单词 | 事先 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 事先noun—priorn事先—in advance beforehand before the event 事先adverb—beforehandadvExamples:事先通知n—prior noticen 事先通知—preliminary notification announce in advance 欲善其事,必先利其器—To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite the successful execution of a job
|
如未经事先同意,正常工作时间以外 的工作应包括在客户签署的订单内,受此处所规定的条款约束并依据本协议规定的验收 [...] 费(v)收取。 interroll.com | Work required outside [...] normal hours that hasnot been previously agreed shall [...]be covered by a signed order from the customer [...]and which will be subject to the terms and conditions stated herein and charged according to the rates of survey costs (v) stated in this agreement interroll.com |
(b) 即使「本合约」有其他条文规定,「「生」有权於任何时间於知会「马会」後暂时终止任何「专用卡」之使用或於获得「马会」同 意下终止使用任何「专用卡」而毋须 事先通知「会员」,除非「「生」获任何不时适用之法例、法院命令、规则、指引及/或守则 所容许或要求而毋须就暂时终止或终止「专用卡」作出该等知会或同意,或「计划」经已终止,或「「生」合理地认为暂时终止或 [...][...] 终止该「专用卡」对维护「会员」、「马会」及/或「「生」之利益及属恰当。 bank.hangseng.com | (b) Notwithstanding any provisions in these Terms, Hang Seng may upon notification to the Club suspend and with the Club’s consent terminate any Card at any time without prior [...] notice to the Cardmember [...] except that such notification or consent is not required where Hang Seng is allowed or required [...]by any law, court [...]orders, rules, guidelines and/or codes applicable from time to time to suspend or terminate any Card or where the Programme is terminated or where Hang Seng is of the reasonable opinion that suspension or termination of any Card is appropriate in the circumstances to protect the interest of the Cardmember, the Club and/or Hang Seng. bank.hangseng.com |
根据配售协议,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起计90日内期间,除配售股份及 除根据本公司任何雇员购股权计划之条款外,本公司将不会:(i)配发或发行或要约配发 或要约发行或授予任何购股权、权利或认股权证以认购(不論是有条件或无条件,或直 接或间接,或透过其他方法)任何股份或任何股份权益或可转换或可行使或可交换为或 基本与任何股份或股份权益相類似之任何证券或(ii)有条件或无条件同意订立或进行与 上文第(i)项所载具有相同经济效果之任何交易;或(iii)在未 事先获得配售代理书面同意 前,宣布有意订立或进行上文第(i)或(ii)项(在各情况下)所载之任何交易。 towngaschina.com | Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents. towngaschina.com |
上市规则规定以联交所作为主要上市市场之公司之所有股份购回必须 事先经由股东在 股东大会上通过普通决议案批准(不论是透过授予公司董事之一般授权作出之有关股份 [...] 购回或透过特别批准进行之特定交易)後,方可进行。 wingtaiproperties.com | The Listing Rules provide that all shares repurchases of a company with its primary [...] listing on the Stock Exchange must [...] be approved in advance by anordinary resolutionof [...]the shareholders in general meeting, [...]either by a general mandate to the directors of the company to make such repurchases or by a specific approval of a particular transaction. wingtaiproperties.com |
5.3 假若阁下未有根据本客户协议及本附表履行本身的任何责任及/或偿还阁下的任何债务,包括未有提供保 证金,则吾等可无须事先通知阁下或获得阁下同意的情况下,采取绝对酌情权:(a)拒绝接受阁下在交易 [...] 所交易的期权业务发出的进一步指示;(b)将阁下与吾等之间的部分或全部客户合约平仓;(c)订立合约或 [...]进行证券、期货或商品的交易以履行所产生的责任或对冲吾等因阁下未有履行责任而须承担的风险;及/ 或 (d)处置保证金或其在任何部分并将该等处置所得收益清偿阁下欠下吾等的债务,及在阁下欠吾等的一 切债务清偿後的任何收益余款支付予阁下。 tanrich.com | 5.3 If you fail to comply with any of your obligations and/or to meet your liabilities under any of the provisions of this Client Agreement including this Schedule, including without limitation [...] failure to provide Margin, we may atour absolute [...] discretion and without prior notice to you [...]or your consent; (a) decline [...]to accept further Instructions in respect of Exchange Traded Options Business; (b) Close Out some or all of your Client Contracts with us; (c) enter into Contracts or transactions in Securities, Futures or Commodities, in order to settle obligations arising out to or to hedge the risks to which we are exposed in relation to your failure; and/or (d) dispose of the Margin or any part thereof, and apply the proceeds thereof to discharge your liabilities to us, and any proceeds remaining after discharge of all your liabilities to us shall be returned to you. tanrich.com |
发出本函件之目的纯粹是为提供独立董事委员会及独立股东考虑授出一般授权时作参 考之用,故除供收录於该通函内,在未经吾等 事先书面同意下,不得引述或转述本函 件之全部或部分内容,亦不得作任何其他用途。 equitynet.com.hk | This letter is issued for the information for the Independent Board Committee and the Independent Shareholders solely in connection with their consideration of the grant of the General Mandate and, except for its inclusion in the Circular, is not to be quoted or referred to, in whole or in part, nor shall this letter be used for any other purposes, without prior written consent. equitynet.com.hk |
任 何就项目或项目协议所作的任何修正、修订或增补,包括但不 [...] 限於改变项目推行时间、项目范围、财政预算或现金流预算或 更换项目统筹人/副统筹人等,均须 事先获得工贸署署长的书 面批准。 smefund.tid.gov.hk | Any modification, amendment or addition to the project or the project agreement, including but not limited to change of project duration, project scope, budget or cashflow [...] projection, or replacement of the project coordinator or deputy project coordinator, [...] shall requireprior written approval [...]by DGTI. smefund.tid.gov.hk |
有一些例外,其中包括:(a) 为支持执行 2005 [...] 年 《苏丹人民解放运动(苏人解/解放军)与苏丹政府的全面和平协定》而提供的援 助和物品;(b) 苏丹政府经向委员会要求并事先得到 同意调动军事装备和用品; (c) 用来监测、核查或和平支助经相关各方同意的行动的用品和相关的技术培训 和援助。 daccess-ods.un.org | Certain exceptions apply, including the following: (a) assistance and supplies provided in support of the implementation of the 2005 Comprehensive Peace Agreement between the Sudan People’s Liberation Movement/Army (SPLM/A) and the [...] Government of the Sudan; (b) [...] movements ofmilitary equipment and supplies by the Government of the Sudan upon request and receipt ofprior approval [...]by the Committee; and [...](c) supplies and related technical training and assistance to monitoring, verification or peace support operations that are operating with the consent of the relevant parties. daccess-ods.un.org |
(b) 根据上市规则及任何适用法例、规则及规例,任何通告或文件(包括但 [...] 不限於第161条所述的文件)及任何公司通讯可只以英文、只以中文或 同时以中英文作出,惟本公司已获取有关股东 事先表明同意的确认书 只以英文、只以中文或同时以中英文方式收取或以其他方式获得本公 [...]司向其作出的通告或文件除外,以及惟该股东如有要求,可向本公司发 [...]出书面通知,随时要求本公司向其寄发或作出其之前未获提供语言的 任何通告或文件或公司通讯。 pccw.com | (b) Subject to the Listing Rules and any applicable laws, rules and regulations, any notice or document, including but not limited to the documents referred to in Article 161 and any Corporate Communication, may be given in the English language only, in the Chinese language only or in both the English language and the [...] Chinese language provided that [...] the Company has obtained the relevant member’s priorexpress positive [...]confirmation in writing [...]to receive or otherwise have made available to him such notices or documents in either the English language only or the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language and provided further that such member may, if he so requires, by notice in writing served on the Company, demand at any time that the Company sends or makes available to him any notice or document or Corporate Communication in the language not previously provided to him. pccw.com |
此外,(a)如果Alliance [...] BMP的股东发生任何拟议的变更,则其须以书面形式通知本公司, 并应事先获得本公司的书面同意;及(b)如果本公司的股东发生任何拟议的变更,则本公司 [...]须通知Alliance BMP,并且在Alliance BMP的竞争对手获得对本公司的控制权时,Alliance [...]BMP有权可按照市场公允价格向本公司出售其对医药公司的出资额或向本公司购买本公司 对医药公司的出资额。 equitynet.com.hk | In addition, (a) in the event of any proposed change in shareholder(s) of Alliance BMP, it shall notify the Company in [...] writing and obtain the [...] Company’sprior written consent; and (b)in the eventofany proposed [...]change in shareholder(s) of [...]the Company, it shall notify Alliance BMP and if a competitor of Alliance BMP acquires control of the Company, Alliance BMP may have an option to sell to the Company its capital contribution to GP Corp. or to purchase the Company’s capital contribution to GP Corp. at fair market value. equitynet.com.hk |
(2) 根据细则第 53 条有权登记为任何股份持有人的任何人士,可於任何股东 大会以相同方式就该等股份表决,犹如彼为该等股份的登记持有人,惟其须於拟表决 [...] 的大会或续会(视情况而定)举行时间至少四十八(48)小时前,令董事会信纳彼於有 关股份的权利,或董事会已事先承认其就有关股份於该大会表决的权利。 epro.com.hk | (2) Any person entitled under Article 53 to be registered as the holder of any shares may vote at any general meeting in respect thereof in the same manner as if he were the registered holder of such shares, provided that forty-eight (48) hours at least before the time of the holding of the meeting or adjourned meeting, as the case may be, at which he proposes to vote, he shall satisfy the Board of [...] his entitlement to such shares, or the Board [...] shall have previously admitted his [...]right to vote at such meeting in respect thereof. epro.com.hk |
安全理事会第 1533(2004)号决议设立了本委员会,以便除其他外,开展以下 工作:(a) 请各国提供关于其实施军火禁运的资料;(b) 对据称违禁行为的情报 进行审查并采取适当行动;(c) [...] 向安理会汇报加强军火禁运效力的方法;(d) 审 议被发现违反安理会第 1493(2003)号决议所规定措施者的名单,以期就未来可能 采取的措施向安理会提出建议;(e) [...] 接收各国根据第 1493(2003)号决议第 21 段 发出的事先通知,并在必要时决定所应采取的任何行动。 daccess-ods.un.org | By its resolution 1533 (2004), the Security Council established the Committee to undertake, inter alia, the following tasks: (a) to seek information from States regarding actions taken by them to implement the arms embargo; (b) to examine, and take appropriate action on, information concerning alleged violations; (c) to report to the Council on ways to strengthen the effectiveness of the arms embargo; (d) to consider a list of those found to have violated the measures imposed by the Council in its resolution 1493 (2003) with a view to submitting recommendations to the Council for [...] possible future measures; and (e) [...] to receive notifications inadvance from States made [...]under paragraph 21 of resolution [...]1493 (2003) and to decide, if need be, upon any action to be taken. daccess-ods.un.org |
他建议,首先,不应该使用未形成一致意见的指标将国 家列在不遵守情事潜在风险名单上,而且这些指标在秘书处评估完成之前应停止使用,第 二,秘书处在列入某一国家时,事先应与之协商。 multilateralfund.org | He proposed, firstly, that indicators that were non-consensual should not be used to place countries on the list of those at potential risk of non-compliance, and should be withdrawn from use until the Secretariat's evaluation had beencompleted, and, secondly, the Secretariat should consult a country before including it in the list. multilateralfund.org |
就有关期间以外的所有期间 而言,即使董事或其任何联系人在任何合约、安排或交易或建 [...] 议合约、安排或交易拥有或可能拥有权益,惟仍可投票,而若 其投票,其票数将会计算在内,且其可在提呈考虑任何该等合 [...] 约、安排或交易或建议合约、安排或交易的任何董事会议计入 法定人数,惟其须(倘适用)事先於会议提呈考虑该等事项前 根据(G)段披露其权益。 chinaallaccess.com | In respect of all periods other than the Relevant Period, a Director may vote in respect of any contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction notwithstanding that he or any of his associates is or may be interested therein and, if he does so, his vote shall be counted and he may be counted in the quorum at any meeting of the Directors at which any such contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction shall come before the [...] meeting for consideration provided that he [...] has, where relevant, firstdisclosed his interest [...]in accordance with paragraph (G). chinaallaccess.com |
俄罗斯联邦代表表示相信,所有次区域办事处主任都将根据经社会战 [...] 略框架中所载的、而且得到成员国核可的优 先事项和任务来计划和开展相关 活动。 daccess-ods.un.org | The representative of the Russian Federation expressed confidence that all heads of subregional [...] offices would plan and implement activities [...] accordingto thepriorities and tasks incorporated [...]in the strategic framework of the [...]Commission and approved by the member States. daccess-ods.un.org |
面临的挑战包括该地区的地理情况,太平洋各岛国内部和各国之间会产生高昂的差旅 费,以及其他机构在教育、文化以及科学优 先事项方面缺乏承诺。 unesdoc.unesco.org | Challenges faced include the region’s geography, entailing high travel costs both within and between [...] Pacific Island countries, and the lack of commitment from other agencies towards [...] education, culture andscience priorities. unesdoc.unesco.org |
此 外,执行支助股深知,虽然该决定将为其开展额外活动提供机遇,但是绝不应妨 碍其当前的优先事项,且欧盟需为任何额外的人力资源供资。 daccess-ods.un.org | In addition, it was noted that the ISU was sensitive to the fact that while this is an opportunity for the ISU to take on [...] additional activity, it must not be a drain on [...] existing ISUpriorities and that any [...]additional human resource need would need to be funded by the EU. daccess-ods.un.org |
经社会指出,该次区域办事处的重点优 先事项包括:(a) 通过包容性增 长、两性平等和利用区域知识网络进行政策宣传,加速实现千年发展目标; [...] (b) 加强互联互通、贸易和交通运输便利化;(c) 促进区域经济一体化、区域 粮食和能源安全合作和减少灾害风险;以及(d) [...]援助最不发达国家加强生产 能力。 daccess-ods.un.org | The Commission noted [...] that thekey prioritiesof theSubregional [...]Office included: (a) accelerating the achievement of the [...]Millennium Development Goals through inclusive growth, gender equality and policy advocacy by means of regional knowledge networks; (b) strengthening connectivity, and trade and transport facilitation; (c) promoting regional economic integration, regional cooperation for food and energy security, and disaster risk reduction; and (d) assisting the least developed countries in building productive capacity. daccess-ods.un.org |
代表团强调指出,有效执行禁止酷刑的法律是赤道 几内亚政府的一项政治优先事项。 daccess-ods.un.org | The delegation emphasized that [...] the effective implementation of the law against torture [...] was a politicalpriority for theGovernment [...]of Equatorial Guinea. daccess-ods.un.org |
联合检查组关于人权高专办经费筹措和人员配 置的报告(A/62/845),目标在于帮助提高人权高专办 [...] 的效率和效力,建议设立适当机制,联系人权理事会 所确定的优先事项, 让会员国参与审查工作方案草案 以及所需有关经费,并监测资金使用和工作方案的实 [...]施情况;另外建议采取措施,纠正人权高专办专业人 [...]员职等及以上工作人员地域分配不平衡的情况。 daccess-ods.un.org | The objective of the Unit’s report on the funding and staffing of OHCHR (A/62/845) was to help improve the efficiency and effectiveness of OHCHR by recommending adequate mechanisms for involving Member States in the review of the draft programme of work and [...] of associated financial requirements, [...] in light of the priorities establishedby [...]the Human Rights Council, and for monitoring [...]the use of funds and the implementation of the programme of work, and by recommending measures to redress the imbalance in the geographic distribution of OHCHR staff at the Professional level and above. daccess-ods.un.org |
该战略文件的重点将是警察、法 [...] 治、解除武装、复员和重返社会、安全部门改革和地雷行动活动,并将力求协助外 地行动建立执行复杂任务的优先事项,并排定这些关键领域活动的先后顺序;协助 [...] 外地行动有关法治和安全的部门更好地分配其资源并确定其能力和资源差距。 daccess-ods.un.org | The strategy document will focus on police, rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action activities [...] and will seek to assist field operations [...] to establishpriorities for implementing [...]complex mandates and sequencing their [...]activities in these critical areas; and assist with the rule of law and security-related components of field operations to better allocate their resources and define their capability and resource gaps. daccess-ods.un.org |
该计划考虑到关于儿童权利问题的跨领域性质,以及必须确定充足的资 源,规定了优先事项,拨出了预算,这一切对创造有利条件,使这些权利得到保 [...] 障都是至关重要的。 daccess-ods.un.org | The national initiative took into account the transversal nature of issues relating to children’s [...] rights and the need to define adequate [...] resources, establishpriorities and allocate [...]budgets, which were all essential to create [...]favourable conditions to guarantee these rights. daccess-ods.un.org |
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 [...] 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) [...] 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 [...] 略计划一致;(c) 不断应要求向妇女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 [...]驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。 daccess-ods.un.org | The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national [...] partners in line with national and [...] regional policies and priorities and thatare consistent [...]with UN-Women’s Strategic Plan; [...](c) ongoing, on-demand technical support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and networks; support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global programmes and trust funds. daccess-ods.un.org |
国际贸易和金融架构应支持和回应最不发达国家的特殊需求和优 先事项,并 在国际发展架构的不同政策领域加强协调一致,包括官方发展援助、贸易、外国 [...] 直接投资、债务和金融等领域,同时考虑到新的挑战。 daccess-ods.un.org | The international trade and finance architecture should be [...] supportive of and responsive to the [...] special needs andpriorities of least developed [...]countries, together with enhanced coordination [...]and coherence among the different policy areas of the international development architecture, including ODA, trade, foreign direct investment, debt and finance, taking also into account new and emerging challenges. daccess-ods.un.org |
淘汰计划的执行需要与各种一般性指示、管制、财政行动以及危地马拉政府开展的 [...] 能力建设和认识活动结合起来,密切协调,以确保政府优 先事项的一致性。 multilateralfund.org | The implementation of the phase out plan will need to be aligned and closely coordinate with the different general instructions, regulatory, fiscal actions, of capacity [...] creation and awareness that the government of Guatemala executes, to ensure the [...] consistency of the governmental priorities. multilateralfund.org |
秘书长还指出,将通过非洲经委会召集的联合国系统机构区域协商会议,加强在 [...] 非洲工作的这些机构之间的机构间协调与协作,以支持新伙伴关系的优 先事项(同上,第 18A.8 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General also states that inter-agency coordination and collaboration among United Nations system agencies working in Africa will be strengthened through the [...] regional consultation meetings of those agencies convened by ECA in [...] supportof the priorities of NEPAD (ibid., [...]para. 18A.8). daccess-ods.un.org |
为实现健全的化学品管理,政府要承诺开展下列行动:(a) 将化学品管理列 为国家发展优先事项;(b) 制订强有力的国家体制和方案框架;(c) [...] 推动批准和 执行相关国际公约;(d) 鼓励执行关于环境和健康以及化学品防护的国际公认标 准、工具和办法,修订立法并执行现有规章;以及(e) [...]推动私营部门和非营利民 间社会参与化学品管理。 daccess-ods.un.org | In order to achieve sound chemical management, Governments needed to commit themselves to the following actions: (a) [...] integrate chemical management into [...] national development priorities; (b) develop [...]strong national institutional and programmatic [...]frameworks; (c) promote the ratification and implementation of the relevant international conventions; (d) encourage the implementation of internationally recognized standards, tools and approaches relating to the environment, health and protection from chemicals, revise legislation and enforce existing regulations; and (e) promote the participation of the private sector and non-profit civil society in chemical management. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。