单词 | 习俗移性 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 习俗移性 —one's habits change with long customSee also:习俗 n—customary n • custom n 习俗—tradition • convention • local tradition 习性 pl—habits pl 习性—habits and properties • character acquired through long habit 习俗 pl—customs pl
|
一个重大挑战是制定有关政策,确 保人权与地方法规和习俗的互补性。 daccess-ods.un.org | One major challenge was to formulate policies aimed at ensuring the complementarity of human rights/local legislation and custom. daccess-ods.un.org |
人一生中的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和殯葬等仪式),游戏和体 [...] 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不 同 性 别 的社 会 习俗 , 打 猎、捕鱼和收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 [...] 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation [...] of status and prestige ceremonies; [...] seasonal ceremonies; gender-specific social practices; [...]practices relating to hunting, [...]fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
在發牌制度實施之前,我們會加強消費者教育,並繼續 推動社會移風易俗,鼓 勵市民接受以更環保及可持續推行的方 式處理先人骨灰。 legco.gov.hk | Prior to the introduction of the licensing scheme, we will strengthen consumer education and continue our efforts in [...] facilitating transformation of [...] social custom by encouraging the public to use more environmentally [...]friendly and sustainable means of handling cremains. legco.gov.hk |
尼日尔共和国政府声明,不能立即适用有关家庭关系的第 2 条(d)和(f) 项、第 5 条(a)和(b)项、第 15 条第 4 款和第 16 条第 1 款(c)、(e)和(g) 项,因为它们与现有的习俗和惯 例相抵触,而这 些 习俗 和 惯 例只能随着时间的推 移和社会的演变才能改变,无法用政府行动予以废除。 daccess-ods.un.org | The Government of the Republic of the Niger declares that the provisions of article 2 (d) and (f), article 5 (a) and (b), article 15, paragraph 4, and article 16, paragraph 1 (c), (e) and (g), concerning family relations, cannot be applied immediately, as they are contrary to existing customs and practices which, by their nature, can be modified only with the passage of time and the evolution of society and cannot, therefore, be abolished by an act of authority. daccess-ods.un.org |
政府介绍了其在下列领域的工作计划:(a) 为大众媒体产品设置“容忍标 准”,包括在犯罪报告中不得提及族裔背景的禁令、在联邦媒体中在报道俄罗斯 联邦各民族时强制性正面新闻报道的定额以及在为儿童制作电影广播时塑造俄 罗斯联邦各民族的正面形象;(b) 在高等教育机构中设置族裔间研究;(c) 由 各民族代表在一般性教育 机构中开设关于其民族文化、传统 和 习俗 的 综 合课程; (d) 提高年轻人对于俄罗斯社会民族多样 性 的 认 识。 daccess-ods.un.org | The Government provided information about its plans to work in the following areas: (a) setting “tolerance standards” for popular media productions, including a ban on mentioning ethnic backgrounds in crime reporting, a mandatory quota for broadcasts of positive news accounts featuring the peoples of the Russian Federation in the federal media, and producing films and broadcasts for children casting the various peoples of the Russian Federation in positive roles; (b) [...] establishing inter-ethnic [...] studies in higher educational institutions; (c) conducting comprehensive lessons on the culture, traditions and customs of various ethnic groups by members of those groups in general educational establishments; and (d) raising awareness among the young about the ethnic diversity of Russian [...]society. daccess-ods.un.org |
通过制定正规和非正规教育领域的社会政策、消除文盲、提供工艺技术培训, 促进文化和文化间权利、教育和生活质素方面的 两 性 平 等 观点,为了男女平等实 现人口的移风易俗。 daccess-ods.un.org | To promote a gender perspective in cultural and intercultural rights, education and quality of life through the establishment of social policies on formal and non-formal education, eradication of illiteracy and training in technical areas and technology, that will bring about change in customs and habits, thereby promoting equality between men and women. daccess-ods.un.org |
(d) 采取一切适当措施修改或废除那些维持对妇女和女童的暴力侵害的持 续存在和容忍的现行法律,或在法律 或 习 惯 上 移 风 易俗 daccess-ods.un.org | (d) To take all appropriate measures [...] to amend or repeal existing laws or to [...] modify legal or customary practices which [...]sustain the persistence and tolerance of [...]violence against women and girls daccess-ods.un.org |
又深为关切对女童的歧视以及对女童权利的侵犯往往导致减少女孩获得教 育的机会并降低其所获教育的质量,造成其营养和身心保健的机会减少,使女孩 [...] 在童年和少年期享受的权利、机会和福利少于男孩,使她们比男孩更容易受没有 [...] 保护的和不成熟的性关系的后果的影响,并使她们常常受到各种形式的文化、社 会、性和经济剥削及暴力,受害于虐待、强奸、乱伦、与维护名誉有关犯罪以及 有害传统习俗,例 如杀害女婴、童婚、逼婚、产 前 性 别 挑 选和切割女性生殖器等 daccess-ods.un.org | Deeply concerned also about discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child, which often result in less access for girls to education, and to quality education, nutrition and physical and mental health care, in girls enjoying fewer of the rights, opportunities and benefits of childhood and adolescence than boys, and in leaving them more vulnerable than boys to the consequences of unprotected and premature sexual relations and often being subjected to various forms of cultural, social, sexual and economic exploitation and violence, abuse, rape, incest, honour-related [...] crimes and harmful [...] traditional practices, such as female infanticide, child and forced marriages, prenatal sex selection [...]and female genital mutilation daccess-ods.un.org |
(b) 2004 年通过了经修订的《刑法》,将一切酷刑和其他残忍、不人道或 有辱人格的待遇或处罚,性暴力 和有害的传 统 习俗 等 行为定为刑事犯罪。 daccess-ods.un.org | (b) The adoption in 2004 of the revised Criminal Code which criminalizes all [...] acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment [...] or punishment, sexual violence and harmful traditional practices. daccess-ods.un.org |
通过紧密的合作,研究MSN的特点和原有的一些用户体验 特 性 , 确 保主要的操作逻辑 和 习 惯 被 平滑 的 移 植 过 来,同时也优化了原有的MSN Messenger存在的不符合电信业务或者中国用户使用习惯的一些地方。 peopeo.de | Through closely cooperation, Peopeo team [...] researched and found out [...] the special features about MSN and user experiences, while ensuring the main operation logics and habits can be smoothly transplanted, also optimize [...]the points that original [...]MSN Messenger did not have for China Mobile business and Chinese users’ habits and needs. peopeo.de |
在厄瓜多尔的全部城市有很多有趣的网站和容易记住它,不过,在少数地方可以像我们这样的享受自己的安第斯景观丰富多彩,忠实地反映和本种族混杂和自豪拉丁美洲他们 的 习俗 和 他 们的省代表“钦博拉索”使这个荣誉是在哪里,现 代 性 和 传 统,是在一个混乱的游客愉快的本质奇异的混合物。 instantworldbooking.com | All cities in Ecuador have a lot of interesting sites and easy to remember it, nevertheless in few places can be enjoyed so colorful of own Andean landscapes as ours, faithful reflection and representative of this racially mixed and proud Latin America of their customs and their province “Chimborazo” makes honor is this singular mixture in where, modernity and the traditions are confused in a pleasant essence for the visitors. instantworldbooking.com |
因此,各国必须大力谴责一切形式对妇女 暴力行为,不得以任何习俗、传 统或宗教考虑为借口回避消除这些行为的义务, 刑事司法系统必须将对妇女暴力行为看作一种 与 性 别 有 关的问题,看作是权力和 不平等的表现。 daccess-ods.un.org | Therefore, it is important that States strongly condemn all forms of violence against women and refrain from invoking any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligation with respect to its elimination and that the criminal justice system recognize violence against women as a genderrelated problem and as an expression of power and inequality. daccess-ods.un.org |
可持续发展的其他重要方面还包括自然资 源的有效管理以及文化与生物多样性 的 联系,这主要表现在各大洲原住民和当地居民丰富 的 习俗 中。 unesdoc.unesco.org | Other key aspects of sustainable development are the effective management of natural resources as well as the connection between cultural and biological diversity, largely illustrated in the rich practices of local and indigenous people on all continents. unesdoc.unesco.org |
就与奴隶贸易和奴隶制有关的非物质遗产的 特 性 进 行 研究,并研究非洲知识、技能 及文化习俗的转移情况。 unesdoc.unesco.org | Conduct studies on the specificities of the intangible heritage related to slave trade and slavery, and conduct studies on the transfer of knowledge, skills and cultural practices from Africa unesdoc.unesco.org |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性 中 央 管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连 续 性 问 题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起 迁 移 的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have [...] been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects [...](see A/64/472 and [...]document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
国际移徙引发的各种政策挑战中,最需要深 入认识并迫切需要应对的包括:人权问题,特别是涉及被偷运和被贩运人口和非正常移徙者 的人权问题;移徙劳工在全球化经济中发挥的作用;全球环境变化对移民潮的影响;移民的 社会融入问题,特别是在城市环境下;移徙儿童面临的教育挑战;学生的流动性加大,学历 认证常常存在困难;尊重移民的文化多 样 性 ; 移 徙 女 性 化 以 及人口流动的性别问题;移徙对 发展的影响;媒体在正确、真实地反映移徙问题方面发挥的作用;移徙在地区一体化进程中 发挥的作用。 unesdoc.unesco.org | The most pressing policy challenges raised by international migration to be understood and managed include: concerns over human rights, especially as far as victims of smuggling and trafficking and irregular migrants are concerned; the role of migrant labour in a globalizing economy; the impact of global environmental change on migration flows; the social inclusion of migrants, especially in urban settings; the education challenges faced by migrant children; the growing mobility of students and the sometimes difficult recognition of their qualifications; the respect for migrants’ cultural diversity; the feminization of migration and the gender dimension of human mobility; the impact of migration on development; the role of the media in properly documenting migration issues; and the role of migration in regional integration processes. unesdoc.unesco.org |
(e) 审查并酌情修订、修正或废除任何歧视妇女或对妇女有歧 视 性 影 响 的法 律、条例、政策、做法和习俗;如 果存在多种法律制度,确保这些制度的规定符 合国际人权义务、承诺和原则,特别是不歧视原则。 daccess-ods.un.org | (e) To review and, where appropriate, revise, amend or abolish any laws, regulations, policies, practices and customs that discriminate against women or have a discriminatory impact on women, and to ensure that provisions of multiple legal systems, where they exist, comply with international human rights obligations, commitments and principles, in particular the principle of non-discrimination. daccess-ods.un.org |
缔约国并应加倍努力,提高 对结束这一习俗必要性的认识。 daccess-ods.un.org | The State party should also redouble its efforts to raise awareness about the need to end this practice. daccess-ods.un.org |
关切地注意到世界某些地区的男子人数多于妇女,而其部分致因在于各种有 害的观念与习俗,例如切割女性生殖 器、导致杀害女婴和产前性别选择的重男轻 女现象、早婚包括童婚、暴力侵害妇女、性剥削、性虐待、在粮食分配中歧视女 孩以及与保健和福利有关的其他习俗,这些观念与习俗造成活到成年的女孩人数 低于男孩 daccess-ods.un.org | Noting with concern that in some areas of the world men outnumber women as a result, in part, of harmful attitudes and practices, such as female genital mutilation, son preference, which results in female infanticide and prenatal sex selection, early marriage, including child marriage, violence against women, sexual exploitation, sexual abuse and discrimination against girls in food allocation and in other practices related to health and well-being, resulting in fewer girls than boys surviving into adulthood daccess-ods.un.org |
基于性别和文化习俗的陈 规定型根深蒂固,阻碍了消除不 平等和差距的努力,也不利于家庭和社会角色的改变。 daccess-ods.un.org | Stereotypes based on sex as well as the established [...] social order are some of the most deeply rooted concepts and constitute [...]an obstacle to eliminating inequality and disparity and to reconsidering gender roles within the family and society. daccess-ods.un.org |
人权观察社强调阿富汗政府应将女童的教育列为当务之急,加强预防侵害 妇女的暴力的措施,促进关于童婚一类问题的宣传,避免在法律中载入对妇女的 歧视性习俗,例 如《什叶个人地位法》,据称,经修订的该法有许多极其恶劣的 条款。 daccess-ods.un.org | Human Rights Watch underlined the need for the Government to make girls’ education a priority, strengthen measures to prevent violence against women, promote awareness-raising on issues such as child marriage, and avoid entrenching in the law discriminatory practices against women, such as the Shia personal status law, which in its amended form allegedly included many egregious articles. daccess-ods.un.org |
委员会同意消除歧视妇女委员会对缔约国仍存在这种有害传 统 习俗 所 表 达的关 注,包括女性生殖 器残割,用熨斗熨平乳房,早婚和强迫婚姻等,侵犯了女童和 妇女的权利,伤害了他们的地位和尊严,特别是损害了他们的健康。 daccess-ods.un.org | The Committee shares the concern raised by the Committee for the Elimination of Discrimination against Women regarding the persistence of harmful traditional practices in the State party, including female genital mutilation, breast ironing and early and forced marriages which violate the rights of girls and women, undermine their status and dignity, and have a particularly negative impact on their health. daccess-ods.un.org |
在埃赛俄比亚北部阿法尔地区的阿米巴拉区,参加仪式的人们承诺让切割 女 性 生 殖器 的 习俗 成 为 历史。 unicef.org | Participants promise to make female genital cutting history [...] at a ceremony in Amibara District, located in the Afar Region of northern Ethiopia. unicef.org |
其中,传播与信息部门和教育部门已建立了强有力的跨部门合作,包括常规 计划会议以及在教育活动中联合应用信息和传播技术,令教科文组织能够改善教师信息与传 播技术能力框架、开放式教育资源等当前倡议的执行工作,发 展 移 动 学 习 等 新 的跨部门领 域。 unesdoc.unesco.org | Notably CI and ED have established strong cross-sectoral cooperation including regular planning meetings and joint implementation of ICT in education activities, allowing UNESCO to improve the implementation of current initiatives such as ICT-CFT and Open Educational Resources, as well as to develop new cross-sectoral fields such as on mobile learning. unesdoc.unesco.org |
遵守中国有关的法律和法规; 遵守所有与网络服务有关的网络协议、规定和程序; 不得为任何非法目的而使用泰达网络服务系统; 不得利用泰达网络服务系统进行任何可能对互联网 或 移 动 网 正常运转造成不利影响的行为; 不得利用泰达提供的网络服务上传、展示或传播任何虚假的、骚扰性的、中伤他人的、辱 骂 性 的 、恐 吓 性 的 、 庸 俗 淫 秽的或其他任何非法的信息资料; 不得侵犯其他任何第三方的专利权、著作权、商标权、名誉权或其他任何合法权益; 不得利用泰达网络服务系统进行任何不利于泰达的行为。 tide-china.com | Comply with the relevant Chinese laws and regulations; comply with all the network services and network protocols, regulations and procedures; not be used for any unlawful purpose TIDE network service system; not use any of TIDE network service system may be the normal operation of the Internet and mobile networks adversely affect [...] behavior; TIDE should [...] not be used to provide network services upload, display or transmit any false, sexual harassment, vilification of others, abusive, threatening, vulgar or obscene in any other unlawful information; shall not infringe any third party patent, [...]copyright, trademark, [...]reputation, or any other legitimate rights and interests; TIDE network service system may not use any behavior not conducive to TIDE. tide-china.com |
就骨灰龕設施的可持續發展,市民和各持份者普遍認同政府 應加強宣傳推廣,繼續推動社會移風 易 俗 , 鼓 勵市民以可持續推行的 方式處理先人骨灰( 例如將骨灰撒放於紀念花園或本港指定海域) [...] 及 悼念先人。 legco.gov.hk | On sustainable development of columbarium facilities, the public and stakeholders generally considered that the Government should continue its efforts in [...] promoting the transformation of [...] social customs and encouraging the public to use sustainable [...]means of handling cremains [...](such as scattering of cremains at Gardens of Remembrance or at designated Hong Kong waters) and paying tribute to the deceased. legco.gov.hk |
这个意识之旅的五个重要组成部分包含:自我意识(对自我在身、脑、灵层面有更深刻的认知);自我激励/自我认同(赐予我们面对生命挑战的信心和勇气);自律(帮助我们掌控自我,改变自身不 良 习性 和 负 面态度); 自我扩张(通过移情达 到与别人共通,把他们视为大我的一部分来服务他们);最后就是自我实现(也就是人力资源开发中所讲的自我实现)。 linlead.net | Five vital parts of this journey of consciousness are: Self-awareness (knowing oneself better at body-mind-soul levels), Self-Motivation / Self-Esteem (which can give us confidence and courage to face challenges), Self-Regulation & [...] Discipline (it helps us [...] to control our ego and change our bad habits/attitudes), Self-Expansion (reaching [...]out in empathy to others [...]and serving them as our larger Self) and finally, it is Self-Realization (which is called Self-Actualization in HR). linlead.net |
一份以“ 移民学生成功之处 --- 2003 年学生能力国际评价项目(PISA)学习 成绩与承诺比较分析” [...] 为题的报告,通过经济合作发展组织“ 学生能力国际评价 项目” 的数据表明,移民学生学习动力强,上学态度积极。 unesdoc.unesco.org | Drawing on data from the OECD’s Programme for International Students Assessment (PISA), the report entitled Where immigrant students succeed – A comparative [...] review of performance and engagement in [...] PISA 2003 shows that immigrant students are motivated [...]learners and have positive attitudes towards school. unesdoc.unesco.org |
敦促美国政府和相关土著人民审查《阿拉斯加土著人土地权属解决法》的措 [...] [...] 辞,以确保与《联合国土著人民权利宣言》的措辞一致,特别是在以下方面:土 著人民自决权,尤其是维护和发展其政治、经济和社会制度或自治机构;按照其 习俗确定自己的特性或成 员,有保障地享用自己的谋生和发展手段,或对损害寻 求公正和公平补救;谴责“灭绝”阿拉斯加土著原住民狩猎和捕鱼权利的政策; [...] [...] 处理向阿拉斯加土著人民传统机构转让土地的未决问题。 daccess-ods.un.org | The Government of the United States and the indigenous peoples concerned are urged to review the language of the Alaska Native Claims Settlement Act in order to ensure its consistency with that of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, specifically in relation to: the right of indigenous peoples to self-determination, particularly to maintain and develop their [...] political, economic and [...] social systems or institutions of self-government; to determine their own identity or membership [...]in accordance with [...]their customs and to be secure in the enjoyment of their own means of subsistence and development, or for just and fair redress for its impairment; to denounce the policy of “extinguishment” of Alaska Native aboriginal hunting and fishing rights; and to address the outstanding issue of transfer of lands to traditional institutions of the Alaska Native people. daccess-ods.un.org |
(i) 通过国家一级广泛的伙伴关系,有约 15 个国家表明,在 2010 年至 2012 年之间放弃残割(切割)女性生殖器 习俗 的 村 庄数目增加了 30%。 daccess-ods.un.org | (i) Some 15 countries showed a 30 per cent increase in the number of villages that abandoned female genital mutilation/cutting between 2010 and 2012 through a broad range of partnerships at country level. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。