请输入您要查询的英文单词:

 

单词 乾贝
释义

External sources (not reviewed)

例子包括咸鯷鱼、小虾及 西鲱、烟燻白鲑、墨鱼及八爪鱼、鱼肉火腿、盐腌的乾鳕科鱼、烟燻或盐 腌的鱼糊及鱼子、腌制及烟燻的裸盖鱼、西鲱及三文鱼 乾贝(katsuobushi),以及沸煮并脱水的鱼(niboshi)。
cfs.gov.hk
Examples include: salted anchovies, shrimp, and shad; smoked chub, cuttlefish and octopus; fish ham; dried and salted species of the Gadidae species; smoked or salted fish paste and fish roe; cured and smoked sablefish, shad, and salmon; dried shellfish, driedbonito (katsuobushi), and boiled, dried fish (niboshi).
cfs.gov.hk
无千斤顶升降台車配备可刺穿机身的刺针喷管,在机舱内喷射 水、泡沫扑灭机舱内的火警,包括波及辅助动力装置或 [...]
机尾引擎的火焰。
legco.gov.hk
Jackless Snorkels are equipped with a nozzle which can
[...]
pierce through the fuselage and discharge
[...] water spray,foamand dry powder totackle [...]
fire in the cabin of the aircraft, including
[...]
fire involving the auxiliary power unit or tail engine.
legco.gov.hk
只要设立公共公司、进 行私营化工作以分包合约方式批 予私营机构负责,便可达到这项目标。
legco.gov.hk
This can be accomplished through the creation of public corporations, privatization or simply subcontracting work to the private sector.
legco.gov.hk
根据豁免项目第10项,如果未经烹煮、包装在并无载有其他配料的容器内和并
[...] 无添加其他配料,下列食品属於肉類及海产:鹿筋/鹿尾羓/鹿鞭、雪蛤膏、鳄鱼肉、 海參(遼參/秃參)、海龍、海马、螺头、螺片、花胶、鱼、鱼翅和鱼翅骨。
cfs.gov.hk
Under Exemption No. 10, items belonged to meat and marine products if they were in a raw state, packed in a container which contained no other ingredient and to which no other ingredient had been added: Deer tendon, ‘Luk Mei Ba’, Lubian, Hasma, Crocodile
[...]
meat, Sea cucumber, Sea dragon, Sea horse, Whelk, Sliced
[...] whelk, Fish belly,Scallop,Abalone, Shark [...]
fin and Shark fin bone.
cfs.gov.hk
个案是政治事 件,她促请作为政治委任官员的发展局局长亲自要 求行政长官披露委员要求取得的资料,而非要屋宇 署提出此要求。
legco.gov.hk
Given that the Peel Rise Case was a political incident, she urged SDEV, as a politically appointed official, to request CE in person, to disclose the information requested by members, instead of asking BD to make the request.
legco.gov.hk
由於去年在吐露港展开的铺设天然 气管道工程可能曾翻起海床沉积的有毒重金属,而且渔农自然护理署(“渔 护署”)去年的化验结果显示,该区本的重金属镉浓度超出《食物 搀杂(金属杂质含量)规例》(香港法例第 132 章附属法例 V)就食物所订 的有关准许浓度一倍以上,养鱼户因此要求环境保护署(“环保署")抽取 工程附近海床下面 2 至 3 米的泥土样本作化验,但该署以资源不足和缺乏有 关的钻挖设备及技术人员为理由而予以拒绝。
legco.gov.hk
As the laying of natural gas pipelines in Tolo Harbour last year might have stirred up the toxic heavy metals deposited in the seabed, and the test results of the Agriculture, Fisheries and Conservation Department (AFCD) last year indicated that the concentration of cadmium, a heavy metal, in shell fish samples collected from such area was more than twice the permitted concentration specified for food in the Food Adulteration (Metallic Contamination) Regulations (Cap. 132 sub. leg. V), the fish farmers requested the Environmental Protection Department (EPD) to take soil samples for testing from two to three metres beneath the seabed near the works site.
legco.gov.hk
为评估市民从膳食摄入氨基甲酸乙酯的情况,这项研究集中检测本
[...]
港市面各种预先包装和非预先包装的发酵食物和饮品,包括九个主要類
[...] 别,即 (i)发酵谷物類食品( 面包( 包括有馅面包) 及)(ii)豆類食品( 发 酵大豆食品) ; (iii)腌制菜;(iv)肉類制品( 发酵猪肉制品) ; (v) 发酵乳類制品;(vi)发酵鱼類制品;(vii)调味料及酱料;(viii)不含酒精 [...][...]
饮品;以及(ix)酒精饮品。
cfs.gov.hk
Nine major food groups were included in this study, namely (i) fermented cereals and
[...]
grains products
[...] (bread/rolls/bunsand crackers); (ii)legumes (fermented soy products); (iii) preserved/dried vegetables; [...]
(iv) meat products
[...]
(fermented pork products); (v) fermented dairy products; (vi) fermented fish products; (vii) condiments and sauces; (viii) non-alcoholic beverages; and (ix) alcoholic beverages.
cfs.gov.hk
根据的分析,签立该协议有利於本公司的原因是本公司於完成建议首次公开 招股後,透过增加其於联营公司的权益价值而可能获得潜在收益,并同时确保本公司於联营 公司的权益价值能够维持於特定水平。
cre8ir.com
Based on the analysis prepared by ACL, the execution of the Agreement is beneficial to the Company for the reason that the Company may enjoy a possible gain through the increase in value of its interests in the Associate upon completion of the Proposed IPO, while at the same time the value of the Company’s interests in the Associate is secured at a certain value.
cre8ir.com
他指出,中 心推广的“食物安全五要点”能杀死致病细菌,但在某些致病病毒与食物的组合情况下会 失效,需以较高温度和较长烹煮时间才可杀死病毒,可水产和猪肝通常没有彻 底煮熟。
cfs.gov.hk
He pointed out that the “Five Keys to Food Safety” promoted by CFS was capable of killing disease causing bacteria but they were not capable to do so for some pathogenic virus and food combinations, where higher temperature and longer cooking time were required to kill virus.
cfs.gov.hk
德州仪器(TI)业务拓展经理析道,众所周知,LED驱动模块工作环境温度较高,且模块散热条件较差,从而导致LED驱动电路一直在较高温度下工作,这会导致LED应用可靠性降低、使用寿命缩短等一系列问题,因此散热不得不重点考虑;可靠性和安规是很容易被有意忽略的部分,尤其是在强制执行相关规定前,为了降低成本,部分LED照明厂商会省略可靠性和安规方面电路;但这恰恰是LED照明产业能否长久发展的根本,也是LED驱动芯片厂商设计能力的体现,不同的芯片厂商提供的方案,增加这部分电路增加的成本差别很大。
xkzd.net
Texas Instruments (TI) Business
[...] Development ManagerHan Gan intheir [...]
analysis, it is well known, the LED driver module high
[...]
ambient temperature, and the module thermal conditions is poor, leading to the LED driver circuit has been working at higher temperatures, this will lead to the reliability of LED applications reduce, shorten the life of a series of questions, so the heat had to focus to consider; reliability and safety regulations is very easy to ignore the part, especially before the enforcement of relevant provisions, in order to reduce costs, part of the LED lighting manufacturers will be omitted reliability and safety circuits; but this is precisely the LED lighting industry can develop long-term fundamental, but also the embodiment of the LED driver chip manufacturers to design capacity, different chip manufacturers to provide programs to increase this part of the circuit to increase the costs vary greatly .
xkzd.net
属於本细分類的传统食品例子有 羅望子果浓缩物(无杂质的羅望子果提取物,总可溶性固体不少於65%)、羅 望子果粉(羅望子果酱混合木薯粉)、羅望子果拖肥糖(羅望子果肉、糖、奶 固体、抗氧化剂、调味料(flavours)、稳定剂及防腐剂的混合物),以(果肉(芒果、菠蘿或番石榴)与糖、调味料(flavours)及防腐剂混合并脱水 制成的薄片)。
cfs.gov.hk
Examples of traditional foods in this sub-category are: tamarind concentrate (clean extract of tamarind fruit with not less than 65% total soluble solids), tamarind powder (tamarind paste mixed with tapioca starch), tamarind toffee (mixture of tamarind pulp, sugar, milk solids, antioxidants, flavours, stabilisers and preservatives), and fruit bars (a mixture of fruit (mango, pineapple, or guava) pulp mixed with sugar, flavours and preservatives, dried into a sheet).
cfs.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/13 22:44:48