单词 | 互文 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 互文 —paired phrases (poetic device)See also:互 adj—mutual adj
|
学校课程中将“文化反思” 纳 为 [...] 学习主 题之一,这有助 于 增 进列支敦士登籍 儿童与外国籍 儿童之间的相互 文 化 了 解 。 daccess-ods.un.org | The inclusion of “Cultural Reflection” as a learning [...] area in the school curriculum has [...] contributed to the mutual cultural understanding of [...]Liechtenstein and foreign children. daccess-ods.un.org |
它提供一个私有和安全的平台来让你与你的朋友 相 互 共 享 文 件 与 交流。 javakaiyuan.com | It provides a private and secure platform to allow you and your [...] friends to share files and communicate with [...]each other . javakaiyuan.com |
暴力和极端主义的新趋势,以及各种冲突 的威胁都在提醒我们需要更好地相互 了 解其 它 文 化 和 人民,并有效地支持冲突后国家内正在 出现的和解。 unesdoc.unesco.org | Contemporary trends of violence and extremism as well as [...] the threats of conflicts [...] call for a better mutual knowledge of other cultures and peoples and [...]effective support for reconciliation [...]in countries emerging from post-conflict situations. unesdoc.unesco.org |
需要根据残疾人无障碍国际标准,加强残疾人接触理事会及其各机制的工 作,包括接触其信息和通信技术、互 联 网 资源 和 文 件 的 机会。 daccess-ods.un.org | There is a need to enhance accessibility for persons with disabilities to the Council and the work of its mechanisms, including its [...] information and communications [...] technology, Internet resources and documents, in accordance [...]with international standards on accessibility [...]for persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
在 这方面,据报道,在相互承认大学文 凭 方 面取得了进展,但在海关等其他领域仍 需进一步努力。 daccess-ods.un.org | In this regard, progress was [...] reported in the mutual recognition of university diplomas, while other areas, [...]such as Customs, would require further work. daccess-ods.un.org |
混合RAID适合于数据等级较低的应用,例 如 互 联 网 网关、 文件服务器或者虚拟机。 adaptec.com | Hybrid RAID is ideal for applications with low levels of data, [...] such as an Internet gateway, file server or virtual [...]machine. adaptec.com |
在每一判例的标题下列 出裁决全文原文的互联网 网址(URL)以及现有的联合国正式 语 文 译 文 的 互 联网 网址(请注意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委 员会认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部互联网网址截至本文件 提交之日是可以使用的)。 daccess-ods.un.org | The Internet address (URL) of the full text of the decisions in their original language is included, along with Internet addresses of translations in official United [...] Nations language(s), [...]where available, in the heading to each case (please note that references to websites other than official United Nations websites do not constitute an endorsement of that website by the United Nations or by UNCITRAL; furthermore, websites change frequently; all Internet addresses contained in this document are functional as of the date of submission of this document). daccess-ods.un.org |
第6/2006 [...] 号法律规范了澳门特区与其它国家或地区之间的刑事司 法 互 助, 条文对移 交逃犯、移交犯罪收益、执行刑事判决、移交被判刑人、监管被判刑或 [...] 附条件被释放的人及其他的刑事司法合作等都有所规定。 daccess-ods.un.org | Law 6/2006, on the Legal Co-operation Law in Criminal Matters between [...] the MSAR and other States or [...] Territories, establishes provisions in relation to the [...]surrender of fugitive offenders, transfer [...]of criminal proceedings, execution of criminal sentences, transfer of sentenced persons, surveillance of sentenced persons or persons on parole, as well as other forms of legal assistance. daccess-ods.un.org |
如有必要並且在有關的客戶或港燈要求下,政府會協助各 方 互 相 議 定上 文第 8 和第 9 段所述的情况下的費用和安排。 hkelectric.com | Where necessary and at the request of either the customers concerned or [...] HEC, the Government will assist the [...] parties in arriving at mutually agreed charges and [...]arrangements for the cases both in paragraphs 8 and 9 above. hkelectric.com |
为了更具体地说明议程项目 5(b)项下所涉三个问题之间的相互联 系, 本 文探 讨 了三个重要的发展中国家群体,即森林覆盖率低的国家、小岛屿发展中国家 [...] 以及森林覆盖率高和覆盖率中等的国家,许多此类国家得到国际社会的关注较 少,原因是这些国家面积小,或者与全球总数字相比,其森林所占比例相对较 低。 daccess-ods.un.org | To illustrate more specifically the interlinkages among the [...] three issues addressed under agenda item [...] 5 (b), their interaction is examined for three [...]important groups of developing countries [...]— low forest cover countries, small island developing States and high and medium forest cover countries — many of whom have received less attention by the international community owing to their smaller size or the relatively low percentage of forests they contain when compared to overall global figures. daccess-ods.un.org |
另外,使用者将获得新的"智能型"比以往 更 互 助 的帮 助 文 件 制 作用户界面。 tec-it.com | In addition, the user gets a [...] new "intelligent" help text making the user interface [...]more friendly than ever. tec-it.com |
这些研究包括:所有人权的不可分割、 相 互 联 系和 相 互 依 存;经济、社会 和 文 化权 利的可诉性;关于衡量实施经济、社会和文化权利,特别是接受教育权利指标的现状,以及 参与文化生活的权利和接受教育的权利。 unesdoc.unesco.org | These studies concern: the indivisibility, [...] interrelation and interdependence of all human rights; the enforceability of economic, social and cultural rights; the state [...]of the art with regard [...]to indicators to measure the implementation of economic, social and cultural rights and in particular the right to education and the right to take part in cultural life and the right to education. unesdoc.unesco.org |
Hounder是一个完善的搜索系统,Hounder只会检索那些出现 在 互 联 网上 的 文 档 , 并通过一个简单的网页来展示搜索结果。 javakaiyuan.com | Hounder is a complete search system , Hounder [...] only search those documents appeared on the Internet [...], and through a simple Web page to display search results. javakaiyuan.com |
此外,政府还创 造了一种有利于和解的大氛围,促进 相 互 谅 解 的文 化, 而且已经采取措施,要求教育部、文化部和宗教 基金部改变某些学校课程,以在伊拉克人民中间传播 博爱与和谐文化。 daccess-ods.un.org | In addition, the Government has created a general atmosphere conducive to reconciliation by promoting a culture of understanding and has moved to have the ministries of education, culture and religious endowments change certain school curricula so as to spread a culture of love and harmony among Iraqis. daccess-ods.un.org |
其餘 6,980 萬元為古蹟辦 的運作開支,用以支付職員費用;應付多項工作的經常費用,包括營運 2 所文物 [...] 中心;舉辦展覽、講座、導賞團、工作坊等教育活動;進行研究;以及編訂和管 理通過互聯網發放的文物資訊。 devb.gov.hk | The remaining $69.8 million is the operating expenditure of AMO and it includes staff costs; recurrent requirement for the operation of two heritage centres; organisation of educational activities such as exhibitions, [...] lectures, guided tours, workshops; conducting research; and development and [...] maintenance of heritage information on the Internet. devb.gov.hk |
团结起来、不同种族和不同信 仰之间建立和谐关系、容忍和互相尊 重、维 护 文 化多 样性及文明间开放和建设性对话,是消除种族主义罪 恶的主要先决条件。 daccess-ods.un.org | United efforts, harmonious relations between different [...] ethnicities and faiths, [...] tolerance and mutual respect, preservation of cultural diversity and an open and constructive dialogue among civilizations [...]were the main prerequisites [...]for overcoming the evil of racism. daccess-ods.un.org |
对等网络(P2P)文件共享是互联网 上不同计算机用户登 录同一个网络共享计算机文件(文本、音乐或视频)的一 种方式。 wipo.int | Peer-to-peer (P2P) file sharing is a way in which different computer users across the Internet who [...] are logged on to the [...]same network can share computer files (text, music and/or video). wipo.int |
我们的服务器根据您的网络地址创建信息日 志 文 件 , 如 互 联 网 协议(IP)、访问的网页和访问停留时间。 clarinsusa.com | Our server creates log files of information such [...] as the Internet Protocol (IP) address from your network, what pages were [...]explored and the length of your visit. clarinsusa.com |
确认每种文化都有值得推崇、尊重和维护的尊严和价值,深 信 文 化 是 丰富多 彩的、多样的、相互影响的,所有文 化 都是全人类共同遗产的一部分,并意识到 如果发展中国家仍处于贫穷和边缘化状态,则全球化很可能会对文化多样性造成 [...] 威胁,又确认多边机制在应对全球化所带来的挑战和机会方面可发挥独特作用 daccess-ods.un.org | Recognizing in each culture a dignity and value that deserve recognition, respect and preservation, convinced that, in their [...] rich variety and diversity and in the reciprocal influences that they exert on one another, all cultures form part of the common heritage belonging to all humankind, and aware of the risk that globalization poses more of a threat to cultural diversity if the developing world remains poor and marginalized [...] daccess-ods.un.org |
根據立法機關法律顧問給我的意見,後者的原則事實上是反 [...] 映《釋義及通則條例》第28(1)(b)條,即“附屬法例不得與任何條例的 條文互相矛盾”。 legco.gov.hk | Counsel to the Legislature has advised me that the latter principle is actually reflected in section [...] 28(1)(b) of IGCO, which provides that “no subsidiary legislation shall be [...] inconsistent with the provisions of any Ordinance”. legco.gov.hk |
在这方面,各位部长认为,促进充分尊重各国间所有宗教和文化十分重 要,以促进并确保充分享受言论自由权,同时防止滥用并煽动宗教仇恨,因为 这可能会破坏进行中努力在不同宗教 、 文 化 和 文 明 间 互 相 尊重和容忍的基础上 促进和平文化,如各国均为缔约方的国际人权文书中所规定的那样。 daccess-ods.un.org | The Ministers considered, in this regard, the importance of promoting full respect of all religions and cultures among all States, with a view to promoting and ensuring the full enjoyment of the right to freedom of expression while preventing abuses and incitement to religious hatred that could contribute to [...] undermining the ongoing efforts [...] to foster a culture of peace based on mutual respect and tolerance among religions, cultures and civilisations, [...]as provided for [...]in the international human rights instruments to which States are parties. daccess-ods.un.org |
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上 的 互 动 做 法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为编写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。 unesdoc.unesco.org | While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not [...] only a top-down but [...] also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue [...]considered to be [...]part and parcel of UNESCO’s core business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as Annex III). unesdoc.unesco.org |
上述国际化电子邮件的技术标准出台后,将加快推进中文电子邮件的部署,纯中文 的电子邮件服务将会很快提供给中 文互 联 网 用户使用。 cnnic.net | After the promulgation of the above e-mail address technology standard, [...] Chinese e-mail deployment will be accelerated, and full Chinese e-mail will be soon [...] available to Chinese Internet users. cnnic.net |
区域和国家之间水产 [...] 品总消费量以及食用鱼供应量中的物种构成不同,反映了水产品和其他食品的可 获得性的不同水平,包括在邻近水域对渔业资源的可获得性以及若干社会-经济和 文化因素的相互作用。 fao.org | The total amount of fish consumed and the species composition of the food fish supply vary according to regions and countries, reflecting the different levels of availability of fish and other foods, including the [...] accessibility of fishery resources in adjacent [...] waters as well as the interaction of several socio-economic and cultural factors. fao.org |
促进世界 主要宗教与文化之间的互动对话与谅解是一种崇高 的思想,我们都必须予以适当尊重,而且必须为此采 取一致行动并作出持久承诺,以实现我们的希望,建 设一个和平世界,一个普遍存在相互宽容和尊重及互 谅互让,而不是排斥和对抗的世界,一个不同民族之 间因无知和恐惧而产生误解的情况不复存在的世界。 daccess-ods.un.org | The promotion of interactive dialogue and understanding between and among the world’s major religions and cultures is a noble idea [...] to which we must all [...]pay due respect and towards which we must exert our concerted action and sustained commitment, so that we can attain our hope for a peaceful world, where tolerance, respect and accommodation, rather than rejection and confrontation, prevail, and where misunderstandings based on ignorance and fear between and among peoples are removed. daccess-ods.un.org |
建议的主要优先事项包括:教科文组 织 在促 进 文献 中心相互建立 网络联系方面的信息交流中心的职能,侧重全世界的媒体活动、媒体政策和媒 体研究;促进信息和知识的普遍利用,特别是加大对全民信息计划(IFAP)的支持; [...] 支持处于 冲突和过渡期地区的媒体;加强媒体管理和媒体/信息扫盲;支持图书馆和档案馆计划;鼓 [...] 励私营部门和机构伙伴扩大使用信息与传播技术。 unesdoc.unesco.org | Proposals for principal priorities included: a [...] clearing-house function for UNESCO [...] to promote networking of documentation centres focusing on media [...]activities, media policies [...]and media research all over the world; promotion of universal access to information and knowledge, in particular through greater support to the Information for All Programme (IFAP); support to the media in conflict and transition areas; the strengthening of media governance and media/information literacy; support to programmes for libraries and archives; and encouragement of the private sector and institutional partnerships to advance the use of information and communication technologies. unesdoc.unesco.org |
此外,爱沙尼亚计划规定:每一项法 律从提出初稿直至最后通过所涉的所 有 文 件 均须 在 互 联 网 论坛上公布,从而使得 互联网论坛成为政府制定任何政策的一个必不可少的部分。 daccess-ods.un.org | Moreover, Estonia plans to make the use of the internet forum a compulsory part of the development of any Government proposal, by making public every piece of legislation from the initial draft until its adoption. daccess-ods.un.org |
相對地,市民對文字傳媒及互聯網 的滿意率則較低,報章、互聯網及雜誌的滿意率分別只有38%、33%及10%,而前兩者的平均量值分別為3.1及3.3,即接近「一半半」,後者的平均量值則為2.4,即接近「幾不滿意」。 hkupop.hku.hk | Comparatively speaking, people's satisfaction with the [...] printed media and the internet was lower, as the [...]respective satisfaction rates of the [...]newspaper, the internet and the magazine were 38%, 33% and 10% only, mean values of the former two were 3.1 and 3.3 respectively, meaning close to "half-half" whereas that of the latter was 2.4, which was close to "quite dissatisfied". hkupop.hku.hk |
為使條文整潔,政府當局同意劉健儀議員及林健鋒議員的意 見,把 第 49(1)條下的"notwithstanding"修訂為"despite",因為第49(1) 條與擬議第49(1A)條的條文互相呼應。 legco.gov.hk | For the sake of tidiness, the Administration has agreed with Hon Miriam LAU and Hon Jeffrey LAM to replace "notwithstanding" in section 49(1) with "despite", as the provisions in section 49(1) and the proposed section 49(1A) mirror each other. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。