单词 | 书牍 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 书牍 —wooden writing strips (arch.)general term for letters and documents书牍 noun —letter nSee also:牍—documents
|
灵巧监管”的另一个目标是通过减少 文 牍 和 降 低 企业费用,特别是中小企业的费用减少行政负担。 daccess-ods.un.org | Another goal of Smart Regulation was to reduce administrative burdens, by reducing red tape and costs to businesses, particularly small and medium-sized enterprises (SMEs). daccess-ods.un.org |
上述媒体制作特别节目,长篇累 牍连续 数小时对我进行攻击,包括编造谎言和不实 之词,企图破坏我家族成员的声誉。 daccess-ods.un.org | The same media have attacked me in special programmes, lasting several hours, that have included fabricated lies and false statements intended to destroy the reputation of members of my family. daccess-ods.un.org |
的确,鉴于迄今已做发言的范围、深度 与质量,我不必长篇累牍地详 细阐述问题。 daccess-ods.un.org | Indeed, given the scope, breadth and quality of the interventions made so far, I do not have to dwell on the issue at length. daccess-ods.un.org |
由于该案的文牍量巨大,判决书长达 1 700 页以上,检方和 辩方的上诉书字数加起来超过 250 000,因此,多次延长时限,以保证诉讼的公 正性。 daccess-ods.un.org | Due to the voluminous nature of the case — a trial judgement exceeding 1,700 pages, and Prosecution and Defence appeal briefs exceeding 250,000 words combined — a number of time extensions were granted in order to safeguard the fairness of the proceedings. daccess-ods.un.org |
在访谈中,大多数官员都表示没有必要搞厚重单独的结构,因为那样做就 可以设想风险管理完全是这一专门的结构的责任而不是所有工作人员的责任,并 会导致一种孤立的机构风险管理活动,最终成为没有什么好处的官僚机构的 文牍 而已。 daccess-ods.un.org | During interviews, most officials expressed the opinion that there was no need for a heavy separate structure, because it may be perceived that risk management was entirely the responsibility of this dedicated structure, instead of all staff, and could lead to a stand-alone ERM exercise which would end up as bureaucratic paperwork with little benefit. daccess-ods.un.org |
但时至今日,报纸和行业出版物上连篇 累 牍 的 报 道证明,过早故障可在短短两年内发生,而且不仅仅限于水和土壤条件更具侵蚀性的美国南部沿海地区。 cn.lubrizol.com | Today, however, as documented in numerous newspapers and trade publications, premature failures are occurring in as little as two years—and not just in southern coastal areas of the country where more aggressive soil and water conditions prevail. lubrizol.com |
由于各会员国的立场已被反复阐述,我就不长篇 累牍地重复我们的立场了。 daccess-ods.un.org | Since the positions of Member States have been stated over and over again, I will not repeat ours at length. daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和 图 书 馆 作 为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...] 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the [...] preservation of digital heritage, including [...] archives and libraries as a component [...]of the “Memory of the World Programme”; [...]to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
但是我很快厌倦了连篇累牍的报 道,所有报道的开篇都一样,都附着来自花节的充满鲜花的照片。 youngchinabiz.com | But I soon tired of the constant barrage of reports, which all started to seem the same, all accompanied by photos bursting with flowers from the latest festival to join the parade. youngchinabiz.com |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高 秘 书 处 工 作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative [...] responsibilities; upgrade the information technology [...] skills of Secretariat staff; build [...]and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻 求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到 秘 书 长 关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the [...]competitive examinations [...]for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已 在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
此类措施包括:推广“单一窗口和一 站式服务”,以便减少案牍工作 ,加快通关程序,采用“特许经济从业者”制 度;延长并统一海关工作时间;以及取消转口规定。 daccess-ods.un.org | Such measures included implementing a “single window and single-stop service” with the aim of reducing paperwork and speeding up customs clearance, adopting Authorized Economic Operator systems, extending and harmonizing the service hours of customs, and eliminating transshipment obligations. daccess-ods.un.org |
中国不断推进的对外投资潮,在国际媒体上吸引了长篇 累 牍 的 报 道,原因非常简单:这股投资浪潮协调一致,我们前所未见。 australiachina.com.au | China’s continued foreign-investment push is receiving extraordinary amounts of coverage in the international press, and with good reason: it is a coordinated investment push of the type that we’ve never seen before. australiachina.com.au |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比 较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European [...] languages; a comparative study [...] of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。