单词 | 二号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 二号 —2nd day of the monthExamples:大浦洞二号—Taepodong 2, North Korean rocket 二号电池—C size battery (Tw) 二号人物—second best person • second-rate person
|
这种立法为以下任何罪行或罪行组合规定了普遍管辖权: (a) 严重违反日内瓦四公约及其《第一附加议定书》的行为(主要是英联邦成员 [...] 国);(b) 1954 年《海牙公约》《第二号议定 书》和《保护所有人免遭强迫失踪国 [...] 际公约》特别规定的犯罪(例如塞浦路斯、日本和荷兰);(c) 没有条约规定普遍 [...]管辖权的其他违反国际人道主义法行为,如在非国际武装冲突中实施的战争罪 (比利时、加拿大、新西兰和菲律宾)以及违反禁止或管制使用某种武器的行为(南 非);(d) 《罗马规约》第 8 条所列的战争罪(比利时、加拿大、德国、新西兰和 联合王国)。 daccess-ods.un.org | This legislation provides for universal jurisdiction over any or a combination of the following: (a) grave breaches of the Geneva Conventions and Additional Protocol I thereto (primarily States [...] members of the Commonwealth); (b) crimes [...] specified under the Second Protocol to the [...]1954 Hague Convention and the International [...]Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (for example, Cyprus, Japan and the Netherlands); (c) other violations of international humanitarian law where no treaty requires universal jurisdiction, such as war crimes committed in non-international armed conflict (Belgium, Canada, New Zealand and the Philippines) and violations of treaties that either prohibit or regulate the use of certain weapons (South Africa); (d) the war crimes list contained in article 8 of the Rome Statute (Belgium, Canada, Germany, New Zealand and the United Kingdom). daccess-ods.un.org |
一些与会者指出,在本次会议分发的 第 二号 背 景文件的附件中,必须区分方 案(全球结构)以及地方和区域倡议——其中几项倡议可以通过单一的方案提供 [...] 支持。 daccess-ods.un.org | Some indicated that it was important to distinguish, in [...] the annex to the second background paper [...]circulated for the meeting, between programmes [...](global structure) and local and regional initiatives, several of which could be supported by a single programme. daccess-ods.un.org |
对于违反理事会(EC)131/2004 号条例所规定的直接适用的禁止某些与武器 禁运有关的服务的行为,《第二号对 外 贸易和支付法》规定了国家刑事处罚办法。 daccess-ods.un.org | For the violation of the directly applicable prohibition of certain services related to the arms embargo [...] established in Council [...] Regulation (EC) No. 131/2004, section 34, paragraph 4, No. 2, of the [...]Foreign Trade and Payments [...]Act imposes criminal penalties on the national level. daccess-ods.un.org |
关于匈牙利共和国海关和金融警备队的 2004 年第十九号法令;《欧洲共同体 海关准则》,关于在匈牙利境内实施《共同体海关准则》的 2004 年第一二二号法 令 赋予各机构和官员必要的执行权力,以切实有效地侦测、拦截和没收违禁物项。 daccess-ods.un.org | Act XIX of 2004 on the Hungarian Customs and Finance Guard, the European Community Customs Code and Act LXXII of 2004 on the implementation of the Community Customs Code in Hungary empower competent agencies and officers alike with executive powers necessary for the effective detection, interdiction and confiscation of prohibited items. daccess-ods.un.org |
科伦坡计划秘书处药物咨询方案主任(1996-2000 年):负责项目:联合国国 [...] 际药物管制规划署蓝图:减少供应和控制(1990-1996 年);建立武警部队:作为 第二号指挥 官和负责研究、开发和培训的主任;国家安全委员会秘书处武警部队 [...]负责人。 daccess-ods.un.org | Director, Drug Advisory Programme, Colombo Plan Secretariat (1996-2000): in charge of project: United Nations International Drug Control Programme Masterplan: Supply Reduction and Control [...] (1990-1996); establishment of Armed Police [...] Force: served as a Second-in-Command and Director [...]of Research, Development and Training; [...]head of the Armed Police Force for National Security Council Secretariat. daccess-ods.un.org |
行动处希望经修正后的第二号议定 书缔约国注意到该处所关注 的事项,并利用年度会议,交流资料和采取具体措施。 daccess-ods.un.org | It was to be hoped that the High Contracting Parties to [...] amended Protocol II would take note [...]of the concerns of UNMAS and make use of the [...]annual conferences to exchange information and take concerted action. daccess-ods.un.org |
第六十二次会议审议了希望加快淘汰氟氯烃的国家的情况,并决定,对于旨在在 《蒙特利尔议定书》时间表之前淘汰氟氯烃、并系根据第 60/15 号决定(关于低消费量国 家加快淘汰问题)提交的氟氯烃淘汰管理计划,可供实现 100%的淘汰使用的全部供资, 将根据可供实现第 60/44(f)(十二)号决定中的表格所规定削减 35%的消费量的供资来进行 推断(第 62/10 号决定)。 multilateralfund.org | The 62nd meeting considered the case of countries that wished to accelerate the phase-out of HCFCs and decided that, for HPMPs which addressed phase-out of HCFCs ahead of the Montreal Protocol schedule and had been submitted in line with decision 60/15 (on accelerated phase-out for LVC countries), the total funding available for achieving 100 per cent phase-out would be extrapolated from that available for meeting the 35 per cent reduction in consumption, as prescribed in the table in decision 60/44(f)(xii) (decision 62/10). multilateralfund.org |
参照关于特别措施的第三十二号一般性建议(2009年) ,包括关于 当受益群体与他人已实现可持续的平等时,终止特别措施的建议。 daccess-ods.un.org | (f) Take into account general recommendation No. 32 (2009) on [...] special measures, including the recommendation that special [...]measures are to be terminated when equality between the beneficiary groups and others has been sustainably achieved. daccess-ods.un.org |
最近,巴塞尔委员会宣布一项综合性改革战略,以加强《巴塞 尔 二号协 定》的风险覆 盖情况(特别是对交 易账户 和资产负债表外风险的覆盖);提高第 [...] 一 层 资本(股 权 和 类似工 具 )的 质量;建立更多的震荡缓冲器 ,以遏 制 亲周期 性;评估用简单粗放的风险措施替代基于风险的措施的必要性;加强评估跨界 [...] 银行资金流动性的监督框架;加强银行的 风险管理和治理做法;加强银行交易 对手信用风险资本、风险管理和披露;促进全球协调落实,以确保实行监督原 则。 daccess-ods.un.org | Recently, the Basel Committee announced a comprehensive strategy for reform [...] involving strengthening risk [...] capture of Basel II (particularly for trading book and off-balance [...]sheet exposures); enhancing [...]the quality of Tier 1 capital (equity and similar instruments); building additional shock absorbers that can dampen pro-cyclicality; evaluating the need to supplement risk-based measures with simple gross measures of exposure; reinforcing supervisory frameworks to assess funding liquidity at cross-border banks; strengthening risk management and governance practices at banks; strengthening counterparty credit risk capital, risk management and disclosure at banks; and promoting globally coordinated follow-up to ensure implementation of supervisory principles. daccess-ods.un.org |
在此背景下必须要讨论的一个重要题目,是《巴塞尔 第 二号协 议 》的监管对发展中国家的影响,以及在国际层面上是否必须对对冲基金投机者 [...] 的活动做监管的问题。 daccess-ods.un.org | An important topic for discussion within this context must be the [...] impact of Basel II regulation on trade [...]finance within developing countries on [...]one hand, and on the other, at an international level, whether there is a need to regulate the activities of hedge fund speculators. daccess-ods.un.org |
摩洛哥是《禁止或限制使用某些可被认为 [...] 具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》及 第 二号 和 第 四号附加议定书 的最初签署国之一,它也关注刚生效一年比其他议定书覆盖范围更广的第五号议 [...]定书的落实情况。 daccess-ods.un.org | Mr. Laassel (Observer for Morocco) recalled that the Kingdom of Morocco, a fervent defender of the principles of international law, particularly in the area of disarmament and international humanitarian law, had been [...] one of the first signatories to the [...] Convention and Protocols II and IV thereto [...]and that it followed with interest the implementation [...]of Protocol V, which had entered into force only a year previously and which had a broader scope than the other Protocols. daccess-ods.un.org |
涉及 4 名被告的军事二号案在 5 月 17 日作 出判决,涉及 6 [...] 名被告的 Butare 案的判决将于 6 月 24 日作出。 daccess-ods.un.org | The Military II judgment involving [...] four accused persons was delivered on 17 May, and the Butare judgment, involving six [...]accused, will be delivered on 24 June. daccess-ods.un.org |
针对解放 卢旺达民主力量发动了名为“Amani Leo”的新行动,目的是巩固“禁声 二号” 行 动的军事成果,在已经从武装集团手中解放出来的地区恢复国家权力。 daccess-ods.un.org | A new operation entitled Amani Leo was launched against FDLR aimed at consolidating the military gains of operation Kimia II and restoring State authority in areas freed from armed groups. daccess-ods.un.org |
在第四十八次会议上,应哥斯达黎加政府的请求,执行委员会同意修订《协定》中 [...] 的淘汰时间表,并请该国政府和开发计划署在今后所有工作方案中列入在瓜类行业加快实 施全面替代技术的程序(第 48/16 (b) (二)号决定)。 multilateralfund.org | At the 48th Meeting, upon a request by the Government of Costa Rica, the Executive Committee agreed to revise the phase-out schedule in the agreement and requested the Government and UNDP to include in all future work programme procedures [...] for accelerating the introduction of full-scale alternative technologies [...] in the melon sector (decision 48/16 (b) (ii)). multilateralfund.org |
在总政策辩论进行各国发言的同时,部长们还有机会 在 二号 厅 举 行的一天半的全会部 长论坛上进行交流。 unesdoc.unesco.org | Parallel with the national statements made in the General Policy Debate, ministers will have the possibility to interact in the one-and-a-half day Plenary Ministerial Forum held in Room II. unesdoc.unesco.org |
尽管第二号背景 文件中关于方案和倡议的附件被认为是有益的,但建议秘书 处在筹备会议召开之前进一步与会员国及其他利益攸关方就可能的框架方案进 [...] 行协商,并在订正后将作为筹备会议背景文件提供的附件中酌情体现协商结果。 daccess-ods.un.org | Although [...] the annex to the second background paper [...]on programmes and initiatives was considered useful, it was suggested [...]that the Secretariat consult further with Member States and other stakeholders on potential programmes for the framework, prior to the Preparatory Meeting, and reflect the results as appropriate in a revised annex to be made available as a background paper for the Preparatory Meeting. daccess-ods.un.org |
我国是《某些常 规武器公约》包括其修正的第二号议 定 书的缔约国, 严格遵守其中有关禁止与限制使用杀伤人员地雷的 规定。 daccess-ods.un.org | Our country is a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its Amended Protocol II, and strictly complies with the prohibitions and restrictions set out therein on the use of anti-personnel mines. daccess-ods.un.org |
此外,它赞扬经修订的第二号议定 书 的缔约国设立了一个非正式的不限成员名额专家组,这促进了关于国家执行情况 和简易爆炸装置问题的信息交流。 daccess-ods.un.org | In addition, it commended the establishment by the Parties to amended Protocol II of an informal, open-ended Group of Experts, which had facilitated the exchange of information on national implementation and on the issue of improvised explosive devices (IEDs). daccess-ods.un.org |
委员会十分关切地注意到有报导称一些因2007 年选举后暴力事件而流离失 所的人既无法返回家乡,也没有获得赔偿 委员会忆及关于难民和流离失所者的第五条的 第 二 十 二号 一 般性建议(1996年), 建议缔约国充分关注境内流离失所者的苦难,确保他们重返家园或以其他方式适 当安置,并提供充分赔偿。 daccess-ods.un.org | Recalling its general recommendation No. 22 (1996) on article 5 and refugees and displaced persons, the Committee recommends that the State party give its fullest attention to the plight of internally displaced persons and ensure that they return to their land or are otherwise properly resettled and provided with adequate reparation. daccess-ods.un.org |
会议还满意地注意到,在重振经修正后的 第 二号 议 定 书之下的工作框架内并 且为进一步加强履约,根据2008 年经修正后的第二号议定 书缔约方第十届年度 会议关于设立一个非正式不限成员名额专家组的决定,已举行了三次专家组会 议,审查议定书的实施情况和现况,审议缔约国根据经修正后的 第 二号 议 定书第 13条第4 款提出的报告所引起的事项,以及保护平民不受地雷滥杀滥伤影响的 技术的发展情况。 daccess-ods.un.org | The Conference also notes with satisfaction that, in the framework of revitalizing the work under Amended Protocol II and to further enhance its implementation, in accordance with the decision of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II in 2008 to establish an informal open-ended Group of Experts, three meetings of the Group of Experts have been held to review the operation and status of the Protocol, consider matters arising from reports by High Contracting Parties according to Article 13, paragraph 4 of Amended Protocol II, as well as [...] the development of technologies [...]to protect civilians against indiscriminate effects of mines. daccess-ods.un.org |
政府专家小组的会议是为了谈判各项有可能达成 [...] 的新议定书和筹备审查会议,而专家小组会议和专家会议则分别讨论经修正后的 第二号议定 书和第五号议定书的执行问题。 daccess-ods.un.org | This latter Group has met to negotiate various potential new protocols and to prepare for Review [...] Conferences, while the GX and the MX have discussed implementation of [...] Amended Protocol II and Protocol V, [...]respectively. daccess-ods.un.org |
鉴于联合国大会已于一九四六年二月十三日通过旨在尽量统一 联合国和各专门机构所享的特权和豁免的决议: 鉴于联合国已与各专门机构磋商前述决议的实施问题; 因此大会于一九四七年十一月二十一日通过第一七九 ( 二 )号 决议,核定下列公约,提请各专门机构接受,并请联合 国各会员国以及参加一个或数个专门机构的其他国家一 体加入。 unesdoc.unesco.org | Consequently, by resolution 179(II) adopted on 21 November 1947, the General Assembly has approved the following Convention, which is submitted to the specialized agencies for acceptance and to every Member of the United Nations and to every other state member of one or more of the specialized agencies for accession. unesdoc.unesco.org |
此外, 大韩民国加入了《某些常规武器公约》及其修正的第 二号议定书,据此我们积极参与一系列讨论与活动, 以确保只是有限、负责任地使用地雷。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Republic of Korea has joined the Convention on Certain Conventional Weapons and its Amended Protocol II, under which we are actively participating in a range of discussions and activities to ensure only limited and responsible use of landmines. daccess-ods.un.org |
全长840英尺、宽106英尺,是美国海军两栖攻击登陆舰黄蜂级的 第 二号 舰 , 1991年下水,来年正式服役,军舰上载有6架AV-8猎犬式垂直攻击机及其它直升机,同时具有运输、攻击与登陆等作战能力。 hobbyboss.com | Length of 840 feet, 106 feet wide, the U.S. Navy amphibious assault landing ship WASP class ships, launched in 1991, the official service in the coming year, the warship was carrying six of the AV-8 hound-type vertical-attack aircraft and other helicopters, while transport, attack and landing combat capability. hobbyboss.com |
毫无疑问,海洋时计深潜二号潜水腕表上最引人注目的特点是配备精密的机械深度计,它显示当前的潜水深度以及在潜水过程中达到的最大深度,最深可达50米。 iwc.com | Undoubtedly the most impressive feature on the Aquatimer Deep Two is its precise mechanical depth gauge, which indicates current dive depth as well as the maximum depth attained in the course of a dive down to 50 metres. iwc.com |
该方案成功地确保了专家参加第五号议定书和经修正的 第 二号 议 定 书的专家 会议,他们作了实质性的陈述并为专家级别会议的总体成果做出了贡献。 daccess-ods.un.org | The Programme has been successful in ensuring the participation of experts in the Protocol V and AP II expert meetings, who made substantive presentations and contributed to the overall outcomes of the expert level meetings. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。