单词 | 乡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 乡noun—hometownnless common: native placen 乡—country or countryside township (PRC administrative unit) home village or town Examples:乡村adj—ruraladj 乡镇pl—townspl 乡镇n—townshipspl villagen
|
例如,确保所有人都能平等获得适足住房、水和 [...] 卫生,这将有助于克服对妇女和女孩以及居住在非正式住区和乡村地区的群体的 歧视。 daccess-ods.un.org | For example, ensuring that all individuals have equal access to adequate housing, water and sanitation will [...] help to overcome discrimination against women and girl children and persons living in [...] informal settlements and rural areas. daccess-ods.un.org |
同时,与中 美洲一体化体系,特别是其旅游业部门的联系以及与巴拿马乡镇计 划之间的联系都得 到了进一步发展。 unesdoc.unesco.org | Also, contacts with SICA, in particular its tourism branch, and with the Plan Puebla Panama (PPP) have been further developed. unesdoc.unesco.org |
乡还负责保持环境整洁,以及管理和维护公用建筑 和公共设施。 paiz.gov.pl | It also keeps the surroundings tidy, as well as manages and maintains the communal buildings and the public usage facilities. paiz.gov.pl |
提高农业生产力能够直接增加依靠农业的大 多数贫困人口的经济收入和就业水平,也有助于为城乡的贫 困人口(相对或绝对地)降低 粮食价格。 iprcommission.org | Raising productivity in agriculture can directly increase the incomes and employment levels of the majority of poor people dependent on agriculture. iprcommission.org |
针对《2005 年世界首脑会议成果文 [...] 件》、《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(《约翰内斯堡执行计划》)和新伙伴关系框架 中列明的非洲可持续发展的各项挑战,本次级方案的战略将继续强调在区域合作和一体化范畴 [...] 内促进农业结构改造和粮食安全的政策和战略,尤其注重土地、水、森林、城乡联系、人类住 区和气候变化。 daccess-ods.un.org | In response to the sustainable development challenges in Africa identified in the 2005 World Summit Outcome, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”) and the NEPAD framework, the strategy of the subprogramme will continue to emphasize policies and strategies for structural agricultural transformation and food security within a perspective of regional cooperation and [...] integration, with a particular focus on land, [...] water, forests,urban-rural linkages and human [...]settlements and climate change. daccess-ods.un.org |
应农村发展部和拉吉乡议会的要求,联合 国驻地协调员在与国家工作队协商后,原则上同意联合国驻印度机构可向印度政府发起的拟 议贫困线下调查提供技术支持。 unesdoc.unesco.org | At the request of the Ministry of Rural Development and Panchayati Raj, the UNRC, in consultation with the UNCT, has agreed in principle that the United Nations in India would provide technical support to the proposed Below Poverty Line Census to be undertaken by the Government of India. unesdoc.unesco.org |
在细致的江南乡野景色中营造建筑是在探讨人如何在环境的肌理中自得地存在,对于田园随性生活的自在状态的追求正是我们对于这块场地和这个项目的理解。 chinese-architects.com | To build in the [...] delicate and rural Jiangnan (south [...]of the Yangtze River) scenery, is to explore, how people can dwell freely [...]and pleasantly - the pursuit of free rural life is our understanding of this site and this project. chinese-architects.com |
委员会促请缔约国解决不同地区之间以及城市和乡村之间在享有经济、社会和 文化权利方面存在差距的问题,采取必要的措施改善最不利地区的条件。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to address the disparities in the enjoyment of economic, social and cultural rights between regions, as well as between urban and rural areas, by adopting the measures necessary to improve conditions in the most disadvantaged areas. daccess-ods.un.org |
它赞杨伊朗采取有关政策,改善健康和医疗服务,有直接为弱势部分人口制 定的援助计划,提供免费医护,以及为在乡村诊疗中心工作的医生提供鼓励措施 和福利,并且为较贫困地区的居民制定了大学入学人数配额。 daccess-ods.un.org | It valued policies to improve health and medical services, with direct assistance planned for vulnerable sectors, providing free medical attention, as well as incentives and benefits for doctors working inrural centres, and university quotas for residents of less-privileged regions. daccess-ods.un.org |
已经有人指出,在下列因素出现时,最可能发 生教派的暴动:(a) 在宗教路线上出现长期严重的敌对局面,特别是在乡村和 城 市地点出现这种局面;(b) 宗教社区成员对突如其来的事件做出感情激动的反 应;(c) 暴动者及其所属规模较大的宗教集团心里觉得教派的暴力行为是正当合 理的;(d) 暴动者估计警察对教派的暴力行为,不是没有反应,就是做出偏袒或 无效的反应。 daccess-ods.un.org | It has been noted that sectarian riots are most likely to occur when the following elements are present: (a) severe long-standing antagonism on religious lines inparticular villages and urban localities; (b) an emotional response of members of religious communities to a precipitating event; (c) a feeling in the minds of rioters and the larger religious group to which they belong that sectarian violence is justifiable; and (d) the assessment by the rioters that the reaction from the police to sectarian violence will be either absent or partisan or ineffective. daccess-ods.un.org |
农业是使用淡水的主要部门,占全球取水量的近 70%。18 但是,农业、城市 [...] 和工业用水之间愈演愈烈的淡水之争已成为日益严重的问题(见图十),在城乡间造成紧张局面,并且可能威胁到区域或国家的粮食保障,这种局面因气候变化而 [...]更加恶化(见方框 6)。 daccess-ods.un.org | Agriculture is the major user of freshwater, accounting for almost 70 per cent of water withdrawal globally.18 However, a growing problem is the increasing competition for freshwater between agriculture, urban [...] and industrial uses (see figure X), causing [...] tensionbetween rural and urban areas [...]and possibly threatening regional or national [...]food security, a situation which is exacerbated by climate change (see box 6). daccess-ods.un.org |
我们还欢迎秘书长提出的中期战略和基准,其中 包括国家重点事项和其他规划工作,如《联合国发展 [...] 援助框架》,用以帮助衡量监测关键领域进展情况, 尤其是改善乡村地区生活质量和青年就业机会,从而 [...]在根本上解决该国面临的挑战。 daccess-ods.un.org | We also welcome the Secretary-General’s medium-term strategy and benchmarks, which incorporate national priorities and other planning exercises such as the United Nations Development Assistance Framework, to help measure and track progress in key areas, particularly improvement in [...] quality of life and employment opportunities [...] for youthin rural areas, thereby [...]addressing the country’s underlying challenges. daccess-ods.un.org |
另一种选择是农庄寄宿,即在乡村地区提供同样的服务。 studyinaustralia.gov.au | Another option is Farmstay, which offers the same services in a rural setting. studyinaustralia.gov.au |
所有这些措施使以下工作取得进展,即 援助受害社区、恢复生产用地、使弱势农民等流离 失所者返回家乡、重 建该国的公共服务网络并使受 害者重返社会,让他们能再次活跃于社会。 daccess-ods.un.org | All these measures had made it possible to make progress in assisting affected communities recovering productive land, enabling displaced populations of vulnerable peasants to return, reconstructing the country’s network of public services, and rehabilitating victims so that they could once again be active in society. daccess-ods.un.org |
随着我们的环境因为富国过度的消费和剥削而恶化,数百 万人被迫离乡背井,无法确定他们是否能够在其他国家受欢迎。 daccess-ods.un.org | As our environment deteriorates due to hyper-consumerism and exploitation by the wealthy nations, millions are forced to leave their homes, uncertain whether they will be accepted in other lands. daccess-ods.un.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of [...] Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural [...] (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
拉斐尔女士约30年前离开了家乡印尼来到马来西亚沙巴州的种植园,希望过上更好的生活。 unicef.org | Ms. Rafael left her hometown in Indonesia nearly 30 years ago to seek a better living on the plantations in Malaysia’s Sabah state. unicef.org |
委员会建议缔约国采取必要措施,确保使用少数群体语言,尤其是在少数群密集 [...] 地区使用少数群体语言,以及在重新对乡镇命名和使用标志时,采用双语办法, [...] 同时保护缔约国所有少数群体的文化权利。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure the use of minority languages, particularly in regions with compact minority [...] communities, the use of a dual language approach [...] when renaming towns and villages [...]and in the use of public signs, as well as the [...]protection of the cultural rights of all its minority groups. daccess-ods.un.org |
委员会促请缔约国解决不同地区之间以及城市和乡村之间在享有经济、社会和 文化权利方面存在差距的问题,采取必要的措施改善最不利地区的条件。 daccess-ods.un.org | enjoyment of economic, social and [...] cultural rights between regions, as well as [...] between urban and rural areas, by adopting [...]the measures necessary to improve conditions [...]in the most disadvantaged areas. daccess-ods.un.org |
自2012年4月开始,“3月23日运动”叛乱组织(M23)与刚果军队(FARDC)之间的交战迫使众多家庭逃离家乡,来到北基伍省首府戈马市内及周边的临时避难所中寻求庇护。 unicef.org | Since April 2012, fighting between the 23 of March Movement rebel [...] group (M23) and the Congolese Army (FARDC) has [...] forced families to flee their homes [...]and seek refuge in makeshift shelters in [...]and around North Kivu’s provincial capital city of Goma. unicef.org |
对于医疗卫生 行业来说,要帮助弱势群体融入社会,就必须采取多项措施,包括:通过对孕妇 [...] 和幼儿的特别照顾来消除营养不良的现象;将可饮用水的国民覆盖率提升到 90%,并在城乡地区同时推广清洁水源计划;提高基础医疗服务的质量和覆盖 [...]率,并将工作重点放在初级保健和增加医疗网点上;通过援助网络,对最贫困家 [...]庭和老年人进行援助,并向弱势人群提供社会保护。 daccess-ods.un.org | In the latter area, the strategic goals for the health sector focus on eradicating malnutrition, especially among young children and pregnant women; extending drinking water coverage to 90 per [...] cent of the country’s population and [...] launching an urban and rural sanitation programme; [...]increasing the coverage and quality [...]of basic health services, with particular emphasis on primary care and the development of the hospital network; establishing a support network for the poorest families and older adults; and introducing social protection measures for vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
委员会在第三十届会议上强调秘书处人口司必须继续进行以下各方面的基 [...] 本工作:人口估计和预测的重要依据;基本人口趋势和问题,包括生育率、死亡 率、移徙及城乡人口变化的格局;人口政策的演变;以及对人口与发展之间关系 [...]的认识(委员会第 1997/3 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its thirtieth session, the Commission stressed the importance of continuing the basic work of the Population Division of the Secretariat on the crucial underpinnings of population estimates and projections; basic population trends and issues, [...] including fertility, mortality, migration [...] and patternsofrural andurban population [...]change; the evolution of population [...]policies; and understanding of the links between population and development (Commission resolution 1997/3). daccess-ods.un.org |
康塔尔出售的物业价格远低于全国平均水平为自己的类别,并像其他的奥弗涅(Auvergne)是一个便宜的地方找到的字符属性,如老农舍和乡村农舍翻新或直接进入移动。 leapfrog-properties.com | Prices of property for sale in Cantal are well below the national average for their categories and like the rest of Auvergne is a cheap place to find old character property such as farmhouses and country cottages either to renovate or move straight into. leapfrog-properties.com |
塔拉莫尔(Tullamore)是一个热闹的乡村城镇,拥有众多餐厅、酒吧和商店,另外面积不大的比尔(Birr)则是拥有浓郁乔治风格气息的繁荣城镇,比尔还有壮丽的比尔城堡(Birr Castle)和古老科学中心。 discoverireland.com | Tullamore is a lively countrytown with stacks of restaurants, pubs, shops and character, while the small Georgian town of Birr has a wonderful Georgian atmosphere and contains the wonderful Birr Castle Demense and Historic Science Centre. discoverireland.com |
在这方面,评估团建议:(a) 审查 综合社区发展项目和偏远乡镇社区发展项目战略框架解决农村贫困问题的成效 和效率;(b) 确定和评估不同战略框架的预期成效和效率,并决定哪些框架应成 为 2011 年以后编制方案活动的基础。 daccess-ods.un.org | In this regard, the assessment mission recommends to: (a) review of the strategic framework for the CDRT and ICDP projects in terms of effectiveness and efficiency in addressing rural poverty; and (b) identify and assess alternative strategic frameworks in terms of their expected effectiveness and efficiency, and decide which framework should be the basis for the formulation of programme activities beyond 2011. daccess-ods.un.org |
委员会 还建议,如果显示有必要进行搬迁,缔约国应当确保背井离乡的人们获得适 当赔偿,并确保安置地点配备有基础服务,例如水、电、盥洗和卫生设施, 以及学校、医疗中心和交通等适当设施。 daccess-ods.un.org | It also recommends that, if a displacement is shown to be necessary, the State party should ensure that the persons displaced from their properties receive proper compensation, and provide for their relocation places that are equipped with basic services such as water supply, electricity, washing facilities and sanitation and proper facilities such as schools, health centres and transport. daccess-ods.un.org |
就算你不是很喜欢水上运动,卡文还是有众多能够享受宁静的地方——可以沿着风景秀丽的乡村骑 在马背上观光,或是在美丽的高尔夫球场打球,再或者步行穿过爱尔兰西北部地区最美丽的一些山峰和峡谷。 discoverireland.com | Even if a holiday near or by the water doesn’t suit, there’s a whole host of ways to enjoy this peaceful county – try trekking on horseback through the charming countryside, playing a round of golf at a scenic course, or walking through the hills and valleys of one of the North West’s most scenic spots. discoverireland.com |
会议通过了粮农组织在亚太区域 2010-11 年度和 2012-13 年度五大区域优 先行动领域:i) 加强粮食和营养安全;ii) 促进农业生产和乡村发展;iii) 加强自 然资源的公平、有效及可持续管理和利用;iv) 提高防备和应对粮食和农业威胁及 紧急情况的能力;v) 解决气候变化对农业和粮食及营养安全带来的影响。 fao.org | The Conference endorsed the five areas of regional priority action for FAO work in the AsiaPacific region for 2010-11 and 2012-13: i) strengthening food and nutritional security; ii) fostering agricultural production and rural development; iii) enhancing equitable productive and sustainable natural resource management and utilization; iv) improving capacity to prepare and respond to food and agricultural threats and emergencies; and v) coping with the impacts of climate change on agriculture and food and nutritional security. fao.org |
(c) 制定旨在修订《俄罗斯文化(2006-2010 年)》和《2010 年前乡村社 会发 展》联邦专项计划的建议,以确定扩大资助规模的办法(包括利用联邦预算拨 [...] 款)、发展俱乐部文化机构的物质技术基础并完善其专业人员的物质鼓励等。 daccess-ods.un.org | (c) Elaboration of proposals for modifying the federal programmes “The [...] Culture of Russia (2006–2010)” and “The Social [...] Development of the Village until [...]2010” with a view to defining mechanisms for increasing [...]the dimensions of cofinancing, including from the federal budget, developing the material and technical basis of culture clubs and enhancing material incentives for specialists working in them. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。