单词 | 云贵高原 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 云贵高原 —Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east |
在长满草的平原和山 腰上的潮湿的地方; 100-400米广东,贵州,云南 [ 印度,马来西亚,缅甸,斯里兰卡,泰国; 非洲,毛里求斯,太平洋群岛 ]. flora.ac.cn | Moist places on grassy plains and hillsides; 100–400 m. Guangdong, Guizhou, Yunnan [India, Malaysia, [...] Myanmar, Sri Lanka, [...]Thailand; Africa, Mauritius, Pacific Islands]. flora.ac.cn |
在委内瑞拉玻利瓦尔共和国资助下,对 J.R. Soto 的两件作品做了 高度复杂且昂贵的复原工作。 unesdoc.unesco.org | The highly complex and costly restoration of two works by J.R. Soto had been carried out thanks to the financial participation of Venezuela (Bolivarian Republic of). unesdoc.unesco.org |
ISCCP卫星资料(1983-2006年)的结果显示:青 藏 高原 地 区 是 高云 的 高 值中心;而以四川为中心直到同纬度的中国东南沿海地区是中云的高值区,同时,青 藏 高原 地 区 是中云的低值中心。 cmsjournal.net | Based on the International Satellite Cloud Climatology Project (ISCCP) data in 1983-2006, it is found that there is a high value center of high cloud amount over the Tibetan Plateau [...] (TP), while there is a high value [...]center of middle cloud amount over the Sichuan Basin extending to the coastal area of southeastern China along the same latitude, and a low one over the TP. cmsjournal.net |
因此,一旦一个人被视为低等,暴 [...] 力和杀戮就可能被视为合理的、必要的、甚至在某些情况下 是 高贵 的。 daccess-ods.un.org | As such, once a person can be treated as being inferior, violence and killing may be perceived as justified, [...] necessary or even noble in some cases. daccess-ods.un.org |
热带和亚热带的低的高度疏 林,路旁,山坡; 500-900米福建,广东,广西,贵州, 四川,台湾 , 云南 [ 不丹,柬埔寨,印度,印度尼西亚(爪哇,苏门答腊),老挝,马来西亚,缅甸,尼泊尔,菲律宾,泰国,越南 ]. flora.ac.cn | Tropical and subtropical low altitude open [...] forests, [...] roadsides, slopes; 500-900 m. Fujian, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Taiwan, Yunnan [Bhutan, Cambodia, India, Indonesia (Java, Sumatra), [...]Laos, Malaysia, [...]Myanmar, Nepal, Philippines, Thailand, Vietnam]. flora.ac.cn |
在山区里的岩石的悬崖; 约1000米贵州(Pingba县,Qingzhen县),云 南 东 南部。 flora.ac.cn | Rocky cliffs in hilly regions; ca. 1000 m. Guizhou (Pingba Xian, Qingzhen Xian), SE Yunnan. flora.ac.cn |
高山的苔原, 高山草甸 高山的溪流, 泥泞的陡崖,干燥山坡,在冰河,草坡,湖岸,潮湿的牧场,石质山坡具unconsolidated山麓碎石附近的砾石, 在山麓碎石里的潮湿的山麓碎石和渗出地区, 通过小川的苔藓,在岩石,岩石裂缝,在溪床里的砾石中, 3500-5400(-5600)米甘肃,青海,四川,新疆,西藏 , 云南 [不丹,印度(Assam),克什米尔,缅甸,尼泊尔,锡金 ]. flora.ac.cn | Alpine tundra, alpine meadows, alpine brooks, muddy gravelly slopes, dry slopes, gravel near glaciers, grassy slopes, lake shores, moist pastures, stony slopes with unconsolidated screes, wet screes and seepage areas in screes, moss by streamlets, among rocks, rock crevices, gravel in stream beds, boggy ground by lakes, sandy stream edges, by melting snow or running water, swampy ground, glacier stream beds, peaty soil; 3500-5400(-5600) m. Gansu, Qinghai, Sichuan, Xinjiang, Xizang, Yunnan [Bhutan, India [...] (Assam), Kashmir, Myanmar, Nepal, Sikkim]. flora.ac.cn |
各位部长强调,海洋和海岸提供支助人类的 宝 贵 资 源 和服务,可持续利用 海洋生物资源也将增强全球的粮食安全以及 提 高 今 世 后代适应气候变化的能 力;他们进一步强调必须制定全面的适应措施,以应对海洋和海岸造成的气候 相关影响,包括通过加强能力建设、促进科学监测活动以及宣传实现海岸和海 [...] 洋综合管理的无害环境政策。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized that oceans and coasts provide valuable resources and services to support humankind and that the sustainable [...] use of marine living resource will [...]enhance global food security and increase resilience to climate change for present and future generations; they further emphasized the need to develop comprehensive adaption measure to address climate related impacts on oceans and coasts, including through greater capacity building, enhanced scientific monitoring activities and to promote environmentally sound policies for integrated coastal and ocean management. daccess-ods.un.org |
乌兹别克斯坦宪法》第 13 条规定:“乌兹别克斯坦共和国的民主是建立在 [...] 把人、人的生命、自由、荣誉、尊严和其他不可剥夺的权利视作最为 珍 贵 的 普遍 原则之上的”。 daccess-ods.un.org | Article 13 of the Constitution of Uzbekistan reads: “Democracy in the Republic of Uzbekistan [...] is based on universal principles, which [...] assign the highest value to human beings, human [...]life, freedom, honour, dignity and other inalienable rights”. daccess-ods.un.org |
相关的观测包括但不 限于温室气体、悬浮颗粒和空气质量参数的测量及其变化情况;植被和土地利 [...] 用,毁林情况,包括森林火灾、土地退化和荒漠化造成的毁林情况;森林生物 量的变化;生物多样性的丧失;冰川后退和波动;以及海平 面 高 度 测 量、降 水、云和全球水循环的变化。 daccess-ods.un.org | Related observations included, but were not limited to, measurements of and changes in greenhouse gases, aerosols and air quality parameters; land cover and land use, deforestation, including from forest fires, land degradation and desertification; changes in forest biomass and loss of [...] biodiversity; glacial retreat and surges; and [...] sea surface altimetry, precipitation, clouds and global water circulation [...]changes. daccess-ods.un.org |
工业和信息化部原材料工业司副司长 高云 虎 提 出四 条 原 则 :一是统一分类,二是分类管理,三是分步实施,四是突出重点,并要求加快制定实施GHS国家方案,推进GHS的实施进程。 chemlinked.com | Deputy head of the raw material [...] department under MIIT [...] suggested the following principles: unified GHS classification, categorized management, [...]stepwise implementation and focus [...]on key points to ensure rapid progress in GHS implementation in China. chemlinked.com |
事实上,我认为企业的最高管理层(不只是首席信息官)都应该重 视 云 计 算 , 原 因 不仅在于云计算更快速、更有效,并能节约成本,还在于它有可能从根本上改变商业及IT格局。 accenture.com | In fact, I think that anyone in the C-suite [...] (not just CIOs) should pay close attention to cloud computing—not because it makes traditional IT faster, [...]better and cheaper [...]but rather it has the potential to change both the business and IT landscapes in some fundamental ways. accenture.com |
山谷,潮湿的沙的道,沿着沟; 500-1000米广西,贵州,湖北,四川, 云 南。 flora.ac.cn | Valleys, moist sandy tracts, along ditches; [...] 500-1000 m. Guangxi, Guizhou, Hubei, Sichuan, Yunnan. flora.ac.cn |
低的灌丛,石灰石山坡; (1000-)1800-3200米贵州,四川,云南。 flora.ac.cn | Low thickets, limestone slopes; [...] (1000-)1800-3200 m. Guizhou, Sichuan, Yunnan. flora.ac.cn |
人口基金中国办事处也一直积极参与设计和制定“文化和发展伙伴关系框 [...] 架”,这项为期三年(2009-2011 年)的联合国联合方案直接针对四个少数民族聚居 的省份——云南、贵州、青海和西藏。 daccess-ods.un.org | UNFPA China has also been actively involved in the design and formulation of the Culture and Development Partnership Framework, a three-year (2009-2011) United Nations joint programme that targets [...] directly ethnic minority groups in four of the provinces in which they are [...] concentrated: Yunnan, Guizhou, Qinghai and Tibet. daccess-ods.un.org |
森林或干燥时山谷; 400-1300米广西,贵州,云南。 flora.ac.cn | Forests or dry valleys; [...] 400-1300 m. Guangxi, Guizhou, Yunnan. flora.ac.cn |
在今后的保护分析中,需要特别关注对养护生物多样性具有重要意义的 森林类别,诸如热带高山云雾林 倡议、红树林和河岸森林。 daccess-ods.un.org | Forest types of importance for biodiversity conservation, such as [...] tropical montane cloud forests, mangrove [...]forests and riparian forests, will require [...]particular attention in future protection analyses. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 [...] 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示 高 度 關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因 , 以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, [...] the "Crown", this [...] Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress [...]of the work and to [...]expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
紧密的山地的森林; 1000-1800米贵州,云南西南部。 flora.ac.cn | Dense montane [...] forests; 1000-1800 m. Guizhou, SW Yunnan. flora.ac.cn |
长满草和阳坡,靠近房子,在很多城市内也通常栽培的; 1200-2100米福建,广东,广西,贵州, 海南,台湾 , 云南 [美国原产于,长引进栽培和在亚洲入籍 flora.ac.cn | Grassy and sunny slopes, near houses, also commonly cultivated in many [...] cities; 1200-2100 m. Fujian, [...] Guangdong, Guangxi, Guizhou, Hainan, Taiwan, Yunnan [native of the Americas, [...]long introduced and naturalized in Asia flora.ac.cn |
山坡,有岩石地方,在在荫凉的开阔的的或里; 1100-3400米贵州,四川,西藏,云南 [印度(锡金),尼泊尔 ]. flora.ac.cn | Mountain slopes, rocky places, in the open or in shade; [...] 1100–3400 m. Guizhou, Sichuan, Xizang, Yunnan [India (Sikkim), Nepal]. flora.ac.cn |
为准备专家组第二次会议而进行的调查显示,虽然教科文组织极为 宝 贵 的 原 则 及其 使命以及总干事施行的改革都获得大力支持,但人们常常认为教科文组织是一个官僚作 [...] 风极盛、沟通不足的机构,且因其活动领域繁多而形象模糊不清。 unesdoc.unesco.org | Studies undertaken in preparation for the Expert Group’s second meeting have [...] shown that while there is strong support [...] for UNESCO’s principles and mandate, and [...]for the Director-General’s reforms, there [...]is a widespread perception that UNESCO suffers from a stifling bureaucracy, poor communications, and an unfocused image because of its diverse activities. unesdoc.unesco.org |
2010 年,泰国皇家项目基金会的可持续高 原发展 和联网项目将派出一个小组,到秘鲁了解如何建立小型农民合作社,以 [...] 及如何建立以农民为主导的特产咖啡和缝隙市场咖啡的生产和销售链。 daccess-ods.un.org | In 2010, [...] the Sustainable Highland Development and [...]Networking project of the Royal Project Foundation of Thailand will send [...]a team to Peru to learn about the creation of small farmer cooperatives and farmer-led production and marketing chains for specialty and niche-market coffees. daccess-ods.un.org |
我们期待着国际社会在“不同文明联盟”倡议框 架内发挥更有效作用,以加强不同文明、宗教和文化 之间的对话;传播宽容、温和及相互尊重的价值观; [...] 抵制任何表现形式的暴力或极端主义,因为它们有损 我们为传播和平文化和遵守本组织《宪章》所载 崇高 原则与宗旨而一道努力的潜在可能性。 daccess-ods.un.org | We look forward to a more effective international role within the context of the Alliance of Civilizations initiative, in order to intensify dialogue between various civilizations, religions and cultures; disseminate the values of tolerance, moderation and mutual respect; and reject any expression of violence or extremism, which undermine our potential to work together to [...] spread the culture of peace and abide by the [...] lofty purposes and principles enshrined in the [...]Charter of our Organization. daccess-ods.un.org |
报告《IDC 预测 2013 年:第 3 [...] 平台上的竞争》(来源:IDC)指出“2013 [...] 年最重要的趋势和事件将围绕在 IDC 所称的 IT 业增长和创新的‘第 3 平台’- 它由以下因素构建而成:移动设备、 云 服 务、社交技术和海量数据,及建于它们之上的新 兴 高 价 值行业解决方案和将在下一个八年的大部分增长中扮演非常重要角色的不断浮现的供应商(例如服务提供商和行业 [...] PaaS 提供商)与客户(例如消费者、中小企业、企业高管及新兴市场客户)。 seagate.com | The report "IDC Predictions 2013: Competing on the 3rd Platform" (source: IDC) identifies “the most important trends and events in 2013 will cluster around what IDC calls the "3rd Platform" for IT industry growth [...] and innovation — built [...] on mobile devices, cloud services, social technologies, and Big Data, as well as the emerging high-value industry solutions [...]built on top of [...]them, and the rising vendors (e.g., service providers and industry PaaS providers) and customers (e.g., consumers, SMBs, line-of-business executives, and emerging market customers) that will play leading roles in much of the next eight years' growth. seagate.com |
首先,移动服务尽 [...] 管在鼓励市场竞争中取得了进展,但仍然十分 昂 贵 , 部 分 原 因 是在收税手段有限 的国家,移动电话服务提供了一个税基。 daccess-ods.un.org | Firstly, mobile [...] services remain expensive despite progress [...]in encouraging market competition, partly because mobile telephone [...]services provide a tax base in countries where the means to collect taxes are limited. daccess-ods.un.org |
在 2011 年 1 月与刚果(金)武装力量的高级官员会晤后,联邦共和国部队(见 S/2010/596,第三节 D 部分)和刚果(金)武装力量就联邦共和国部队的就地整合、 在南基伍的高原上建 立前联邦共和国部队军官指挥的第 44 军事区以及为其高级领 导层安排重要的区域指挥职务达成了协议。 daccess-ods.un.org | Following meetings with high-ranking FARDC officers in January 2011, the Forces républicaines federalistes (FRF; see S/2010/596, [...] sect. III.D) and FARDC [...] agreed upon in situ integration of FRF and the creation of a 44th military sector under the command of (ex-)FRF officers in the High Plateaux of [...]South Kivu and important regional [...]command positions for its senior leadership. daccess-ods.un.org |
今天,在巴布亚新几内亚,我们看到气候变化 的证据:沿海地区被淹没,国内高原 地 区 变暖造成 疟疾增加以及特别是卡特里特群岛人民处于困境, [...] 那里的海平面已经上升,约有 1 200 人不得不被重 新安置。 daccess-ods.un.org | In Papua New Guinea today, we see evidence of climate change in the inundation of [...] coastal areas, an increase in malaria due to [...] warming in the highlands region of the [...]country, and especially in the plight of [...]the people of the Carteret Islands, where sea level has risen and some 1,200 people have had to be resettled. daccess-ods.un.org |
通过提高原版藏 书的可获得性,该图书馆将极大地拓展多种内容,丰富语言多样 性,并增强电脑空间中的数字表现,这一点作为信息社会世界首脑会议后续行动的一个组成部分, 正在得到促进。 unesdoc.unesco.org | By increasing the availability of collections in their language of creation, the Library will be a significant factor in broadening diverse content, multilingualism, and increasing digital representation in cyberspace, which is being promoted as part of the WSIS follow-up. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。