | Reiteration of earlier decisions, sometimes in harsher language reinforces the perception of CR as a tribunal rather [...] than a body acting in a spirit of [...] conciliation and mutual understanding, contrary to [...]the stipulation in Annex II of 104 EX/Decision 3.3. unesdoc.unesco.org |
在共识基础上颁布《临时宪法》,成功举行制宪会议 [...] 选举,以及宣布尼泊尔成为民主联邦共和国,这些都 确实是通过各政治党派的诚意互谅和 广 大公众的普 遍支持而得以迈出的一些历史性步伐。 daccess-ods.un.org | The promulgation of the Interim Constitution on a consensual basis, the successful elections for the Constituent Assembly and the declaration of Nepal as a federal democratic republic were indeed [...] some of the historic steps made possible [...] by a conscious understanding among the political [...]parties and by wide support from the general public. daccess-ods.un.org |
他指 出,各 [...] 代表团提出的问题和关切,表 现 出它们之间合作水平很高,而且相 互谅 解。 daccess-ods.un.org | He said that the questions and concerns of the delegations demonstrated a high level of [...] cooperation and understanding. daccess-ods.un.org |
着重指出,相互谅解、 对话、合作、增强透明度和建立信任,是所有增进和 保护人权活动的重要内容 daccess-ods.un.org | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, [...] transparency and confidence-building are important [...]elements in all activities for the promotion and protection of human rights daccess-ods.un.org |
教科文组织的传统体育运动与竞赛 项目方案通过鼓励不同文化间对话与 相 互谅 解 , 在不同群体中倡导和平。 daccess-ods.un.org | The UNESCO programme on traditional [...] sports and games promotes peace among different populations by encouraging [...] dialogue and understanding among diverse [...]cultures. daccess-ods.un.org |
我们也希望苏丹北南双方本着互谅互 让 的原则, 继续通过对话与协商解决悬而未决的问题,落实好 《全面和平协议》,维护苏丹及地区的和平与稳定。 daccess-ods.un.org | We also hope that Northern and Southern Sudan will, [...] in the spirit of mutual understanding and compromise, [...]continue to seek solutions to the [...]outstanding issues through dialogue and consultation, and see the implementation of the CPA through to its culmination in order to maintain peace and stability in the Sudan and the region. daccess-ods.un.org |
2014 年冬季奥运会和残疾人奥运会,并强调利用这 [...] 些活动作为一种机会,据以促进提高观众和参赛者对《世界人权宣言》的认识, [...] 并促进他们进一步认识到《奥林匹克宪章》旨在不歧视、平等、包容、尊重和相 互谅解等 原则与《世界人权宣言》相关并可纳入社会的各个方面, [...] 因此认识到必须思考《奥林匹克宪章》所载相关原则的价值并思考体育运动 [...] 的范例在实现普遍尊重和落实所有人权方面的价值 daccess-ods.un.org | Welcoming the hosting of the 2012 and 2016 Summer Olympic and Paralympic Games in the cities of London and Rio de Janeiro, respectively, the hosting of the 2014 Winter Olympic and Paralympic Games in Sochi, and stressing the opportunity to make use of these events to promote awareness of the Universal Declaration of Human Rights among those watching and participating and of how the principles of the Olympic Charter, aimed at, inter [...] alia, non-discrimination, equality, [...] inclusion, respect and mutual understanding, [...]relate to the Declaration and can translate [...]into all aspects of society, Recognizing therefore the need to reflect on the value of relevant principles enshrined in the Olympic Charter and on the value of good sporting example, in achieving the universal respect for and realization of all human rights daccess-ods.un.org |
我们也要向大会做 出保证,我国政府将本着《公约》所载的 相 互谅 解、 相互合作的精神,承诺推动建立一项稳定、有序的海 [...] 洋制度。 daccess-ods.un.org | We also wish to assure the Assembly of our Government’s commitment to the promotion [...] of an orderly and stable oceans regime in [...] the spirit of mutual understanding and cooperation [...]enshrined in the Convention. daccess-ods.un.org |
为此,需要增进各民族和人民之间的相互理解和信任,增进各文化间的相互 理解和尊重,加强倡导互谅互让, 调和不同民族和人民之间的文化和宗教分歧, [...] 彻底瓦解种族主义和仇外心理的存在基础。 daccess-ods.un.org | The aim is therefore to promote trust and understanding among [...] different communities, and [...] intercultural respect and understanding, and to amplify [...]the voices of moderation and reconciliation [...]that help to reduce the cultural and religious tensions between nations and peoples, as these tensions form the basis for racism and xenophobia. daccess-ods.un.org |
欧盟相信,不同文化间对话,可为促进不同文化、宗 教和其他特征的人们之间相互谅解做 出重要贡献,可 加深了解,促进宽容,在地方、国家和国际等级改善 [...] 不同背景者之间的总体关系。 daccess-ods.un.org | The EU is convinced that intercultural dialogue can make a significant [...] contribution to mutual understanding among persons [...]with different cultural, religious [...]and other identities, as well as deepen understanding, promote tolerance and improve overall relations at the local, national and international levels among individuals with different backgrounds. daccess-ods.un.org |
此外,政府还创 [...] 造了一种有利于和解的大氛围,促进 相 互谅 解 的文 化,而且已经采取措施,要求教育部、文化部和宗教 [...]基金部改变某些学校课程,以在伊拉克人民中间传播 博爱与和谐文化。 daccess-ods.un.org | In addition, the Government has created a general atmosphere [...] conducive to reconciliation by promoting a [...] culture of understanding and has moved [...]to have the ministries of education, culture [...]and religious endowments change certain school curricula so as to spread a culture of love and harmony among Iraqis. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。