单词 | 书写符号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 书写符号 —writing symbolSee also:书写 n—writing n 书写 v—pen v 符号 n—symbolic n • sign n • notation n • mark n
|
如果你要求机场接送,请看看有人用你的名字 的 书写符号 , 一 旦你离开瓜亚基尔机场行李通关区。 instantworldbooking.com | If you requested an airport pick up; please look for someone with a sign with your name written, once you leave the luggage clearance area in Guayaquil airport. instantworldbooking.com |
登记车辆号牌或 标志应由阿拉伯数字组成或由阿 拉伯数字加上大写的拉丁字符组成 ,如 [1968 年]《道路交通公约》中所定义 的那样。 daccess-ods.un.org | The registration number plates or marks should be composed of either Arabic numerals or Arabic numerals and capital Latin characters, as defined in the Convention on Road Traffic [1968]. daccess-ods.un.org |
如果不需要这样做,可按任何方式更改车道名 称;车道名称区分大小写和符号,并 且限制为八个字符。 wavetronix.com | If this is not desired, the lane names can be changed in any way; lane names [...] are case and symbol sensitive and are limited to eight characters. wavetronix.com |
少数民族的成员,除其他外,享有以下权利:培育、发展 和公开表达自己的民族、种族、文化和宗教特性;在公共场所使用自己 的 符号; 使 用自己的语言和文字;在他们的人口占多数的地方,在国家机构的诉讼程序中 以他们的语言开展工作;建立私立教育机构;使用以自己的语言表示的姓名;在 他们的人口占多数的地方,以其自己的语 言 书写 传 统的本地名称、街道和住区名 称及地名;以自己的语言接受完整、及时和客观的信息,包括表达、接收、发送 和交流信息和想法的权利;建立自己的大众媒体。 daccess-ods.un.org | Members of national minorities have, inter alia, the following rights: to foster, develop and publicly express their national, ethnic, cultural [...] and religious [...] specificity; to use their symbols in public places; to use their language and script; to have proceedings conducted in their languages before State bodies in areas where they make up a significant majority of population; to receive education in their languages in public institutions and institutions of autonomous provinces; to found private educational institutions; to use their name and family name in their own languages; to have traditional local names, names of streets and settlements and topographic names written in their languages, [...]in areas where they make a significant majority of population; [...]to receive complete, timely and objective information in their language, including the right to express, receive, send and exchange information and ideas; and to establish their own mass media. daccess-ods.un.org |
秘书处在根据第 55/2 号决定编写关于 一“贷款和其他来源的额外收入的融资机制”的政策文件时,也将考虑到 该案头研究的结果,并考虑到对臭氧和气候变化二者带来的好处、及时执行各个项目,以 [...] 遵守《蒙特利尔议定书》履约时间安排的必要性以及制定一项退出战略的必要性。 multilateralfund.org | The results of the desk study should also be considered by the Secretariat when preparing [...] a policy paper on a "facility [...]for additional income from loans and other sources" as per decision 55/2, taking into account: the benefits for both ozone and climate change, the need for the timely implementation of projects in order to adhere to the compliance schedule of the Montreal Protocol, and the need for the development of an exit strategy. multilateralfund.org |
提交巴勒斯坦关于加入为联合国会员国的申 请 书符 合 巴勒斯坦难民依照国 际法和大会第 194(III)(1948)号决议 等联合国决议享有的权利,也符合巴勒斯坦 解放组织作为巴勒斯坦人民唯一合法代表的地位。 daccess-ods.un.org | Palestine’s application for membership is made consistent with the rights of the Palestine refugees in accordance [...] with international law and [...]the relevant United Nations resolutions, including General Assembly resolution 194 (III) (1948), and with the status of the Palestine Liberation Organization (PLO) as the sole legitimate representative of the Palestinian people. daccess-ods.un.org |
这些教科书随后可作为编写符合国 家甚至是地方具体需要的教科书的基础。 unesdoc.unesco.org | These materials might subsequently provide a basis for the production of materials that correspond to national or even local specificities. unesdoc.unesco.org |
注意到人权理事会第九届会议上进行的失踪人员问题小组讨论,8 表示注意到人权理事会咨询委员会关于失踪人员问题的最佳做法的进展报 告,9 还 [...] [...] 注意到人权理事会请其咨询委员会完成最佳做法研究报告并提交理事会 第十六届会议,10 表示赞赏地注意到秘书长按照大会 2008 年 12 月 18 日第 63/183 号决议编写 的报 告,11 赞赏地注意到为解决失踪人员问题而不断进行的国际与区域努力以及国际 [...]和区域组织在这一领域采取的举措 daccess-ods.un.org | Noting the panel discussion on the question of missing persons held at the ninth session of the Human Rights Council,8 Taking note of the progress report of the Human Rights Council Advisory Committee on best practices on the issue of missing persons,9 and noting the request of the Human Rights Council to the Advisory Committee to finalize the study on best practices and to submit it to the Council at its sixteenth session,10 Taking note [...] with appreciation of the [...] report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution 63/183 of 18 December [...]2008,11 Noting [...]with appreciation the ongoing international and regional efforts to address the question of missing persons and the initiatives undertaken by international and regional organizations in this field, 1. daccess-ods.un.org |
字体包含大小写的希腊字符、数字、 符号 以 及 多种金融字符,包括美元符号、欧元符号、英磅符号以及日元符号等。 evget.com | The fonts include both upper and lower case alpha characters, as well as numbers, symbols and multiple currency characters including the Dollar, Euro, Pound and Yen. evget.com |
应当注意的是,根据安全理事会第 808 号 决议第 2 段编写的联合国秘书长的报告(联合 国 S/25704 号文件 ,1993 年 5 月 3 日,第 35 段,第 9 页)指出,“列入国际人道主义协约 法的下述公约体现了适用于武装冲突的法律, [...] 并完全成为国际习惯法的一部分:1949 年 8 月 [...] 12 日《保护战争受害者各项日内瓦公约》; 《陆战法规和惯例》(1907 年 10 月 18 日海牙 第四公约)和《公约附件陆战法规和惯例章 程》;1948 年 12 月 9 日《防止及惩治灭绝种 族罪公约》和《国际军事法庭宪章》 [省去脚 注参考—— 教科文组织秘书处]。 unesdoc.unesco.org | It should be noted that the Report of [...] the United Nations Secretary-General pursuant to paragraph 2 of Security Council resolution 808 (United Nations [...]document S/25704, [...]3 May 1993, para. 35, p. 9) stated that “[T]he part of conventional international humanitarian law which has beyond doubt become part of international customary law is the law applicable in armed conflict as embodied in: the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the Protection of War Victims; the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land and the Regulations annexed thereto of 18 October 1907; the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948; and the Charter of the International Military Tribunal of 8 August 1945” [reference to footnotes omitted – the UNESCO Secretariat]. unesdoc.unesco.org |
(d) 应当对第 33 段加以修订,因为无视在标点符号、 特 别字体或大 小 写方 面 各种区别的索引编制和查询逻辑不仅适用于为法人的设保人,而且也适用于 [...] 为自然人的设保人。 daccess-ods.un.org | (d) Paragraph 33 should be revised as the [...] indexing and search logic to [...] ignore all punctuations, special characters and case differences [...]applied not only to grantors [...]that were legal persons but also to grantors that were natural persons. daccess-ods.un.org |
用户可以通过选择诸如匹配修改,编号修改,标 点 符号 修 改, 拼 写 纠 正 以及字体修改等分类,对更改进行查看。 evget.com | You can view changes by selected categories, such as [...] matching changes, numbering changes, punctuation changes, spelling corrections, [...]and style changes. evget.com |
3 月 3 日副秘书长在 一次会议上向总理以及主管内务和安全副总理和外交部 长、国防部长以及国际和区域合作部长提出了技术评估团的上述建议,并在另一 次会议上向卡比拉总统提出上述建议,即在 3 年内分四个阶段逐步缩编联刚特派 团部队;必须根据安全理事会第 1906(2009)号决议编写重大任务清单;以及具体 领域包括联合国能够支持政府执行关于解决东部持续冲突的计划、安全部门改 革、建立政府维持治安的能力、司法和惩戒机构以及建设和平与巩固和平。 daccess-ods.un.org | On 3 March, [...] the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations presented to the Prime Minister, the Vice Prime Minister for the Interior and Security and the Ministers for Foreign Affairs, Defence, and International and Regional Cooperation, and, at a separate meeting, to President Kabila, the proposals of the technical assessment mission outlined above with regard to the progressive drawdown of the MONUC force in four phases over a period of three years; the list of critical tasks that would need to be accomplished in keeping with paragraph 2 of resolution 1906 (2009); [...]and specific areas [...]in which the United Nations could support the implementation of the Government’s plans for addressing the ongoing conflicts in the east, security sector reform, building the capacity of policing, judicial and correctional institutions, and peacebuilding and consolidation. daccess-ods.un.org |
在这方面,虽然大会第 62/264 和第 63/272 号决议请秘书长向大会报告参与组织秘 书处向联检组所编写报告、说明和密函预计提供的支 持,以及审议就联检组的建议采取的行动,秘书长关 于联检组 2009 年的报告(A/64/642)的重点是,联合 国系统行政首长协调理事会秘书处的活动。 daccess-ods.un.org | In that connection, [...] although the General Assembly, in its resolutions 62/246 and 63/272, had requested the Secretary-General to report on the expected provision of support to the Unit by the secretariats of the participating organizations in the preparation of its reports, notes [...]and confidential letters, [...]and the consideration of and action on the Unit’s recommendations, the note by the Secretary-General on the report of JIU for 2009 (A/64/642) actually focused on the activities of the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). daccess-ods.un.org |
系统支持所有特殊字符,包括书写方 向从右往左的语言,确保聊天窗口、系统消息和图片等都被翻译为合适的网站语言。 providesupport.cn | The system [...] supports all special characters, including right-to-left direction [...]languages so that the chat window, system [...]messages, and graphic elements are all translated to the appropriate website language. providesupport.com |
174 EX/46 号决定强调,尊重言论自由与尊重宗教信仰和宗 教 符号 是密 不可分的两项原则,要求总干事 (i) 强化教科文组织各主管领域的计 划和行动,履行其促进相互理解与尊重各国人民宗教及文化价值观和表 达自由的职责;(ii) 加速执行不同文明、文化和民族间对话行动计划, 创建一种和平共处文化;并(iii) 将现行的所有国际文书汇编成书,对这 些文书进行深入的研究,并且为促进相互理解提出教科文组织可以采取 行动的方式方法,从而克服目前依然存在的不了解彼此的行为方式与生 活的状况,促进和平、宽容和不同文明、文化、民族和宗教间的对话。 unesdoc.unesco.org | Pursuant to 174 EX/Decision 46, which emphasized that the respect for freedom of [...] expression and for [...] religious beliefs and symbols are two indissociable principles, the Director-General was requested (i) to strengthen UNESCO’s programmes and actions to fulfil its commitment towards mutual understanding and respect for all peoples’ religious and cultural values, and freedom of expression; (ii) to accelerate the implementation of the plan of action for the dialogue among civilizations, cultures and peoples with a view to creating a culture of peace and of living together; and (iii) to undertake a compilation and comprehensive study of all existing relevant international instruments, and to propose [...]means and modalities [...]of action available to UNESCO for the purpose of furthering mutual understanding in order to overcome the still prevailing ignorance of each other’s ways and lives, and of promoting peace, tolerance and dialogue among civilizations, cultures, peoples and religions. unesdoc.unesco.org |
本报告根据经社理事会第 2008/232 号决定编写,其中请秘书长向2010 年经社理事会实质性会议报告工作队的工作情况。 daccess-ods.un.org | The present report responds to Council decision 2008/232 requesting the Secretary-General to report on the work of the Task Force to the Council at its substantive session of 2010. daccess-ods.un.org |
教育青 年与 体育部对课 程设 置进行了更 新和 改革,编写了新 的、符 合教 学需要的教科书,努力确保全 国 学 生都能有核心参考标准。 daccess-ods.un.org | The Ministry has modernized and [...] reformed the curricula [...] as well as renovated new, suitable textbooks by trying to ensure that there are [...]core references for students across the country. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议请秘书长就决议的执行情况向大会第六十七届会议提 出报告,此报告应与布雷顿森林机构和其他相关利益攸关方合作 编 写 (第 66/187 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth [...] session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-seventh on the implementation of the resolution, to be prepared in cooperation with the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders (resolution 66/187). daccess-ods.un.org |
他介绍了秘书长关 于维持和平行动部军事厅的 全面分析报告(A/64/572 和 Corr.1),该报告是根据 大会第 62/250 号决议第 36 段编写并经 过维持和平行 动特别委员会根据该决议第 37 段审议。他说,报告 的结论是,实力已得到加强的军事厅,如今能够提供 更多的战略指导和监督并更加了解情况;发展了有限 的特派团开办、快速增援和危机应对能力;如今具备 了协助在 2010 年 6 月 30 日这一目标日期前停止战略 军事单元运作的全面职能。 daccess-ods.un.org | Introducing the report of the Secretary-General on a comprehensive analysis of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations (A/64/572 and Corr.1), which had been prepared pursuant to paragraph 36 of General Assembly resolution 62/250, and considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations pursuant to paragraph 37 of that resolution, he said that the report concluded that the strengthened Office was now capable of providing increased strategic direction, oversight and situational awareness; had developed a limited mission start-up, surge and crisis response capacity; and had the full functionality to facilitate the cessation of Strategic Military Cell operations by the target date of 30 June 2010. daccess-ods.un.org |
可以写入条形码符号,条形码符号带 有大小和位置参数。 evget.com | Write barcode symbol with size and position parameters. evget.com |
这将与大会第 65/1 号决 议 通过的大会第六十五届会议《千年发展目标》问题高级别全体会议的成果文 件第 52 段相一致,并且完全符合秘书长为 本组织确定的优先事项。 daccess-ods.un.org | That would be in line with paragraph 52 of the outcome document of the High-level Plenary Meeting of [...] the General Assembly on the [...] Millennium Development Goals at its sixty-fifth session, adopted by the Assembly in its resolution 65/1, and is fully consonant with the Secretary-General’s priorities for the Organization. daccess-ods.un.org |
写下“©”符号、 你的姓名和完成作品的年份。 wipo.int | Insert a copyright [...] notice with the © symbol, your name and [...]the year in which you completed your work. wipo.int |
立陶宛正在考虑通过立法授权以拉丁语字母的非立 陶宛语符号书写官方 证件中的姓名,但要适当考虑国家语言的利益,并认为这一 [...] 问题不仅对少数民族个人重要。 daccess-ods.un.org | Lithuania is considering the possibility of [...] authorising in its legislation the writing of names in official documents using [...] non-Lithuanian characters of the Latin-based [...]alphabet with due [...]consideration of the interests of the State language and recognising that this issue is important not only to persons belonging to national minorities. daccess-ods.un.org |
本说明是根据大会第 65/270 号决议第 17 段编写的,大会在其中请秘书长以 联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)主席的身份加快该决议的执 行工作,包括由参加组织的秘书处为检查组编写报告、说明和机密信函提供预期 的支助,以及根据大会有关决议审议联检组建议并根据建议采取行动,并请秘书 长每年向大会报告所取得的成果。 daccess-ods.un.org | The present note was prepared pursuant to paragraph 17 of General Assembly resolution 65/270, in which the Assembly requested the Secretary-General, in his capacity [...] as Chair of [...]the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), to expedite the implementation of that resolution, including through the expected provision of support to the Joint Inspection Unit by the secretariats of the participating organizations for the preparation of its reports, notes and confidential letters, and through the consideration of and action on the Unit’s recommendations of the Unit in the light of pertinent resolutions of the Assembly, and to report to the Assembly on an annual basis on the results achieved. daccess-ods.un.org |
联合国秘书长在依照安全理事会第 1846 (2008)号决议编写的报 告中指出, “从长远讲,索马里沿海海盗和海上武装抢劫的问题只能以综合的办法来解 决,力求消除索马里陆地上的冲突、无政府状态和缺乏可持续生计现象” [...] (S/2009/146,第 59 段)。 daccess-ods.un.org | In his report prepared [...] pursuant to Security Council resolution 1846 (2008), the Secretary-General observed that “in the [...]long term, the [...]issue of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia will be resolved only through an integrated approach that addresses the conflict, lack of governance and absence of sustainable livelihoods on land in Somalia” (S/2009/146, para. 59). daccess-ods.un.org |
本报告是根据经济及社会理事会第 E/2010/8 号决议编写的,理事会在该决 议中请秘书长向 其 2012 年实质性会议提交报告,汇报烟草控制问题特设机构间 工作队工作情况,以及烟草控制问题特设机构间工作队特别会议的成果,该会探 [...] 讨了进一步加强多部门和机构间对策,满足有关执行世界卫生组织《烟草控制框 [...]架公约》需求的可能性。 daccess-ods.un.org | The present report is submitted pursuant [...] to Economic and [...] Social Council resolution E/2010/8, in which the Council requested the Secretary-General to report [...]to it at its substantive [...]session of 2012 on the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control and on the outcome of a special meeting of the Task Force that explored the possibility of further strengthening multisectoral and inter-agency response to the needs related to global implementation of the World Health Organization’s Framework Convention on Tobacco Control. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。