单词 | 乘龙 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 乘龙 —ride the dragondie (of emperors and kings)Examples:乘龙快婿—ideal son-in-law See also:乘 (...) v—ride (sth.) v 乘—mount • make use of • take advantage of • avail oneself of • four (archaic) • surname Cheng • multiply (mathematics) • four horse military chariot (archaic) • Buddhist sect or creed • generic term for history books 龙 n—dragon n 龙—imperial • surname Long
|
乘客被用尼龙绳紧紧反绑,面部受伤的妇女无人照看。 daccess-ods.un.org | Passengers were handcuffed very [...] tightly with plastic ties behind their backs, while the woman injured in the face was left unattended. daccess-ods.un.org |
港龙航空关注乘客与 员工的健康,严格执行航机机舱、座位、空厨及洗手间的清洁及消毒程序,以保持高度的卫生水平。 dragonair.com | With the health of passengers and employees in [...] mind, Dragonair always maintains the highest standard of cleaning and disinfecting [...]for its aircraft cabins, seats, galleys and restrooms. dragonair.com |
由北京道一号前往九龙机场快线站仅5分钟车程,由该处乘火车至香港国际机场亦只需20分钟;Servcorp客户也可从 九 龙乘 搭 直 通巴士前往到深圳机场。 servcorp.com.cn | One Peking is 5 minutes taxi ride to the Kowloon Airport Express Station, and only 20 minutes by train to the HK International Airport; Servcorp clients can also take the Direct Bus Services from Kowloon to Shenzhen Airport. servcorp.bh |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 [...] 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭 、 乘 客 登 船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 [...]澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and [...] piers by local vessels, the embarkation and [...] debarkation of passengers, the safety requirements [...]for handling of cargo, the use [...]and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
秘书长还提议,在今后采用将工作地点差价调整 数 乘 数 点并入基薪并同时相 应地重新调整工作地点差价调整数乘 数 的 方法修正适用于专业及以上职类工作 人员的基薪表时,也应同时以同样的百分比调整法院法官以及两法庭法官和审案 法官的基本年薪(A/61/554/,第 [...] 83 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General had also proposed that on the occasion of future revisions to the base salary scale applicable to staff in the Professional and higher [...] categories that are [...] effected through the consolidation of post adjustment multiplier points into the base scale with a corresponding readjustment [...]in the post [...]adjustment multipliers, the annual base salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals, also be adjusted by the same percentage and at the same time (A/61/554, para. 83). daccess-ods.un.org |
教科文组织北京办事处该工作重点下开展了数项活动,其中有:2002 年 10 月中国人与 [...] 生物圈计划全国委员会在中国四川省九寨沟和 黄 龙 生 物 圈保留地举行了“中国自然保护区生 [...] 态旅游管理”会议;在锡林郭勒生物圈保留地举办了以当地社区(包括该生物圈保留地管理 [...] 者在内)为对象的一系列研讨会,在北京也举办了由捐助机构、政府和学术机构参加的一系 列研讨会;中国人与生物圈计划全国委员会牵头进行了一项题为“建立自然保护区,推动锡 林郭勒地区退化草原的恢复和可持续管理”的可行性调查(2002 年 7-12 月);举行了“维 护中国环境的生态研究”(ERSEC)项目(德国信托基金)的第二次指导委员会和项目协调 员会议。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Beijing Office carried out several activities under this main line of action including a conference on Ecotourism Management of China’s Nature Reserves organized by the Chinese National [...] Committee for MAB in October 2002 at the [...] Juizhaigou and Huanglong Biosphere Reserve, [...]Sichuan Province, China; a series of [...]seminars in Xilingol Biosphere Reserve, targeted at the local community including the biosphere reserve manager and in Beijing for donor agencies and governmental and academic institutions; a feasibility survey on the establishment of nature reserves promoting the rehabilitation and the sustainable management of degraded grassland landscapes in Xilingol region (July-December 2002), conducted by the Chinese National Committee for MAB; the second Steering Committee and Project Coordinators’ Meeting of the Ecological Research for Sustaining the Environment in China (ERSEC) project (FIT Germany). unesdoc.unesco.org |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率 高的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
任何乘客或 動物、車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人或其他人(包括其遺產代理 人),因公司或任何人員運載或保管任何動物、車輛、行李、貨物、物品或物件而向公司或人員提 出或由他人代為提出申索,則本附例中以任何方式提及或提述的任 何 乘 客 、任何人或任何動物、 車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人須向公司支付所有或任何為彌償公司或人員就上述所有 17 或任何申索所需的款項的款額,以及與此相關而招致的任何費用、損失、損害或開支,而就對任 何人員的費用、損害、損失或開支的申索而支付的任何款項,公司須代有關的人員以信託形式持 有。 legco.gov.hk | Any passenger or person or the owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or referred to in this Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify the Corporation or any official from and against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other [...] person including personal [...]representatives of the same arising out of the carriage or custody by the Corporation or any official of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things and any cost, loss, damage or expense incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any such sums paid in respect of any such claims against any cost, damage, loss or expense of any official in trust for the official concerned. legco.gov.hk |
在审议了秘书长的报告(A/62/538 和 Add.1 及 2)以及咨询委员会的相关报告 (A/62/7/Add.36)之后,大会在其第 62/547 号决定中决定从 2008 年 4 月 1 日起, [...] 法院法官以及两法庭法官和审案法官的年净基薪定为 158 000 [...] 美元,加上一个相 应的工作地点差价调整数,其中工作地点差价调整数由相当于净基薪一个百分点 的指数点酌情乘以适 用于荷兰或坦桑尼亚联合共和国的工作地点差价调整 数乘 数得 出,同时考虑到秘书长报告(A/62/538)第 77 段所提议的调整机制。 daccess-ods.un.org | By decision 62/547, the General Assembly, having considered the report of the Secretary-General (A/62/538 and Add.1-2), and the related report of the Advisory Committee (A/62/7/Add.36), decided to set, effective 1 April 2008, the annual net base salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the two Tribunals at US$ 158,000, with the corresponding post adjustment per multiplier point equal to 1 per cent [...] of the net base [...] salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for the Netherlands or the United Republic of Tanzania, [...]as appropriate, [...]taking into account the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in paragraph 77 of his report (A/62/538). daccess-ods.un.org |
秘书处代表介绍了 UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/11 号文件,其中载有下列项目的执行 进度报告:阿根廷氟氯化碳全国淘汰计划、不丹最终淘汰管理计划、中国氟氯化碳和 哈龙 加速淘汰项目、柬埔寨氟氯化碳和哈 龙 全 国 淘汰项目、克罗地亚最终氟氯化碳淘汰管理计 划核查审计报告、加纳最终淘汰管理计划、肯尼亚在土壤熏蒸方面淘汰甲基溴的技术转让 项目、墨西哥全国氟氯化碳淘汰计划和墨西哥在化工生产行业淘汰 CFC-11 和 CFC-12 的行 业计划。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat introduced document UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/11, which consisted of progress reports on the implementation of: the national CFC phase-out plan in Argentina, the TPMP in Bhutan, the accelerated phase-out of CFCs and halons in China, the NPP for CFCs and halons in Colombia, the verification audit report of the terminal CFC phase-out management plan in Croatia, the TPMP in Ghana, the technology transfer leading to methyl bromide phase-out in soil fumigation in Kenya, the national CFC phase-out plan in Mexico and the sector plan for phasing out the CFC-11 and CFC-12 production sector in Mexico. multilateralfund.org |
然而,近年来,受东道国公众高度环境意识的影响,他们为改善维也纳国 [...] 际中心的环境和费用绩效采取了许多前瞻性措施:安装照明光电感应器和效率更 高的水龙头; 使用再生纸和为循环使用分离废物。 daccess-ods.un.org | However, benefiting from a high level of public environmental consciousness in the host country, they have adopted many proactive measures in recent years to improve the environmental and cost performance of Vienna International Centre (VIC): the installation of [...] motion-detectors for lighting and of more [...] efficient water faucets; use of recycled [...]paper and segregation of waste for recycling purposes. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。