请输入您要查询的英文单词:

 

单词 乘虚
释义

Examples:

乘虚而入

enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse

See also:

mount
take advantage of
make use of
avail oneself of
four (archaic)
Buddhist sect or creed
four horse military chariot (archaic)
surname Cheng
multiply (mathematics)
generic term for history books

(...) v

ride (sth.) v

void
emptiness
in vain
diffident or timid
abstract theory or guiding principles
empty or unoccupied
(of health) weak
humble or modest

External sources (not reviewed)

对话一断,外交活动即告收缩,其他令人严重不 安的因素乘虚而入 ,结果往往导致世界该地区动 乱。
daccess-ods.un.org
The moment dialogue ceases, diplomatic activity withers and other, highly alarming factors take over that often lead to serious upheavals in that part of the world.
daccess-ods.un.org
如 果放任不管,这种冲突能够四处泛滥,引起更大紧张, 造成无可言喻的痛苦和暴力,极端分子就 乘虚而 入
daccess-ods.un.org
If left unattended, such conflict can fester, causing greater tension and untold human suffering and violence, which extremists can exploit.
daccess-ods.un.org
由于刚果(金)武装部队从 伊鲁穆县大部分地区撤出,导致伊图里爱国抵抗阵 线 乘虚 进 入空出的一些地区。
daccess-ods.un.org
The withdrawal of FARDC from much of southern Irumu resulted in the movement by the Front de résistance patriotique de l’Ituri (FRPI) into several vacated areas.
daccess-ods.un.org
众所周知,如果国家当局缺乏资源, 那么恐怖分子往往就乘虚而入
daccess-ods.un.org
As we all know, when State authorities lack resources, that fact is often exploited by terrorists.
daccess-ods.un.org
我们注意到,这些团伙不管在哪里,都利用目标 国家历来存在的弱点乘虚而入建立庇护所,然后把 它们当作对邻国采取行动的后方基地。
daccess-ods.un.org
We note that those groups, wherever they are to be found, take advantage of the historical weaknesses of the States targeted and exploit them in order to create sanctuaries, which can then be used as rear bases for operations aimed at neighbouring States.
daccess-ods.un.org
在撤离阶 段之前,必须开展充分工作来促进可持续和平与发 展,并且让当地社区参与其中,以免造成真空状态, 使不良分乘虚而入,或者使社区感到失望,看不到 希望的曙光。
daccess-ods.un.org
The exit phase must be preceded by work adequate to fostering sustainable peace and development and the involvement of the local community to avoid creating a vacuum in which undesirable elements can take over, or so that the community feels let down, with no light at the end of the tunnel.
daccess-ods.un.org
也有建议 提出虚拟图书馆的建设作为促进阅读习惯的手段。
unesdoc.unesco.org
The development of virtual libraries was [...]
also suggested as a means of promoting a culture of reading.
unesdoc.unesco.org
721 200 美元的经费用于支付培训活动方面的差旅费,尤其是:驻地审计 工作人员和总部审计员参加在恩德培举行的年度内部审计大会的差旅费(321 200 美元);咨询人在年度内部审计大会期间前往恩德培举行各种培训所需差旅费 (32 800 美元);首席驻地审计员到纽约参加年度规划会议的差旅费(90 400 美元);
[...]
来自内罗毕、纽约和维也纳以及维持和平行动的 12 名调查员参加的面试技巧基 本和高级外部课程的差旅费(89 600
[...] 美元)以及所有调查员前往纽约参加 虚 会,接受培训的差旅费,以期改善对可能不当行为进行的调查(167 [...]
500 美元);检查 与评价司工作人员参与关于维持和平行动方案评价的高级培训课程(19 700 美 元)。
daccess-ods.un.org
The provision of $721,200 would cover travel requirements in connection with training activities, specifically: travel of resident audit staff and Headquarters-based auditors to participate in the annual internal audit conference in Entebbe ($321,200); travel of consultants to conduct various training courses during the annual internal audit conference in Entebbe ($32,800); and travel of the chief resident auditors to New York for the annual work-planning conference ($90,400); the travel of 12 investigators from Nairobi, New York, Vienna and peacekeeping operations to participate in external courses on basic and advanced
[...]
interview techniques ($89,600), as well as
[...] travel for a retreat in New York [...]
to train all investigators with a view to improving
[...]
the conduct of investigations of possible misconduct ($167,500); and participation of Inspection and Evaluation Division staff in advanced training courses on programme evaluation of peacekeeping operations ($19,700).
daccess-ods.un.org
乘客或 動物、車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人或其他人(包括其遺產代理 人),因公司或任何人員運載或保管任何動物、車輛、行李、貨物、物品或物件而向公司或人員提 出或由他人代為提出申索,則本附例中以任何方式提及或提述的任 乘 客 、任何人或任何動物、 車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人須向公司支付所有或任何為彌償公司或人員就上述所有 17 或任何申索所需的款項的款額,以及與此相關而招致的任何費用、損失、損害或開支,而就對任 何人員的費用、損害、損失或開支的申索而支付的任何款項,公司須代有關的人員以信託形式持 有。
legco.gov.hk
Any passenger or person or the owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or referred to in this Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify the Corporation or any official from and against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other [...]
person including personal
[...]
representatives of the same arising out of the carriage or custody by the Corporation or any official of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things and any cost, loss, damage or expense incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any such sums paid in respect of any such claims against any cost, damage, loss or expense of any official in trust for the official concerned.
legco.gov.hk
在审议了秘书长的报告(A/62/538 和 Add.1 及 2)以及咨询委员会的相关报告 (A/62/7/Add.36)之后,大会在其第 62/547 号决定中决定从 2008 年 4 月 1 日起,
[...]
法院法官以及两法庭法官和审案法官的年净基薪定为 158 000
[...] 美元,加上一个相 应的工作地点差价调整数,其中工作地点差价调整数由相当于净基薪一个百分点 的指数点酌乘以适 用于荷兰或坦桑尼亚联合共和国的工作地点差价调整乘 数得 出,同时考虑到秘书长报告(A/62/538)第 77 段所提议的调整机制。
daccess-ods.un.org
By decision 62/547, the General Assembly, having considered the report of the Secretary-General (A/62/538 and Add.1-2), and the related report of the Advisory Committee (A/62/7/Add.36), decided to set, effective 1 April 2008, the annual net base salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the two Tribunals at US$ 158,000, with the corresponding post adjustment per multiplier point equal to 1 per cent
[...]
of the net base
[...] salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for the Netherlands or the United Republic of Tanzania, [...]
as appropriate,
[...]
taking into account the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in paragraph 77 of his report (A/62/538).
daccess-ods.un.org
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本
[...] 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭 乘 客 登 船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 [...]
澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告
[...]
系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。
legco.gov.hk
The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and
[...]
piers by local vessels, the embarkation and
[...] debarkation of passengers, the safety requirements [...]
for handling of cargo, the use
[...]
and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels.
legco.gov.hk
拟议编列 152 000 美元差旅费,用于参加与维和有关的研讨会、会议、讲 习班、与世界银行官员进行的协调会议(以便交流有关解除武装、复员和重返社 会的经验)、解除武装、复员和重返社会问题机构间工作组年度会议(目的是协调
[...]
和统一联合国在解除武装、复员和重返社会方面的所有行动者的努力)以及与非
[...] 洲联盟官员在亚的斯亚贝巴举行的协调会议(29 400 美元);秘书长的年度虚会 以 及在阿克拉的科菲·安南培训中心举行的讲习班(22 [...]
700 美元);关于警察参 与维和的不同方面以及有关支持国家当局和国际维持治安的研讨会和讲习班
[...]
(92 300 美元);关于少年司法的年度会议(7 600 美元)。
daccess-ods.un.org
An amount of $152,000 is proposed for travel to participate in: peacekeepingrelated seminars, conferences, workshops and coordination meetings with World Bank officials in order to exchange on lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration, the annual Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which seeks to coordinate and harmonize the efforts of all United Nations actors on disarmament, demobilization and reintegration, and coordination meetings with African Union officials
[...]
in Addis Ababa ($29,400); the
[...] Secretary-General’s annual retreat and a workshop [...]
at the Kofi Annan Training Centre in Accra
[...]
($22,700); seminar and workshops related to the different aspects of the police involvement in peacekeeping, support to national authorities and international policing ($92,300); and the annual meeting on juvenile justice ($7,600).
daccess-ods.un.org
在进一步采取跨部门行动的问题上,与会者建议信息传播技术与教育挂钩(如在上面
[...] “教育”部分已提出的那样),并与教育部门一道促 虚 拟 大 学和培训中心之间的合作。
unesdoc.unesco.org
As regards further intersectoral action, participants suggested linkages between ICTs and education (as is already elaborated above
[...]
under “Education”) and the promotion of
[...] cooperation between virtual universities [...]
and training centres (together with ED).
unesdoc.unesco.org
厄瓜多尔政府重申了巴勒斯坦与以色列之间缔 结的各项协议的充分有效性,其中包括那些基于马 德里会议职权范围订立的协议,这些协议曾经基于 并必须继续基于“土地换和平”原则,不允许施压、 威胁或使用武力,但注重巴勒斯坦人民和以色列和 平共处的权利,以及两国尊重联合国 1967 年所确立 的边界的义务,这不应被单方面或 虚 假 的 现实为 基础或以因宗教所产生神话的名义所改变。
daccess-ods.un.org
His Government reaffirmed the full validity of the agreements concluded between Palestine and Israel, including those based on the terms of reference of the Madrid Conference, which had been and must continue to be based on the principle of land for peace, without allowing for pressure, threats or use of force, but focusing on the right of the people of Palestine and Israel to live together in peace and the obligation of both States to respect the borders established by the United Nations in 1967, which could not be modified unilaterally or on the basis of false realities or in the name of myths inspired by religion.
daccess-ods.un.org
秘书长还提议,在今后采用将工作地点差价调整 乘 数 点并入基薪并同时相 应地重新调整工作地点差价调整乘 数 的 方法修正适用于专业及以上职类工作 人员的基薪表时,也应同时以同样的百分比调整法院法官以及两法庭法官和审案 法官的基本年薪(A/61/554/,第 [...]
83 段)。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General had also proposed that on the occasion of future revisions to the base salary scale applicable to staff in the Professional and higher
[...]
categories that are
[...] effected through the consolidation of post adjustment multiplier points into the base scale with a corresponding readjustment [...]
in the post
[...]
adjustment multipliers, the annual base salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals, also be adjusted by the same percentage and at the same time (A/61/554, para. 83).
daccess-ods.un.org
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采乘坐率 高的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。
daccess-ods.un.org
In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/20 17:06:00