单词 | 于...之间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 于...之间 preposition—amongst prepSee also:之间 prep—between prep 之间 adv—among prep 之间—inter-
|
如表 I 所示,过去几年里执行率一直处于 60% - 80%之间,而 对于这些变化 的原因,执行局文件没有提供令人信服的解释。 unesdoc.unesco.org | As Table I shows, [...] implementation has varied between 60% - 80% in the past [...]few years, and the Board documents do not provide [...]convincing reasons for these variations. unesdoc.unesco.org |
输入 HO、空格和一个介于 00 -23 之间的 两位数。 printronix.cn | Enter HO followed by a space then a two–digit [...] value from 00–23. printronix.cn |
清水被称为是中性的,PH 值为 7 ;自来水 PH 值通常位于 7.0-8.5 之间。 oase-livingwater.com | Clean water is referred to as neutral with a pH value of 7; tap water usually [...] has a pH value between 7.0 and 8.5. oase-livingwater.com |
输入 PAUSE、空格以及介于 0 - 9999 之间的 数值。 printronix.de | Enter PAUSE, a space, and a number from 0 through 9999. printronix.de |
对于这些和类似的运用,威达美丙烯基弹性体的典型浓度 介 于 2 5 -3 0 % 之间。 exxonmobilchemical.com | Typical concentrations of Vistamaxx propylene-based [...] elastomers are between 25-30% for these [...]and similar applications. exxonmobilchemical.com |
花园池塘各种生命的最佳 PH 值介于 7-8.5 之间。 oase-livingwater.com | Optimal for a variety of life in the garden pond [...] are pH values between pH 7 and pH 8.5. oase-livingwater.com |
最后,各实体报告活动频率居于 50%-60%之间的一 般常见活动属于外联类, 这些活动涉及到与非政府组织、民间社会和会员国政府发展联系。 daccess-ods.un.org | Lastly, mid-range frequency of activities, reported in the 50 to 60 per cent range by the entities, fell into the outreach category and involved relations with non-governmental organizations, civil society and Member States. daccess-ods.un.org |
根据毒品和犯罪问题办公室所掌握的关于 2007 至 2009 年期间 10 个美洲国家杀人情况的统计数字,在杀人案件中,可归 [...] 因于由犯罪团伙或有组织犯罪集团从事的暴力行为所占比率在 10%到略多于 50%之间。 daccess-ods.un.org | Based on the UNODC homicide statistics available for about 10 countries in the Americas for the period 2007-2009, the proportion of homicides [...] attributable to violence perpetrated by gangs or organized [...] criminal groups varied between 10 and just over [...]50 per cent. daccess-ods.un.org |
尽管这种现象一般在西方世界较为普遍,但是根据《胃肠病学和肝脏病学》杂志2007年刊登的一篇文章记载:在亚洲,非酒精性脂肪肝的患病率 介 于 1 2 % ~ 2 4 % 之间。 shanghai.ufh.com.cn | While this phenomenon has traditionally been more prevalent in the western world, according to a 2007 [...] article published in the Journal of Gastroenterology and Hepatology, the prevalence of [...] NAFLD in Asia is between 12% and 24%. beijing.ufh.com.cn |
由于来自国家网络管 [...] 道(直接供给)的原料气体中的碳氢化合物(除甲烷外)含量不同,且高温氯化过程中选 择性较低,残留物中的四氯化碳含量 介于 25-35%之间。 multilateralfund.org | The fraction of CTC in the residue varies between 25 per cent and 35 per cent because of the varying content of hydrocarbons (other than methane) in the [...] feed gas from the national network pipeline, [...] which is fed directly, and the low selectivity [...]possible in the high temperature chlorination process. multilateralfund.org |
为此,成员国之间的经验交流将有助 于 确保 在基础设施和运作方面作出最佳设计。 daccess-ods.un.org | In this regard, the sharing of experiences among member countries can help in ensuring optimum design in terms of infrastructure and operations. daccess-ods.un.org |
该代表团指出,这一点也要在本届会议上通 过的确认食品安全控制措施指南里强调,该指南规定,需要在个案基础上确认控制措施 建议,应取消该限制,但乳过氧化物酶体系的使用取决于基础设施和确认条件,而且应 基于依靠贸易模式的国家之间的相 互协议,以及根据观察到的情况,另外还建议修改附 件 A 里的注脚 9:微生物统计防治措施-乳和乳制品操作规范,增加下列内容:“任何经 过乳过氧化物酶体系处理过的牛奶贸易应 基 于 有 关国 家 之间 的 相 互协议,不得损害与其 他国家的贸易”。 codexalimentarius.org | The Delegation, pointing out that this point was also emphasized in the Guidelines for the Validation of Food Safety Control Measures adopted at the current session, which provided that control measures required validation on a case-by-case basis, proposed that the restriction be lifted, but that the use of the LPS be conditional on infrastructure and [...] validation and be based on [...] mutual agreements between countries depending on patterns of trade, and in line with this observation, further proposed to amend footnote 9 in Appendix A: Microbiostatic Control Measures - Code of Practice for Milk and Milk Products by the addition of the following: "Any trade in milk treated by the lactoperoxidase system should only be on the basis of mutual agreement between countries concerned, [...]and without prejudice [...]to trade with other countries. codexalimentarius.org |
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》 关 于 此 问 题已有的规 定 之间 的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。 daccess-ods.un.org | After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过 关 于 不 歧 视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现 行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; [...] the development of [...] a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the [...]wider population; [...]the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
本组织在 2007 至 2008 年之间于加德 满都设立办事处,推动南亚地方政 府实现千年发展目标。 daccess-ods.un.org | The organization set up an office in Kathmandu from 2007 to 2008 and promoted local governments in South Asia that pursued the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材 料 之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
委员会建议应在《亚太 灾害报告》中继续刊登从经济和社会角度对各种灾害的冲击力进行分 析的文章、介绍开展区域合作的情况以及对空间应用及信息和通信技 术(信通技术)在减少灾害风险方面的作用所进行的分析;同时亦增 列以下各项新内容:(a) 介绍那些致力于减少 灾害风险工作的领军人 物的信息资料;(b) 社会和心理分析文章;(c) 报道各种社区做法与全 球视角之间的比 照;(d) 分析《兵库行动框架》与各项千年发展目标 之间可能 存在的关联;(e) 与《全球减少灾害风险评估报告》之间的 关联。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the Report continue to feature such elements as economic and social analysis of the impacts of disasters, descriptions of regional cooperation and analysis of the role of space applications and information and communications technology (ICT) in disaster risk reduction, in addition to new elements, such as (a) information on champions for disaster risk reduction, (b) social and psychological analysis, (c) coverage of community practices vis-à-vis global perspectives, (d) analysis of a possible linkage between the Hyogo Framework for Action and the Millennium Development Goals and (e) linkage to the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction. daccess-ods.un.org |
谨代表组成“打击贩运人口之友小组”的 20 个会员国(巴林、白俄罗斯、孟 加拉国、玻利维亚多民族国、厄瓜多尔、埃及、印度、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯 [...] 坦、阿拉伯利比亚人民社会主义民众国、尼加拉瓜、尼日利亚、菲律宾、卡塔尔、 [...] 俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦、阿拉伯联合酋长国、乌兹别克斯坦和委 内瑞拉玻利瓦尔共和国)转递联合国大会第六十五届会议 期 间 、 于 2 0 1 0年 9月22 日召开的“打击贩运人口之友小 组”部长级会议上通过的《全球努力打击贩运人 口活动宣言》(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to transmit herewith, on behalf of the 20 United Nations Member States that constitute the Group of Friends United against Human Trafficking (Bahrain, Belarus, Bangladesh, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, Egypt, India, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Libyan Arab Jamahiriya, Nicaragua, Nigeria, the Philippines, Qatar, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, the United Arab Emirates, Uzbekistan, and Venezuela (Bolivarian Republic of)), the Declaration on the Global Efforts to [...] Combat Trafficking in [...] Persons, which was adopted at the ministerial meeting of the Group of Friends United against [...]Human Trafficking, [...]convened on 22 September 2010 on the margins of the sixty-fifth session of the General Assembly (see annex). daccess-ods.un.org |
教科文组织与国际科学委员会之间于 2006年 9 月举行的一次会议期间,灾难管理和科学教育被确定为合作领域,双方同意开展合 [...] 作,以寻求资金来源。 unesdoc.unesco.org | During a meeting between UNESCO and ICSU [...] in September 2006, disaster management and science education were identified as [...]areas of cooperation, and the parties agreed to collaborate in seeking funding. unesdoc.unesco.org |
厄瓜多尔政府重申了巴勒斯坦与以色 列 之间缔 结 的各项协议的充分有效性,其中包括那些 基 于马 德 里会议职权范围订立的协议,这些协议曾经基于 并必须继续基于“土地换和平”原则,不允许施压、 威胁或使用武力,但注重巴勒斯坦人民和以色列和 [...] 平共处的权利,以及两国尊重联合国 1967 年所确立 [...]的边界的义务,这不应被单方面或以虚假的现实为 基础或以因宗教所产生神话的名义所改变。 daccess-ods.un.org | His Government reaffirmed [...] the full validity of the agreements concluded between Palestine and Israel, including those based on [...]the terms of reference [...]of the Madrid Conference, which had been and must continue to be based on the principle of land for peace, without allowing for pressure, threats or use of force, but focusing on the right of the people of Palestine and Israel to live together in peace and the obligation of both States to respect the borders established by the United Nations in 1967, which could not be modified unilaterally or on the basis of false realities or in the name of myths inspired by religion. daccess-ods.un.org |
(a) 执行机构推迟采取行动——57.6%:之前付款下开展的各项活动尚未完成或 者关于之前付 款的行动在执行过程中未充分推进;赠款协定和/或工作方案 需进行修订;已核准资金的付款率低以及获得付款 时 间 推 迟 ;现有付款下可 用资金充足;呈件不完整,行政重新安排。 multilateralfund.org | (a) Actions delayed by implementing agencies – 57.6 per cent: activities under prior tranches were not completed or deliverables on the previous tranche were not sufficiently advanced in implementation; grant agreement and/or working programme required to be amended; low rate of disbursement of approved funds and delay in procurement; sufficient funds are available under the existing tranches; submission was not complete, administrative rearrangements. multilateralfund.org |
老挝人民民主共和国政府和发展伙伴 之间于 2006 年 11 月 28 日至 30 日举行的圆 [...] 桌会议为联合国各机构和双边捐助者提供了一个机会,以评估老挝的社会经济和政治 局势,巩固伙伴对实施 2006-2010 年老挝人民民主共和国第六个全国社会经济发展五年 计划的承诺和支助。 unesdoc.unesco.org | The Round Table [...] Meeting (RTM) between the Government [...]of the Lao People’s Democratic Republic and development partners held [...]from 28 to 30 November 2006 provided an opportunity for United Nations agencies and bilateral donors to assess the social, economic and political situation in the country and to solidify commitments and support of the partners in the implementation of the Lao People’s Democratic Republic’s sixth Five-Year National Socio-Economic Development Plan covering the period 2006-2010. unesdoc.unesco.org |
联几建和办推 [...] 动了在几内亚比绍的各国际选举观察 团 之间于 3 月 18 日总统选举前后举行的协 商。 daccess-ods.un.org | UNIOGBIS facilitated [...] coordination meetings between international [...]electoral observation missions to Guinea-Bissau before [...]and after the 18 March presidential election. daccess-ods.un.org |
此外,难以确定公海捕捞与相关鱼种的状 况 之间 的 联系,原因是有关鱼种中 有许多受国家管辖区内的捕捞的影响,这往往 较 之于 公 海 捕捞更为如此,同时还 受沿海开发和其他人类活动的影响。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the link between high seas fishing and the state of associated species is difficult to determine, since many of the associated species are [...] impacted by fisheries in areas [...]under national jurisdiction, often more so than by high seas fisheries, and by coastal development and other human activities. daccess-ods.un.org |
古巴在建立人权理事会的过程中发挥了非常积 极的作用;在 2010 年 3 月至 2011 年 6 月之间于日内瓦和纽约开展的、意在仔细调整并巩固理事会头五年 运行期间工作的审议进程中,古巴作为谈判方也在各 个阶段发挥了非常积极的作用。 daccess-ods.un.org | Cuba played a very active role in the establishment of the Human Rights Council and as a negotiator at each stage of the review process, which was conducted in Geneva and New York between March 2010 and June 2011, with a view to fine-tuning and consolidating the Council’s work in its first five years of operations. daccess-ods.un.org |
达尔富尔混合行动与苏丹政府监狱管理当 局 之间于 2010 年 2 月 21 日签署谅 解备忘录之后,达尔富尔混合行动已能进入达尔富尔所有由政府运作的监狱,并 [...] 得以执行一系列项目,包括培训和能力建设方案。 daccess-ods.un.org | Following the signing of a memorandum of understanding between UNAMID [...] and the Government of the Sudan prisons authority [...]on 21 February 2010, UNAMID has had access to all Government-operated prisons in Darfur and has been able to implement a number of projects, including training and capacity-building programmes. daccess-ods.un.org |
根据IPSAS 4――外汇汇率变化的影响,“外汇交易,须通过以功能货币与 外汇之间于交易 当日的即期外汇汇率将外汇金额折算成功能货币,记录下来做最 初确认”。 daccess-ods.un.org | According to IPSAS 4–The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates, “a foreign currency transaction shall be recorded, on initial recognition in the functional currency, by applying to the foreign currency amount the spot exchange rate between the functional currency and the foreign currency at the date of the transaction”. daccess-ods.un.org |
这个问题可通过付给中间专利人一部分专利使用费来解 决,但这又会形成“专利使用费堆积”的问题,即付给中介的费用 较 之于 最 终 产品所获得 的使用费可能过高。 iprcommission.org | This can be addressed by assigning a share of royalties to intermediate patentees but this in turn creates a possible problem of “royalty stacking”, where the royalties [...] that need to be paid to intermediaries may be excessive in relation to the royalties received on the final product. iprcommission.org |
在任何情况下,伟尔矿业都对任何损害不负有责任,这包括但不 限 于 : 间 接 或直接损害,或其他任何因为使用我们网站引起的或有关的损害,或未能使用造成的损失、数据损失、利润损失;不管是合约中、疏忽或其他复杂行为,因为使用网站引起的或 与 之 有 关 联的损失。 zs.weirminerals.com | In no event will WEIR MINERALS be liable for any [...] damages including, without [...] limitation, indirect or consequential damages, or any damages whatsoever arising from or in connection with the use of our website or loss of use or data or profits suffered by you, whether in action of contract, negligence or other tortuous action, arising out of or in connection with the use of the site. weirminerals.com |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间 的 比 例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标 准 之间 的 协 调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a [...] view to achieving a [...] better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, [...]expected results, [...]as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。