单词 | 了如指掌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 了如指掌—know sth.like the back of one's hand [idiom.]less common: know (a person, a place etc) inside out
|
在卢旺 达,内罗毕办事处积极参与联合国国家工作队的活动,并且对导致联合国发展援助框 架终结的过程了如指掌。 unesdoc.unesco.org | In Rwanda the Nairobi Office is an active participant in the UNCT activities and is kept fully informed on the process leading to the roll-out of the UNDAF. unesdoc.unesco.org |
他对我们姐妹国家海地的国情和具体需要了 如指掌,因而能够为该国作出至关重要的贡献。 daccess-ods.un.org | His remarkable knowledge and understanding of the characteristics and specific needs of our sister nation of Haiti have allowed him to make a critical contribution to the country. daccess-ods.un.org |
每位总经理对他(她)的 客户的背景都了如指掌,并知道客户目前的经营状况和将要 面临的挑战。 volvospiritmagazine.com | Each general manager has a good knowledge and understanding of his or her customers’ background and an understanding of both their current situation and future challenges. volvospiritmagazine.com |
德国商业银行全世界各地的资深国际客户经理团队对您的特定要求了如指掌,并与您的客户服务部保持紧密沟通, 持续为您提供专业服务。 commerzbank.cn | Your relationship manager who has a deep understanding of your specific requirements coordinates your international Client Service Team in the Commerzbank branches world wide. commerzbank.cn |
在踏入幕后工作舞台之前,学生们不只必须掌握好理论上的知识也必须对最先进的屏幕技术了如指掌。 systematic.edu.my | A balanced scope of theory and screen art techniques must be learned before the student can [...] enter the world behindthe lens. systematic.edu.my |
教科文组织应当“远见卓识”和对科学的“新兴领域”(如纳米技术、科学智 能、知识经济等)了如指掌。 unesdoc.unesco.org | UNESCO should be “forward-looking” and be aware of “emerging areas” [...] of science (such as nanotechnology, [...]science intelligence, knowledge economy, etc.). unesdoc.unesco.org |
我们感谢有机会向联合国其他会员国介绍我们对这 个问题的看法;我们对这个问题了如指掌。 daccess-ods.un.org | We are grateful for the opportunity to share with the Member States of the United Nations our vision of this problem, which we know close up. daccess-ods.un.org |
我们对实施成本及与替代技术相关的风险了如指掌,因为我们的咨询顾问们是IT领域的专家。 rolandberger.com.cn | We know about implementation costs and the risks associated with alternative technologies because our consultants have "done IT". rolandberger.com.cn |
港口引航员对其所负责的港口了如指掌,确保他们能够谨慎精准地引导大型船只进出港口,不发生任何意外。 flir.com | The knowledge of the port pilots of their port allows them to manoeuvre carefully and precisely huge ships in and out of harbour without accidents. flir.com |
被羁押者都表现出对阿斯马拉及其标志性建筑物很熟悉,三人中的一人对武 器和爆炸物了如指掌。 daccess-ods.un.org | The detainees all exhibited familiarity with Asmara and its landmarks, and one [...] of the three was fully conversant [...]with weapons and explosives. daccess-ods.un.org |
作为职业技术教育与培训专家,与会者未必对不同的国际法律文书了如指掌,他们重点关注的是这些文书的内容、相关性和适用范围,尤其关注 [...] 2001 年《修订的建议书》 的内容、相关性和适用范围。 unesdoc.unesco.org | As TVET specialists, [...] not necessarily familiar with the different [...]international legal instruments, the participants focused [...]their attention on the content, relevance and scope of the instruments, and especially the 2001 Revised Recommendation. unesdoc.unesco.org |
新西兰的 Alex Webster 对这种需求了如指掌,2002 年,他曾 在观众船上观看在奥克兰豪拉基湾 (Hauraki Gulf) 举行的美洲 杯游艇赛。 glenraven.com | Alex Webster of New Zealandwas all toofamiliar with this need after observing America's Cup yacht racing on Auckland's Hauraki Gulf from several spectator boats in 2002. glenraven.com |
此外,海因克斯,就像瓜迪奥拉那样,也可以吹嘘说,他们对巴萨了如指掌。 sportsbook.dafa-bet.net | Besides, Heynckes, like Guardiola himself, can also boast that he knows Barca like the back of his hands. sportsbook.dafa-bet.net |
对每组数据传输和网站链接的请求了如指掌。 httpfox.cn.uptodown.com | Know the data transferred or the URL associated to each petition. httpfox.en.uptodown.com |
由于工作需要,企业部分员工常常对企业的经营和技术情况了如指掌,员工在跳槽 后也往往选择与其以前业务相同或者近似的业务,与原企业形成竞争。 suzhoulegal.com | For the requirement of work, partial employees usually know the enterprise’s operational and technical status very well, so the employees will often choose to work in the same or similar industries after job-hopping which forms competition with the former enterprises. suzhoulegal.com |
这个机制不但节省资源,而且更具成效,因为 担任仲裁员的人士本身已对大专院校的运作了如指掌。 legco.gov.hk | Such a mechanism would save resources and ensure effectiveness as persons with good understanding of the operation of tertiary institutions would assume the role of arbitrators. legco.gov.hk |
联阿援助团工作人员在艰难的环境中执掌了艰巨的工作,他们和阿富汗人民都可指望联合王 国将持续提供支助。 daccess-ods.un.org | UNAMA’s staff do vital work in difficult circumstances, and they and the Afghan people can count on the continued support of the United Kingdom. daccess-ods.un.org |
如国家对国际不法行为的责任的条款恰当指出,控制“是指掌控不法行为的实施,而不只是进行监督”。33 对第 14 条草案的评注明确说明了这一点,对准确理解案文并减少可能对这一规定的含义和效力产生的关切至关重要。 daccess-ods.un.org | As the commentary to the corresponding provision in [...] the articles [...] on the responsibility of States for internationally wrongful acts appropriately points out, control “refers to cases of domination over the commission of wrongful conduct and not simply the exercise [...]of oversight”.33 [...]An express clarification to this effect in the commentary to draft article 14 would be critical to an accurate understanding of the text and to assuage any possible concern on the meaning and effect of such a provision. daccess-ods.un.org |
印度代表团指出某些技术能力,例如掌握新技术,是当今世界不可或缺 的基础知识。 unesdoc.unesco.org | The delegation ofIndia pointed out thatsome technical competences, such asmastery [...] of new technologies, are indispensable [...]basic knowledge in the world today. unesdoc.unesco.org |
对港口发展及新市镇扩展了如指掌的政府,怎可以不进行铁路发展,以载运客货? legco.gov.hk | How is it possible that the Administration, [...] when they have all the numbers on port development and on new town expansion, [...]have provided no rail development to move both the people and the goods? legco.gov.hk |
虽然来自专业媒体,例如代表美食杂志的,与会记者对挪威海产品的质量了若指掌,但是记者们还是因为鲜活海产品出口的背后故事而展开一场令人兴趣盎然的对话。 norway.org.cn | Participants representing specialized media, suchas food magazines, were all well informed about the quality [...] of Norwegian seafood, however, the [...]surprise in the group about the story behind the export of live seafood turned into vibrant conversations. norway.cn |
无论你在哪里,利用Wi-Fi连接,你都可以随意上网,收发电邮,或者在你的Facebook上载最新内容,都了如指掌。 samsung.com | With a wider and more far-reaching Wi-Fi connection, you’ll be surfing the web, checking your email, or logging into your Facebook account. samsung.com |
12 月 16 日,安理会通过了第1900(2009)和第 1901(2009)号决议,其中安理 会着重指出,安理会打算在 2010 年 6 月 30 日之前,根据国际法庭的审判预测时 间表延长法庭所有审判法官的任期,并将上诉法官的任期延长至 2012 年 12 月 31 日,如指派其审理的案件在此之前结案,任期则提前结束。 daccess-ods.un.org | On 16 December, the Council adopted resolutions 1900 (2009) [...] and 1901 (2009), in which it [...] underlined its intention to extend, by 30 June 2010, the terms of office of all trial judges at both International Tribunals based on the Tribunals’ projected trial schedule, and the terms of office of appeal judges until 31 December 2012, or until the completion of the cases to which they are assigned, if sooner. daccess-ods.un.org |
为了帮助读者将最新信息和更新信息在本手册中进行定位,相关内容已 经添加了如本段右边所显示的变更指示符。 cn.rockwellautomation.com | To help you locate new and updated information in this release of the manual, we have included change bars as shown to the right of this paragraph. literature.rock...lautomation.com |
可是,我今天提出这项修正案,其实便是想从旅游方面的 角度,看看可否从地区性,即从“地头虫” ⎯⎯ “虫 ”的意思并非贬意, 纯粹是指熟悉当地,所谓的inside out,即对所有事情也了如指掌⎯⎯的建议和角度来看,效益可能不会较我们动辄以数以亿万元计来建设的 大型旅游基建为差,甚至会更富特色。 legco.gov.hk | However, in proposing this amendment today, I actually want to consider whether consideration from the tourism angle can be made in the context of districts, that is, from the angle of worms in the local area ― the term "worms" is not derogatory, and it is simply used to denote familiarity with the local area, that is, the worms know the area inside out. legco.gov.hk |
社会事务部缩写了爱沙尼亚养恤金问题国家战略报告,界定了发展的普遍指导方针,界定了如何避免社会排斥老人,改善老年人保持生活水准的机会,增 进异代人和同代人之间的团结。 daccess-ods.un.org | The Ministry of Social Affairs drew up the Estonian national [...] strategy report on pensions, [...] defining the general guidelinesfor development, howto avoid social [...]exclusion of the elderly, to [...]improve the opportunities of elderly people to maintain their standard of living and increase solidarity between and within generations. daccess-ods.un.org |
本《准则》 就我们应如何与合作夥伴和其他利益关系人共事,如何使用 公司资产和资讯,以及如何在我们的社区中工作,提供了指引、激励及切实可行的建议。 lds-france.com | It provides guidance, inspiration and practical advice on howwe should work together, with our partners and other stakeholders, with company assets and information, and in our communities. lds-france.com |
《2009 年反酷刑法》的体制化突出了该法的特征,例如掌控责任性, 禁止可能存在酷刑不惩罚的场所;赔偿受害者,不受理通过酷刑获得 的证据。 daccess-ods.un.org | Institutionalization of the Anti-Torture Act of 2009, specifically on its salient features, such as command responsibility, prohibition of placeswhere torture may be done with impunity, compensation for victims, and inadmissibility of evidence obtained through torture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。