单词 | 事工 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 事工 noun —ministry n工事 —fortification • defensive structure • structure used protect troops Examples:事工中 adj—busy in adj 工欲善其事,必先利其器—To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite the successful execution of a job 防御工事—defensive structure
|
一般按临时工签订的合同,从事工作 的时间长且无福利。 daccess-ods.un.org | Contracts are generally on a temporary basis, with long working hours and no benefits. daccess-ods.un.org |
福伊特拖轮可以立即转变方向,很明显是世界上最敏捷的 海 事工 蜂。 voith.com | Voith Water Tractors can turn on the spot and clearly are the world's most [...] agile maritime worker bees. voith.com |
关于工程学面临的主要问题,答复指出问题有:工程师短缺,工程学课程流失率高, [...] 需要改善有利于工作的培训,政府对工程学教育和职业管理缺乏支持,需要吸引年轻人 从事 工程学 ,人才流失问题,需要加强工程学教育和有关研发,经济危机对工程学的影响,缺乏 [...] 就业机会,基础设施和维护困难,需要更好的工程学标准,需要制度性的质量控制,需要长 [...] 期方法,需要提高公众和政治家对工程学的认识和理解,需要将工程学更好地应用于灾害、 可持续发展、气候变化,能源效益和保护中。 unesdoc.unesco.org | In terms of the main issues facing engineering, issues identified by respondents included a shortage of engineers, high drop-out from engineering courses, the need for better work-based training, limited government support for engineering education [...] and professional regulation, need to [...] attract young people to engineering, problems [...]of brain drain, need to strengthen engineering [...]education and related research and development, effects of economic crisis on engineering, limited employment opportunities, infrastructure and maintenance constraints, need for better engineering standards, need for institutional quality control, need for a long-term approach, need for better public and political awareness and understanding of engineering, need for better engineering application to disasters, sustainable development, climate change, and energy efficiency and conservation. unesdoc.unesco.org |
缔约国采取了常规领事工作的后续措 施,但并没有建立任何监测系统。 daccess-ods.un.org | The usual consular follow-up measures [...] were taken; no system of monitoring was put in place. daccess-ods.un.org |
5.57 彭先生表示,他就梁先生的申請考慮了以下各項因 素:處理梁先生所屬職系的退休首長級人員離職後 從 事工 作申 請的現行政策;有關梁先生任職政府時最後擔任的兩個職位的 資料,以及該兩個職位涉及的主要職務;梁先生停止政府職務 及退休的日期;諮詢委員會以往曾處理的梁先生離職後 從 事工 作的 申請;新世界中國地產擬聘用梁先生的詳細資料,包括該 公司的主要業務和梁先生受聘的主要職責;以及有關各方包括 運輸及房屋局常任秘書長(房屋)、發展局常任秘書長(規劃及地 政 )、發展局常任秘書長(工務)、政務主任職系管方和公務員事 務局所提出的意見及建議。 legco.gov.hk | 5.57 Mr PANG said that he had taken into account the following factors in considering Mr LEUNG's application: the prevailing policy in handling post-service work applications by retired directorate officers of Mr LEUNG's grade, the information regarding Mr LEUNG's last two postings in government service and the major duties involved, the dates of Mr LEUNG's cessation of active service and retirement, Mr LEUNG's previous post-service work applications processed by ACPE, the particulars of Mr LEUNG's proposed employment with NWCL including its core business and Mr LEUNG's major duties and responsibilities in the appointment, and the views and recommendations of the various parties including PS(H), PS(PL), PS(W), the AO Grade Management and CSB. legco.gov.hk |
在不丹、印度(拉达克)、伊朗、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔(胡姆拉)、 巴基斯坦(吉德拉尔和卡拉什山谷)以及塔吉克斯坦这八个国家 从 事工 作 的 地方和国际非政 府组织开展了一些项目活动,包括培训以青年人和妇女为主要对象的当地导游、建立社区家 庭旅社,并作为技能培养战略的一部分,进行高质量手工艺品的生产和销售方面的培训,促 进可持续的就业。 unesdoc.unesco.org | Project activities, carried out by local and international NGOs working in eight countries – Bhutan, India (Ladakh), Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal (Humla), Pakistan (Chitral and the Kalash Valleys) and Tajikistan – included training local tour guides, focusing on young people and women, establishing community-based home-stay accommodation, and training in the production and sale of high-quality craft items as part of a strategy for skills building and the development of sustainable employment. unesdoc.unesco.org |
缔约国商定按年度提供关于本国生物战防御与发展方案的详细资料, 包括概述承包者和其他设施所从事工 作 的 目的和费用。 daccess-ods.un.org | States Parties agreed to provide, annually, detailed information on their biological defence research and development programmes including summaries of the objectives and costs of effort performed by contractors and in other facilities. daccess-ods.un.org |
该报告说 明了在推进秘书长关于着力加强人力建设的报告 (A/61/255)和关于征聘和人事工作的 报告(A/61/822) 所提改革提议方面的进展情况。 daccess-ods.un.org | The report provided information on progress made in advancing the reform proposals presented in the Secretary-General’s reports on investing in people (A/61/255) and on recruitment and staffing (A/61/822). daccess-ods.un.org |
委员会敦促缔约国修正立法,以便确保囚犯是在自由选择或不是受胁迫接 受的情况下才批准其从事工作。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to [...] amend its legislation so as to [...] ensure that work by prisoners is authorized only when freely chosen [...]or accepted without duress. daccess-ods.un.org |
考慮到梁先生在紅灣半島事件中的主導和統籌角色、 公眾認為太低的契約修訂補價款額、新世界中國地產聘請梁先生的始 [...] 末因由(包括該職位可能是為梁先生而設),以及上文所述有關鄭家純 [...] 博士、梁志堅先生、鍾國昌先生和梁展文先生之間千絲萬縷的關連, 調查有關梁展文先生離職後從事工作 的 事 宜 專責委員會(“專責委員 會 ”)同意孫明揚先生在出席研訊時所表達的看法,即公眾有理由懷疑 [...] 梁展文先生受聘於新世界中國地產是與紅灣半島事件相關的一項延 後利益回報。 legco.gov.hk | Having regard to the steering and co-ordinating role of Mr LEUNG in the Hunghom Peninsula case, the exceedingly low lease modification premium in the eyes of the public, the circumstances surrounding Mr LEUNG's employment with NWCL (including the possibility that the post was tailor made for Mr LEUNG), as well as the intricate connections among Dr Henry CHENG, Mr Stewart LEUNG, Mr CHUNG Kwok-cheong and Mr LEUNG Chin-man [...] as mentioned above, the Select [...] Committee to Inquire into Matters Relating to the Post-service [...]Work of Mr LEUNG Chin-man agreed [...]with the view expressed by Mr Michael SUEN at the hearing that, there were grounds for the public suspicion that Mr LEUNG Chin-man's taking up of the employment with NWCL was a deferred benefit related to the Hunghom Peninsula case. legco.gov.hk |
如果与 特定雇主的雇用关系持续达 5 年,失业保险基金就支付金额为当 事工 人 一 个 月的月平均工资的补助;如果雇用关系持续了 5-10 年,补助则为当事工人 一 个月半的月平均工资;如果雇用关系持续了 10 年以上,补助则为当事工 人两个月的月平均工资。 daccess-ods.un.org | If an employment relationship with the [...] particular employer has lasted for up to five years, the Unemployment Insurance Fund pays the benefit in the amount of the worker’s one month’s average monthly wage, if the relationship has lasted for 5–10 years the benefit is the worker’s oneand-a-half month’s average monthly wage, and if the employment relationship has lasted for more [...]than 10 years the benefit [...]is the worker’s two month’s average monthly wage. daccess-ods.un.org |
耶稣的事工之前 ,他的激情罗宾逊适用的术语,因为该部在这个时代的标志,来“proleptic末世论”是在预期可见。 mb-soft.com | To Jesus' ministry before his passion Robinson applies the term "proleptic eschatology" because in that ministry the signs of the age to come were visible in anticipation. mb-soft.com |
古巴常驻代表团谨再次强调,这些敌对行动是对 1995 年 6 月 9 日美国代表 [...] 团照会中为消除潜在冲突和被认为干扰古巴代表团 从 事工 作 的各种状况而确立 的程序的公然违反。 daccess-ods.un.org | The Permanent Mission of Cuba wishes to stress once more that these hostile actions constitute [...] flagrant violations of the procedures established [...] in the United States Mission’s note [...]of 9 June 1995 aiming to eliminate potential [...]clashes and conditions considered as interference with the performance of the functions of the Mission of Cuba. daccess-ods.un.org |
为落实此项政策,政府创建了民事工 程 信 贷方案,并按要求划出国土地皮建造合 作住房并让地方当局开发住房资产。 daccess-ods.un.org | To implement the policy, the Civil Service Housing Loan Scheme was created and State land is provided on request to housing cooperatives and local authorities for the development of housing estates. daccess-ods.un.org |
根据 欧盟法案规定,在欧盟内部不同国家 从 事工 作以 增加收入的人员仅能依赖于欧盟一个会 员国的法案。 paiz.gov.pl | According to EU regulations, people moving across the European Union for the purpose of increased earnings are liable to legislation from only one of these countries. paiz.gov.pl |
通过雇主与雇员之间的集体和个别谈判,对所 从 事工 作 和 个人业绩的复杂 性进行评估,以根据一类资格既定等级工资标准设定工资(附件 1 表 8)。 daccess-ods.un.org | The appreciation of complexity of performed works and the individual performances in order to set the salary in accordance with the set grade salary for the 1st category of qualification is done through collective and individual negotiations between the employers and the employees (Table 8 from Annex No. 1). daccess-ods.un.org |
在阅读了秘书长关于联伊援助团在伊拉克所从 事工作的 报告(S/2012/185)后,我愿提出以下意见。 daccess-ods.un.org | Having reviewed the report of the SecretaryGeneral on UNAMI’s work in Iraq (S/2012/185), I would like to present the following comments. daccess-ods.un.org |
(b) 資料如披露會令國籍、人事登記、出入境或領事事宜 的行政管理或代表其他政府執行的領 事工 作 受 到傷害 或損害。 access.gov.hk | (b) Information the disclosure of which would harm or prejudice the administration of nationality, registration of persons, immigration or consular matters, or the performance of consular functions as an agent for other governments. access.gov.hk |
就人力资源而言,重要的关键方面在三份报告中 特别作了阐述:关于精简联合国合同安排的详细提议 (A/63/298)、关于《工作人员条例》修正案的报告 [...] (A/63/189)和关于联合国人员征聘和配置的报告 (A/63/285),其中着重阐述了以名册为基础的 人 事工 作方法。 daccess-ods.un.org | The key areas of importance with regard to human resources were set out in three reports in particular: the detailed proposals for streamlining United Nations contractual arrangements (A/63/298), the report on amendments to the Staff Regulations (A/63/189) and the [...] report on recruitment and staffing in the United Nations (A/63/285), [...] which focused on the roster-based approach to staffing. daccess-ods.un.org |
当我在2011年十一月写下这篇文章时,我仍然不确定自己究竟要做什么,但是主已经清楚指出,祂要使用我三年前的濒死经验,以及我因此而得、对于创伤的看见,成为祂对我的下一阶 段 事工 的 呼 召的一部分。 amccsm.org | As I write this in November 2011, I am still uncertain as to exactly what I will be doing, but the Lord has made it clear that He is going to use my near death experience three years ago and the resulting insights I gained into trauma as part of His calling for the next phase of my ministry. amccsm.org |
有了工作许可之后,外国人 可以拿到签证,在波兰暂时居住,并 从 事工 作。 paiz.gov.pl | With the work permit, the foreigner can receive the visa in order to perform the work or permission to have temporary residence in Poland. paiz.gov.pl |
我认为,继续深入这一地区的一个途径,就是和 那些与这一地区有联系的人共同事工 , 因此,我们要让利物浦华人福音教会使当地人有家的感觉,让他们感 觉到他们的需要能够得到满足,让他们能在这里得到灵性上的给养。 lcgchurch.org.uk | I think that one way of doing this may be to work with people who are already relating to our local society and so see LCG Church becoming a place where local people feel at home, feel that their needs are met and have a place to be nurtured spiritually. lcgchurch.org.uk |
(v) 我們在該地段附近展開海事工程前 ,會事先 知會反對者的客戶,並會在施工階段與反對 者的客戶密切聯絡。 devb.gov.hk | (v) we would give advance notice prior to commencement of marine works near the lot and liaise closely with the objector’s client during the construction stage. devb.gov.hk |
雖然中心的求助者大多是來自英國本土,我們也不會忽略外展的需 要,例如,我們曾協助阿姆斯特丹的教會成立戒 賭 事工 , 亦 藉著互聯 網和電郵成為遠至中國的求助者的幫助。 ccgr.org.uk | Although most of our service users are from the UK, we are able to extend our help even as far as China (via e-mail) and Amsterdam (we offer advice to brothers and sisters who have set up a similar ministry there). ccgr.org.uk |
最后,我要表示,我国完全支持高级代表为履行 [...] 其在波斯尼亚和黑塞哥维那任务所作的努力,也支持 努力促进尊重《代顿和平协定》及该国稳定的文职和 军事工作人员。 daccess-ods.un.org | I would like to conclude by expressing my country’s full support for the efforts of the High Representative in his mission [...] in Bosnia and Herzegovina and to the [...] civilian and military staff who work to promote [...]respect for the Dayton Peace Agreement and stability in the country. daccess-ods.un.org |
在中国,我们的主要服务为检验鉴定、测试分析及技术服务。产品范围包括能源矿产品(煤、焦炭、生物燃料等)、钢铁原材料(铁矿、锰矿、铬矿、铁合金等)、有色金属(铜、铝、铅、锌等)、钢材和 海 事 、 工 业 矿 产品(水泥、石材、镁砂、盐、萤石、重晶石等)、化肥及固体化工品、农药及除草剂、地质勘探样品、机械采样系统等。 sgsgroup.com.cn | In China, our team mainly provides the services of inspection, testing and technical consultation for a wide range of field such as: coal and coke, iron ore, manganese ore, chromites, ferro-alloy, copper, aluminum, lead, zinc, steel products and marine services, cement, stone, magnesia, salt, fluorspar, barite, fertilizer and dry chemicals, pesticide and herbicide, geochemical exploration samples, mechanical sampling system, etc. sgsgroup.com.cn |
我们在雅各书1:27中找到这项事工的圣 经基础,而当我们以此为起点开始事奉时,我们的热诚是要带领孩子们清楚地知道,他们是被爱的,是特别的,因为在他们成长的过程中,这种认知往往与现实大相迳庭。 amccsm.org | We find a scriptural basis for this in James 1:27 and as we serve from this point our passion is to let the children clearly know that they are loved and special, because as they grow up this is often so far from their reality. amccsm.org |
此外,几内亚还根据评估报告和(或)全国安全部门改革研讨会的建议采取了 一些行动,包括禁止军人单独行动和佩带武器、设立负责监督军人的军事警察、 首都非军事化、在全国境内重新部署 1 686 [...] 名以上原总统卫队和空降营人员以及 装甲车、火炮、重武器和军事工程设 备。 daccess-ods.un.org | This includes a ban on soldiers bearing arms or moving in isolation, the creation of a military police force responsible for overseeing military personnel, the demilitarization of the capital city and the redeployment throughout the national territory of more than 1,686 members of the former Presidential Guard and the airborne troop battalion, as well as the [...] redeployment to the country’s interior of armoured vehicles, artillery pieces, heavy [...] weaponry and military engineering works. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。