请输入您要查询的英文单词:

 

单词 二十一条
释义

See also:

二十

20

十一

eleven
11

十二

twelve
12

十・一

first of October
PRC National Day

External sources (not reviewed)

根据经第42/2004号行政法规修改的11月3日第48/98/M号法令 二十一条 第 二 款a)项之规定,有关申请应在事实发生日起90日内向旅游局提出。
industry.macautourism.gov.mo
According to item 2a of Article 21 of Decree Law [...]
no. 48/98/M dated 3rd November, amended by Administrative Regulation no.
[...]
42/2004, relevant application should be made to MGTO within 90 days upon the change.
industry.macautourism.gov.mo
二十一条 运动 员和运动员辅助人员的参与 缔约国应当促进,并在其力所能及的范围内支持运动员和运动员辅助人员积极参与体育组织和 [...]
其他有关组织反兴奋剂的各方面工作,并鼓励其管辖范围内的体育组织也采取此种做法。
unesdoc.unesco.org
States Parties shall promote
[...] and, within their means, support [...]
active participation by athletes and athlete support personnel
[...]
in all facets of the anti-doping work of sports and other relevant organizations and encourage sports organizations within their jurisdiction to do likewise.
unesdoc.unesco.org
议定书》缔约方会议还注意到《京都议定书》 二十一条 第3 款规定, 提出的任何附件或对附件的修正的案文应由秘书处在拟议通过该项附件或对该附 [...]
件的修正的会议之前至少六个月送交各缔约方。
daccess-ods.un.org
The CMP also noted the
[...] requirement set out in Article 21, paragraph 3, [...]
of the Kyoto Protocol, which stipulates that the
[...]
text of any proposed annex or amendment to an annex shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption.
daccess-ods.un.org
(1) 准则草案2.6.3 所规定的不考虑到保留的有效性( 或无效性) ,提出反对的自 由,也包括反对条约在提具保留的国家或国际组织与提出反对的国家或国际组织
[...] 之间生效的自由,这一可能性源于《维也纳公约》第二十条第四款乙项和 二十 一条第三款,其中规定了这种效果。
daccess-ods.un.org
(1) The freedom to make objections irrespective of the permissibility (or impermissibility) of the reservation, as set out in guideline 2.6.3, also encompasses the freedom to oppose the entry into force of the treaty as
[...]
between the reserving State or international
[...] organization, on the one hand, and the author [...]
of the objection, on the other.
daccess-ods.un.org
考虑到附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组第 十五届会议报告附件所载对《京都议定书》的拟议修正,2 注意到载于本决定附件A
[...] 节的表格所列缔约方已按照《京都议定书》二 十一条第7 款就《京都议定书》附件B 的一项修正案的通过提交了书面同意
daccess-ods.un.org
Taking into account the proposed amendments to the Kyoto Protocol contained in the annex to the report of the fifteenth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol,2 Noting that Parties listed in the table contained in section A of the
[...]
annex to this decision have provided, in
[...] accordance with Article 21, paragraph 7, [...]
of the Kyoto Protocol, their written consent
[...]
to the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol
daccess-ods.un.org
二. 必要时,委员会可以在十一条第六 款所述六个月期间结束后,邀请有 关缔约国向委员会通报该国就调查所采取的措施。
daccess-ods.un.org
The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 11, paragraph [...]
6, invite the State
[...]
Party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry.
daccess-ods.un.org
一些委员指出,对《宪章》二条第四款的解 释也是有争议的,此项规定也不是关于自卫权利的《宪章》第 十一条 的 严 格对 应规定。
daccess-ods.un.org
Some members noted that the interpretation of
[...]
Article 2, paragraph 4, of the
[...] Charter was also controversial and that this provision was not an exact counterpart to Article 51 of the Charter regarding the right to self-defence.
daccess-ods.un.org
剥夺 Al-Hassani 先生的自由是任意的,违反了《世界人权宣言》第 九、第十、第十一、第十九和 二十条 以 及 《公民权利和政治权利国际公 约》第九、第十四、第十九、第 十一 和 第 二十二条 , 属提交工作组的案件 类别第二和第三类。
daccess-ods.un.org
The deprivation of liberty of Mr. Al-Hassani was arbitrary, and constitutes a breach of articles 9, 10, 11, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 19, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group.
daccess-ods.un.org
二、除非根据第六十七条或第 十二条 存 在 一 项 具 有约束力的排他性法院选 择协议,承运人或海运履约方提起的诉讼寻求一项不承担赔偿责任声明的,或提 起的其他任何诉讼将剥夺一人根据第六十六条或第六十八条选择诉讼地的权利 [...]
的,该承运人或海运履约方应在被告已选择根据第六十六条或第六十八条(两者
[...]
以适用者为准)所指定的法院的情况下,根据被告的要求撤回该诉讼,然后可以 在该法院重新提起诉讼。
daccess-ods.un.org
2. Except
[...] when there is an exclusive choice of court agreement that is binding pursuant to article 67 or 72, a [...]
carrier or a maritime
[...]
performing party that institutes an action seeking a declaration of non-liability or any other action that would deprive a person of its right to select the forum pursuant to article 66 or 68 shall, at the request of the defendant, withdraw that action once the defendant has chosen a court designated pursuant to article 66 or 68, whichever is applicable, where the action may be recommenced.
daccess-ods.un.org
(b) 参照改革进程,研究在目前情况下《宪章》 十二条 第 一 项 关于在安全 理事会依照《宪章》赋予的职责处理争端时大会不提建议的一般规定是否有效以 [...]
及这一规定与第十条、第十一条、第十三条和第十四条的关系。
daccess-ods.un.org
(b) Study, in the light of the reform process, the validity in the present circumstances of the general
[...] exception contained in Article 12, paragraph 1, [...]
of the Charter with
[...]
respect to recommendations by the General Assembly regarding a dispute which is being dealt with by the Security Council in the exercise of the functions assigned to it under the Charter, and the relationship between that paragraph and Articles 10, 11, 13 and 14.
daccess-ods.un.org
大会第十二届会 议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提条 款的 裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会 一 个 工作 组一步探讨在这条款的 基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance [...]
of its sixty-fifth
[...]
session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61).
daccess-ods.un.org
(d) 颁布并执行法律,以禁止基于文化特征的歧视,以及构成煽动歧视、 敌对或暴力行为的鼓吹民族、种族或宗教仇恨的做法,同时考虑到公民权利和政 治权利国际公约第十九条和二十条 , 以 及消 一 切 形 式种族歧视国际公约第四 条。
daccess-ods.un.org
(d) Promulgate and enforce legislation to prohibit discrimination based on cultural identity, as well as advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence, taking into consideration articles 19 and 20 of the International Covenant
[...]
on Civil and Political
[...] Rights and article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms [...]
of Racial Discrimination.
daccess-ods.un.org
四、承运人违反本条第一款对其规定的义务,未遵守控制方指示而造成货物 灭失、损坏或迟延交付的,承运人所负的赔偿责任应根据第十七条至 二十 三条 确定,承运人应付的赔偿额应根据第五十九条至第 十一条 确 定
daccess-ods.un.org
4. The carrier’s liability for loss of or damage to the goods or for delay in delivery resulting from its failure to comply with the instructions of the controlling party in breach of its obligation
[...]
pursuant to paragraph
[...] 1 of this article shall be subject to articles 17 to 23, and the amount of the compensation payable by the carrier shall be subject to articles 59 to 61.
daccess-ods.un.org
他补充指出,即使委员会愿意承认一些类型的非政府组 织普通申请制度能够实现第十二条 认 为 合法 一 些 目 标,但表示乌兹别克斯坦 登记制度中的多项实际要求不是为了并且无法实现任何此类合法目标。
daccess-ods.un.org
He adds that, even if the Committee were prepared to accept that some kind of NGO regime of general
[...]
application could be in service of some
[...] aim deemed legitimate by article 22, it is manifest that [...]
a great many of the actual requirements
[...]
in the Uzbek registration regime are not, and cannot be, in service of any such legitimate aim.
daccess-ods.un.org
每个缔约国都须依照本《条约》 二十条 的 规 定,制 一 份 公 开的、本《条 约》所涵盖物品的国家管制清单。
daccess-ods.un.org
Each State party will have a publically available national control list of those items subject to this Treaty, consistent with the terms of this Treaty under article XX.
daccess-ods.un.org
从这个意义来说,解释性声明因此可以确认根据《维也纳公约》第 十一条 和第三十二条所列 的客观因素作出的解释。
daccess-ods.un.org
In this sense, an interpretative declaration may therefore confirm an interpretation that is based on the objective factors listed in articles 31 and 32 of the Vienna Conventions.
daccess-ods.un.org
二. 退约不妨碍本议定书各项规定继续适用于退约生效之日前根据 二条 和第十条提交的任何来文,以及退约生效之日前根据 十一条 启 动 的任何程序。
daccess-ods.un.org
Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present
[...]
Protocol to any
[...] communication submitted under articles 2 and 10 or to any procedure initiated under article 11 before the effective date [...]
of denunciation.
daccess-ods.un.org
根据《公约》其他条款,管理局还承 一 些 其他特定责任,例如依照《公约》 第十二条第 4 款的规定,向《公约》缔约国分配来自二百海里以外大陆架资源 开发活动的缴款或实物,以及根据《公约》第 145 条和第 209 条制订国际规则、 条例和程序,以防止、减少和控制“区域”内活动对海洋环境的污染,保护和养 护“区域”的自然资源,并防止损害海洋环境的植物和动物(即生物多样性)。
daccess-ods.un.org
The Authority has a number of additional specific responsibilities under other provisions of the Convention, such as the responsibility to distribute to States parties to the Convention payments or contributions in kind derived from exploitation of the resources of the continental shelf beyond 200 nautical miles pursuant to article 82, paragraph 4, of the Convention, and the responsibility under articles 145 and 209 of the Convention to establish international rules, regulations and procedures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from activities in the Area, and to protect and conserve the natural resources of the Area and prevent damage to the flora and fauna (that is, the biodiversity) of the marine environment.
daccess-ods.un.org
人权事务委员会根据《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》第五条第 4 款规定行事,认为现有事实显示存在下列情况:缔约国就 Kamel Djebrouni 案 件而言违反了《公约》第六条第 1 款;第七条、第九条;第十条第 1 款;第十六 条;与第六条第 1 款、第七条、第九条、第十条第 1 款和十六条一并理解的二条第3 款,就提交人而言,违反了《公约》第七条本身,和并与第二条第 3 款 一并理解的第七条。
daccess-ods.un.org
The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses violations by the State party of article 6, paragraph 1; article 7; article 9; article 10, paragraph 1; article 16; and article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 6, paragraph 1; article 7; article 9; article 10, paragraph 1, and article 16 of the Covenant with regard to Kamel Djebrouni, and of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant with regard to the author.
daccess-ods.un.org
高级法院参照《公约》关于人人有权获得相当的生活水准的十一条办案 还有其他一些例子(H.C.J 366/03,致力于和平与社会正义协会诉财政部 长案(2005 年 12 月 12 日)),包括关于人人有权享有能达到的最高健康的标准的十二条(H.C.J 3071/05,Gila Luzun 诉以色列国案(2008 年 7 月 28 日))。
daccess-ods.un.org
Other examples can be found in the High Court of Justice’s
[...]
references to the Covenant
[...] in relation to Article 11 regarding the right to an adequate standard of living (H.C.J 366/03 The Commitment to Peace and Social Justice Association v. The Minister of Finance (12.12.05)), as well as in relation to Article 12 regarding the right to the highest attainable standard of health (H.C.J 3071/05 Gila Luzun v. The State [...]
of Israel (28.7.08)).
daccess-ods.un.org
但是,如果认 为有一“错误的”解释构成一违反《维也纳公约》第 十一条 和 第 三 十二条 的国 际不法行为,就会在禁止之列。
daccess-ods.un.org
However, this would be the case for interpretative declarations if one considered that a “wrong” interpretation constituted an internationally wrongful act that “violated” articles 31 and 32 of the Vienna Convention.
daccess-ods.un.org
有人指出,这一准则规定,任何有权成为条约缔约方的国家或国际组织都可 以提具反对,而 1969 年《维也纳公约》二十条仅提及“ 一 缔 约 国”。
daccess-ods.un.org
It was noted that this guideline provided for an objection by States or international organizations entitled to
[...]
become parties to the
[...] treaty whereas article 20 of the Vienna Convention of 1969 referred simply to “another contracting State”.
daccess-ods.un.org
关于执行安全理事会决议的第92/1967 号法律规定,按照《联合国宪章》二十五条的规定,根据《宪章》第 十一条 通 过的决议对会员国具有约束力,因 此:(a) 在《官方公报》中刊登外交部决定;(b) [...]
以发布总统令的方式执行决议。
daccess-ods.un.org
According to Law 92/1967 on the implementation of Security Council
[...] [...] resolutions, any resolution, based on article 41 of the Charter of the United Nations, [...]
which is mandatory for Member States, in accordance with Article 25 of the Charter is: (a) published
[...]
in the Official Gazette by Decision of the Minister for Foreign Affairs and (b) implemented by way of a Presidential Decree.
daccess-ods.un.org
注意到既是人条约又 是发展工具的《残疾人权利公约》的生效,为加强千 年发展目标的相关政策和落实工作提供了机会,从而有助于 二十一 世 纪 实现 “人人共享的社会
daccess-ods.un.org
Noting that the entry into force of the Convention
[...] on the Rights of Persons with Disabilities, which is both a human rights treaty and a development tool, provides an opportunity to strengthen the policies related to and the implementation of the Millennium Development Goals, thereby contributing to the realization of a “society for all” in the twenty-first century
daccess-ods.un.org
然而,需要根据《宪章》第十一条 和 三 十二条 加强和扩大安全理事会与联合国其他会员国特别是 直接受到影响、表示关切和关心的国家之间的互动和 对话,以及与相关区域组织的互动和对话。
daccess-ods.un.org
However there is a need for increased and widened interaction and dialogue between the Security Council and other United Nations Members, particularly directly affected, concerned and interested States, in accordance with Articles 31 and 32 of the Charter, and with relevant regional organizations.
daccess-ods.un.org
由于这些筹备工作,7月1日余留事项处理机制 将准备就绪,能够就第1966(2010)号决议中确定的 与卢旺达问题国际法庭相关的所有司法和检察职能
[...] 开始行使职责,包括保护受害者和见证人、追踪在 逃犯、执行判决、藐视法庭案的诉讼以及监测根据 规则十一条之二进行的移交等。
daccess-ods.un.org
Thanks to those preparations, on 1 July the Residual Mechanism will be ready to assume competence over all judicial and prosecutorial functions identified in resolution 1966 (2010) in relation to the ICTR, including the protection of victims and witnesses, the
[...]
tracking of fugitives, the enforcement of sentences, contempt proceedings,
[...] and the monitoring of rule ll bis transfers.
daccess-ods.un.org
然而,其一些建 议由于之后的活动和新的 所条件的 出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 况下建立 1 个新二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。
daccess-ods.un.org
However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1).
daccess-ods.un.org
大会第三十五届会议在 1980 年 12 月 17 日第 35/219 A 和 B 号决议中决定至迟于 1982 年 1 月 1 日增列阿拉伯文为大会各 附属机构的正式语文和工作语文,并随后通过了有关第 十一条、 第五十二条、第五十四条和第五十六各条的订正条文。
unachina.org
At its thirty-fifth session, the General Assembly, by resolutions 35/219 A and B of 17 December 1980, decided to include Arabic among the official and working languages of the subsidiary organs of the Assembly, no later than 1 January 1982, and adopted consequential amendments to rules 51, 52, 54 and 56.
unachina.org
第六十三次会议审议了多边基金 2011-2014 年综合业务计划,在对所提议项目作出 若干修订后,执行委员会:认可了
[...]
2011-2014 年综合业务计划,同时指出,认可既不表示
[...] 对所确定项目的核准,也不表示对其供资金额或吨数的核准;根据缔约方 二十一 次 会 议 的第 XXI/2 号决定,为低消费量国家销毁消耗臭氧物质设立一个金额 [...]
300 万美元的窗口; 并决定可以为氟氯烃淘汰管理计划第二阶段的活动提供项目编制的资金,并在
[...]
2012-2014 年业务计划第一阶段结束前予以列入,以及下一个业务计划的持续时间应仅限于下一个 2012-2014 三年期,并包括 2014 年之后的任何多年期供资(第 63/5 号决定)。
multilateralfund.org
The 63rd meeting considered the 2011-2014 consolidated business plan of the Multilateral Fund, and after making some amendments to the projects proposed, the Executive Committee endorsed the 2011-2014 consolidated business plan while noting that endorsement denoted neither approval of the projects identified therein nor their funding or tonnage levels; established a window for ODS
[...]
destruction for LVC countries, pursuant to
[...] decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of [...]
the Parties, amounting to US $3 million;
[...]
and decided that the project preparation could be funded for stage II HPMP activities and 12 might be included prior to the completion of stage I in business plans for the years 2012-2014 and that the duration of the next business plan should be only for the next triennium 2012-2014, and include any multi-year funding after 2014 (decision 63/5).
multilateralfund.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 6:16:24