单词 | 云窗雾槛 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 云窗雾槛 —cloud around the window, mist on the threshold (idiom); tall |
如有需要,会使用抗生素、鼻喷雾剂 和 (或)止痛药进行治疗,您的孩子几天后可能会感觉好些。 beijing.ufh.com.cn | This is treated with antibiotics, nasal spray and/or painkillers if needed, and your child should feel better after a few days. beijing.ufh.com.cn |
在今后的保护分析中,需要特别关注对养护生物多样性具有重要意义的 森林类别,诸如热带高山云雾林倡 议、红树林和河岸森林。 daccess-ods.un.org | Forest types of importance for biodiversity conservation, such as [...] tropical montane cloud forests, mangrove [...]forests and riparian forests, will require [...]particular attention in future protection analyses. daccess-ods.un.org |
云雾林以及诸如安第斯山脉的高寒带等其它一些植被类型的 [...] 水释放速度都相对较慢,因此可提供重要的储水 功能。 teebweb.org | Cloud forests, and some other [...] vegetation types such as the paramos of the Andes, also release their water relatively slowly, [...]thus providing an important storage function. teebweb.org |
云雾林为上层价格,非云雾林为其它价格,原因是在干 旱季节云雾林在 从雾中收集水方面的关键作用能带来比其它林木更高的效益。 teebweb.org | Cloud forest comprised the upper tier and non-cloud forest the other tier, because cloud forests provide [...] higher benefits than [...]other forest due to their important role in capturing water from fog in the dry season. teebweb.org |
此方法也许会出其不意地拨开问题和解决方案 的 云雾。 teebweb.org | This method may unveil unanticipated ‘clusters’ of both problems and solutions. teebweb.org |
该公司的产品被用于 OEM 应用,例如汽车风窗玻璃除雾、柴油发动机性能和排放管理与控制以及用于湿度测量的消费耐用品等。 digikey.cn | The company’s products are used in OEM applications such as automotive windshield defogging, diesel engine performance and emissions management and control, and consumer durable goods for humidity measurement, among others. digikey.ca |
因此,有时是由于有充分的预防和 准备工作以及有效地减轻灾害行动,当地造成的生命损失有限,但还是引起了巨 大的人类痛苦和危难,并严重破坏了社会的运转,这样的情况依然包含在条款草 案范围。 daccess-ods.un.org | Accordingly, cases where an event has resulted in relatively localized loss of life, owing to adequate prevention and preparation, as well as effective mitigation actions, but nonetheless has caused severe dislocation resulting in great human suffering and distress which seriously disrupt the functioning of society, would be covered by the draft articles. daccess-ods.un.org |
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的 门 槛。 daccess-ods.un.org | After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process. daccess-ods.un.org |
對於這些罔顧醫德、棄社會責任不顧的害群之馬,令 我們覺得非常痛心。 legco.gov.hk | If grieves us very much to think of these black sheep who disregard medical ethics and take no heed of their social responsibilities. legco.gov.hk |
未来五年我们会对此有更多的了解。 [...] 2012年,传媒行业可能会接受建议通过这一新窗口探索人类大脑奥 秘,但须注意的是,这扇窗口也可能 迷 雾 重 重。 deloittetmt.com | We will learn more over the next five years, but in 2012 the media industry would be [...] well advised to explore this new window on the human brain – but to also [...] remember that it may be a pretty foggy window. deloittetmt.com |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单 一 窗 口 和开展无纸化贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 [...] 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆国家;促 [...] 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct [...] analyses on key export and import [...] products; introduce single windows and paperless trade [...]and the promotion of public-private [...]sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
徒步旅行:从亚瑟通道的高山村落可以通往许多高山健行步道,沿途可以观赏到瀑布以 及 云雾 缭 绕 的高山景色,美不胜收。 cn.yha.co.nz | Go hiking on one the many alpine walks accessible from Arthur’s Pass village – see waterfalls and spectacular mountain views shrouded in mist. yha.co.nz |
出版物 将作为有助于增进对计划的了解的一个手段,作为在这些国家及其偏远和贫困地区促进以社区为基 础的发展的一种有力的宣传工具,以及作为展示该地区的文化遗产和自然遗产 的 窗 口。 unesdoc.unesco.org | The publication will serve as a means of helping to raise the profile of the programme, as well as being a powerful advocacy tool for community-based development in very isolated and poor areas of these countries, and as a showcase for the cultural and natural heritage of the region. unesdoc.unesco.org |
从云雾林获取的水资源可比从正常降雨 量获取的水资源多出 15-100%,甚至更多。 teebweb.org | Water gains from cloud forest can be 15-100% [...] or more than from ordinary rainfall. teebweb.org |
针对这些窗口开 展了部门间活动,其中涉及社会科学及人文科学、教育和 传播与信息,并且重视青年在下述领域的发展,包括正规和非正规教育机会,利用媒体与信 [...] 息和通信技术方面的培训(包括利用信息和通信技术在线培训学习第二语言),以及有关青 年领导力和解决冲突技巧方面的培训。 unesdoc.unesco.org | Activities for these windows are intersectoral, [...] involving SHS, ED and CI, and concentrate on youth development in the areas [...]of formal and non-formal educational opportunities, training in the use of media and ICTs (including using ICTs for online training in learning a second language), and training of youth in leadership and conflict resolution techniques. unesdoc.unesco.org |
阿尔及利亚表示可惜的是,葡萄牙加 入了一个国家集团的集团立场,不接受阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 核心人权文书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 然葡萄牙历来是一个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的痛苦和屈 辱,它建议葡萄牙在这方面起带头作用。 daccess-ods.un.org | Algeria was saddened that joining the block position of a group of countries, Portugal had not accepted the recommendation of Algeria and many other countries to adhere to a core human rights instrument, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, although Portugal had long been a country of origin of migrant workers and was well placed to understand the suffering and indignity to which migrants were exposed. daccess-ods.un.org |
安全理事会这些决议都是目的明确、重点突出和强有力的决议,所有决 议除其他规定外,都重申《日内瓦第四公约》适用于自 1967 年以来被 以色列占领的包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土;对占领国以色列从 巴勒斯坦被占领土上驱逐巴勒斯坦平民深感遗憾、痛惜和谴责(第 468(1980)号、第 469(1980)号和第 484(1980)号决议都具体涉及(希布 伦)哈利勒市市长、哈勒胡勒市市长和(希布伦)哈利勒市伊斯兰教法官 的驱逐问题);呼吁以色列撤销驱逐巴勒斯坦平民的命令;呼吁以色列 确保那些已被驱逐的人安全和立即返回被占领土并立即停止驱逐任何 其他巴勒斯坦平民。 daccess-ods.un.org | These Security Council resolutions are clear, focused and strong, and all of them, among other provisions, reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem; deeply regret, deplore and condemn the deportation by Israel, the occupying Power, of Palestinian civilians from the Occupied Palestinian Territory (resolutions 468 (1980), 469 (1980) and 484 (1980) specifically concern the deportation of the Mayors of Al-Khalil (Hebron) and Halhoul and the Sharia Judge of Al-Khalil (Hebron)); call upon Israel to rescind the orders to deport Palestinian civilians; and call upon Israel to ensure the safe and immediate return to the Occupied Territory of those already deported and to desist forthwith from deporting any other Palestinian civilians. daccess-ods.un.org |
听取行业精英CEO分享企业在中国市场上如何脱颖而出,他们的深刻洞察和新锐想法将为您的成功拨 开 云雾。 nielsenestore.com | Hear from CEO’s of leading companies as they share how they are tackling tough issues, thinking about growth, and what makes success. nielsenestore.com |
土著人民是这样来利用其对 [...] 自然环境的观察的,如运用植物和动物的行为以 及 云 、 雾 、 风 力来预测天气,确 定种植农作物的最佳时机以及为即将发生的灾难作准备。 daccess-ods.un.org | Indigenous peoples have used their observations of the natural environment in such [...] ways that the behaviour of plants and [...] animals, as well as clouds, mist and wind is used [...]to make weather forecasts, determine [...]the best time to plant crops and prepare for impending disasters. daccess-ods.un.org |
云雾下降 到山谷中,景色充满梦幻,仿如一幅画。 visitfinland.com | The fog descended into the [...] valley and made the scenery dreamlike, almost like a painting. visitfinland.com |
在许多拥有云 雾林的 国家,尤其是中美洲(例如,洪都拉斯的特 古西加尔巴),地方当局已与土地所有者合作对森 [...] 林植被进行维护,进而使水流得到保护。 teebweb.org | Local authorities in a number of cloud forest countries, [...] particularly in Central America, have collaborated with landowners [...]to maintain forest cover and thus water flow, for example, around Tegucigalpa in Honduras. teebweb.org |
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美 洲 云雾 林 和 亚马孙盆 地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。 daccess-ods.un.org | Significant species extinctions in many [...] tropical areas are expected, including in the forests of the [...] tropical Andes, cloud forests in Central [...]America and dry forests in the southern Amazon Basin. daccess-ods.un.org |
此外,蒙古代表团就该国在以下领域得到的技术援助向秘书处表示感 [...] 谢:促进贸易走廊、加入《亚太贸易协定》、制订单 一 窗 口 总体计划、谈判 自由贸易协定和制订促进投资战略,并期望在这些领域继续得到秘书处的支 持。 daccess-ods.un.org | In addition, the delegation of Mongolia expressed appreciation to the secretariat for the technical assistance Mongolia had received in the area of promoting [...] trade corridors, accession to APTA, [...] development of a single window master plan, negotiation [...]of free trade agreements and designing [...]an investment promotion strategy, and looked forward to continued support from the secretariat in those areas. daccess-ods.un.org |
第六十三次会议审议了多边基金 2011-2014 年综合业务计划,在对所提议项目作出 若干修订后,执行委员会:认可了 2011-2014 年综合业务计划,同时指出,认可既不表示 对所确定项目的核准,也不表示对其供资金额或吨数的核准;根据缔约方第二十一次会议 的第 XXI/2 号决定,为低消费量国家销毁消耗臭氧物质设立一个金额 300 万美元的窗口; 并决定可以为氟氯烃淘汰管理计划第二阶段的活动提供项目编制的资金,并在 2012-2014 年业务计划第一阶段结束前予以列入,以及下一个业务计划的持续时间应仅限于下一个 2012-2014 三年期,并包括 2014 年之后的任何多年期供资(第 63/5 号决定)。 multilateralfund.org | The 63rd meeting considered the 2011-2014 consolidated business plan of the Multilateral Fund, and after making some amendments to the projects proposed, the Executive Committee endorsed the 2011-2014 consolidated business plan while noting that endorsement denoted neither approval of the projects identified therein nor their funding or tonnage levels; established a window for ODS destruction for LVC countries, pursuant to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties, amounting to US $3 million; and decided that the project preparation could be funded for stage II HPMP activities and 12 might be included prior to the completion of stage I in business plans for the years 2012-2014 and that the duration of the next business plan should be only for the next triennium 2012-2014, and include any multi-year funding after 2014 (decision 63/5). multilateralfund.org |
在这个具有文化性与自然性突出的位置,规划依场地的气势而起,顺山体河流的动线而建,将建筑群顺序安置在不同的层面之上,形成多层次多角度的空间环境 , 云雾 环 绕 ,流水潺潺,与中国国画中的叠嶂留白画法有相似之处,体现中国人含蓄内敛的文化风格。 chinese-architects.com | The project includes hotels, commercial districts and private housing. chinese-architects.com |
生态系统有很多种 诸如山毛榉林 果园或热带云雾林等 果园里种的是苹果 树还是梨树取决于物种多样性 [...] 而种的苹 果是早熟还是晚熟则取决于遗传多样性 netzhammerbreiholz.de | The diversity of ecosystems includes areas such as beech woods, orchard [...] meadows or tropical cloud forests, the species [...]diversity determines whether it is an [...]apple or a pear tree in one of these orchard meadows, the diversity within a species whether, for instance, it is an early or a late ripening Elstar apple. netzhammerbreiholz.de |
在喜马拉雅的山石嶙峋中欣赏雪豹,或是看着安第斯熊攀登 上 云雾 缭 绕的山峦寻找食物,也可以亲眼目睹巨型海龟在马苏阿拉热带雨林中游泳,这里终年温暖湿润,是片馥郁的热带雨林,再现了13000平方码真实的马达加斯加。 bauraulac.ch | Enjoy the sight of the snow leopards in their rocky Himalaya landscape, watch the Andean bears as they go climbing in search of food in their misty mountain world, and admire the giant turtles swimming in the Masoala Rainforest, where it is warm and humid all year round – a fragrant, tropical green oasis, a piece of Madagascar live in 13,000 square yards. bauraulac.ch |
相关的观测包括但不 限于温室气体、悬浮颗粒和空气质量参数的测量及其变化情况;植被和土地利 用,毁林情况,包括森林火灾、土地退化和荒漠化造成的毁林情况;森林生物 [...] 量的变化;生物多样性的丧失;冰川后退和波动;以及海平面高度测量、降 水、云和全球水循环的变化。 daccess-ods.un.org | Related observations included, but were not limited to, measurements of and changes in greenhouse gases, aerosols and air quality parameters; land cover and land use, deforestation, including from forest fires, land degradation and desertification; changes in forest biomass and loss of [...] biodiversity; glacial retreat and surges; and sea surface [...] altimetry, precipitation, clouds and global water circulation [...]changes. daccess-ods.un.org |
该项目成功地促使许多当地的合作伙伴参与有关活动,如在中国,有中国社会科学院 (CASS)社会学研究所、中华全国妇女联合会(ACWF)、华东师范大学 、 云 南 社 会科学院哲学 所、地方当局(大连市政府、金堂县政府(2002 年)、云南迪 庆藏族自治州)以及中国教 科文组织全国委员会。 unesdoc.unesco.org | The project has been successful in involving many local partners such as, in China, the Institute of Sociology, Chinese Academy of Social Sciences (CASS), All China Women Federation (ACWF), East China Normal [...] University, Institute of [...] Philosophy, Yunnan Academy of Social Sciences, the local authorities (Dalian City Government, Jintang Country Government (2002), the Yunnan Diqing Tibetan [...]Autonomous Prefecture) [...]and Chinese National Commission for UNESCO. unesdoc.unesco.org |
秦巴雾毫茶产区地处汉中地区大巴山群峰之首,具有高纬度(北纬32.5°)、高海拔(800~1200米)、 多 云雾 ( 年 平均日照率只有28%)、富含硒(0.76ppm)、无污染等得天独厚的生态环境。 cn.teaencyclopedia.org | Qiba Wu Hao tea producing areas located in the Hanzhong area cents Daba peaks of the first, with a high [...] latitude (latitude 32.5 °), high altitude (800 [...] to 1200 meters), Cloud (annual average sunshine [...]rate of only 28%), rich in selenium [...](0.76ppm), pollution and other ecological environment. teaencyclopedia.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。