单词 | 乖谬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 乖谬 adjective —ridiculous adj乖谬 —abnormal乖乖 noun—pet nSee also:乖—perverse • abnormal • shrewd • irregular • contrary reason • (of a child) obedient, well-behaved 谬—erroneous • confuse • cheat • deceive 谬 adj—absurd adj
|
更为重要的是,各种分析还提到,国际社会主导者所推崇的发展模式存 在谬 误和缺陷。 daccess-ods.un.org | More importantly, various analyses also pointed to flaws and shortcomings of the model of development promoted by dominant players in the international community. daccess-ods.un.org |
行政長官亦因為有民選 背景,委任出來的行政機關㆟選亦不 會 乖 離 市 民意願太遠,因此在推行政策時便相對 ㆞沒有太多意見相左的情況出現。 legco.gov.hk | And the Chief Executive, because he is popularly elected, would not be inclined to appoint people whose work style is totally incompatible with the popular will. legco.gov.hk |
我只是反駁一句,主席已經叫我出去, 叫我要乖。 legco.gov.hk | I only retorted with one sentence, and the President already told me to leave and asked me to behave properly. legco.gov.hk |
此外,亚美尼亚方面所谓历史说的一个生动例子是,亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 Daghlyq Garabagh 说成是占领者的“祖祖辈辈的故土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚假 的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Republic of Azerbaijan considers historical assertions of the Armenian side, a vivid example of which is the reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan as allegedly the occupiers’ “historical land” or “fatherland”, as false and having the sole purpose of misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism. daccess-ods.un.org |
既然所賺的還未夠 蝕於罰款之上,他們自然便會乖乖地 , 於是便可把問題解決了。 legco.gov.hk | Because the money they earn may not be enough to pay the fines. legco.gov.hk |
請 問 政 府 會 否認真 檢 討 這項 政 策 , 要 麼 要求九巴“ 乖乖"減價 , 要 麼 交 稅給政 府 ,成為一間 真 正具社 會 責任的 巴 士公司? legco.gov.hk | Will the Government seriously review this policy and require the KMB to either reduce its fare obligingly or pay the Government a fuel duty, so that it could really become a bus company that has a sense of social responsibility? legco.gov.hk |
修道开始在埃及与保罗和安东尼,并蔓延到叙利亚从埃及;圣亚他那修它带来了知识向西方,以及杰罗姆和奥古斯丁,Honoratus和马丁,科伦巴笃和西方monachism,总是望着以东,安东尼和帕 科 谬 斯 和 伊拉里,尤其是进入罗勒,其最完美的模型。 mb-soft.com | Monasticism began in Egypt with Paul and Anthony, and spread from Egypt to Syria; St. Athanasius brought the knowledge of it to the West, and the Western monachism of Jerome and Augustine, of Honoratus and Martin, of Benedict and Columba, always looked to the East, to Anthony and Pachomius and Hilarion, and above all to Basil, for its most perfect models. mb-soft.com |
我相信他們聽過後,這一生裏也會記住的 ─ 每一個乖仔、乖女都要記住,盡快爭取普選,因為進行普選,是為了我 [...] 們香港人的尊嚴,我們不可以讓一小撮人 - 我也不說甚麼庸才了 - 我們不應該讓一小撮人壟斷了我們的權利。 legco.gov.hk | I believe that after they have listened to these debates, [...] they will remember it for the rest [...] of their lives ― all good boys and girls have to [...]remember that they have to champion [...]for the early introduction of universal suffrage because the introduction of universal suffrage has to do with the dignity of Hong Kong people and we cannot let a small bunch of people ― I am not going to say anything about people of mediocrity again ― we should not let a small bunch of people monopolize our rights. legco.gov.hk |
市民是消費者,我相信假若 我們不公開諮詢或不透過綠皮書、白皮書或公聽會這些渠道給市民充份考慮心裏的意 見,而是我們替他們考慮㆒切,則到最後,市民是 會 乖乖 ㆞ 給 別㆟剝奪了發表意見的 權利,有權知和有權講的權利。 legco.gov.hk | I believe that, if we do not hold public consultation, if we do not, through such means as green papers, white papers and public hearings, let the members of the public fully think things over in their minds, if we do all the thinking for them, then, eventually, they will submissively let others deprive them of their right to express their views and their right to know and to speak out. legco.gov.hk |
她在政務官行列中可說是能幹乖巧官 員的表表者,堪稱“乖乖女”政務官,但她竟然說沒有想過延後報酬這 問題。 legco.gov.hk | She is a "prim and proper" Administrative Officer, and according to her, she had not thought of the issue of deferred reward. legco.gov.hk |
(e) 审计师关于是否需要成立和维持认购权利储备,而如是,储备的金额,关 于认购权利储备的用途,关于被用以弥补本公司的损失的程度,关于须要 分配给行权认股权证持有人并入账列为全部缴足股款的额外股份的票面 值,及关于任何其他与认购权利储备有关的事情的证明或报告,(在没有 明显谬误下 )应为最终证明或报告,对本公司及所有认股权证持有人和股 东有约束力。 cr-power.com | (e) A certificate or report by the auditors as to whether or not the Subscription Rights Reserve is required to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Rights Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to an exercising warrantholder credited as fully paid and as to any other matter concerning the Subscription Rights Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders. cr-power.com |
我從未試過這麼乖,主 席,我必須道歉,多年來我也未有像 今天這麼乖乖地聆聽所有同事的發言 ⎯⎯ 雖然我不是一直坐在這 裏,但我也會在外面聽着。 legco.gov.hk | I have never behaved so well, President, I must apologize that, throughout the years, I have never behaved [...] this well; I have been sitting [...]here today, listening to the remarks made by all Honourable colleagues. legco.gov.hk |
我覺得這完全乖離常 理,並 希望政府或立法局任何㆒位同事,能夠舉出㆒個例子來說服我們,說明為何在保障國 家安全時會對㆒名女性或男性作出性騷擾? legco.gov.hk | I find this entirely devoid of common sense, and I hope the Government or any Member of this Council can give us an convincing example, illustrating why in safeguarding national security it will have to sexually harness a man or a woman? legco.gov.hk |
他們在香港有時 候會賣口乖,但 在北京,最有需要由他們提出時......代理主席,我不 知道你在北京會否這樣做,照我估計也是凶多吉少的,你不會替我們說 話的 ⎯⎯ 他們稍後表決時也不知道應如何投票,最終大概也會是反對 的。 legco.gov.hk | They make flattering remarks when they are in Hong Kong but when they are in Beijing, and when their support is most needed …… Deputy President, I do not know if you will do the same in Beijing, but I guess the odds are against us, for you will not speak for us ― I am not sure how they are going to vote later; they will probably oppose it. legco.gov.hk |
議員對制訂新條文第 26A 條表示歡迎,該新條文確保專利巴士營辦機構不能將被 判處的罰款轉嫁巴士乖客, 辦法是訂明巴士公司在釐訂車費時,不得將此類罰款作 為經營成本計算。 legco.gov.hk | Members welcome the introduction of the new section 26A, which will ensure that financial penalties of franchised bus operators cannot be passed onto bus passengers. legco.gov.hk |
彼得宣称,我们不是随从乖 巧捏 造的虚言;(参看《彼得后书》1:16) 当他目睹了摩西、以利亚和耶稣身着闪光衣 服的荣耀“异象”,他就看到了在变容山上 那即将到来的耶稣之国的荣耀——摩西代表 古代伟人(参看《希伯来书》11:38-40), 他将成为天国在地上的代表;以利亚代表福 音时代的“征服者”——这完整的一幕预 示着,那“随后而来的荣耀”在为公义的 缘故受难后,将依照他的喜好完成拣选。 thestudiesinthescriptures.com | Peter declares (2 Pet. 1:16), that we are not following cunningly devised fables; that he saw in a figure the glory of the coming kingdom of Christ on the mount of transfiguration, when he beheld the glorious “vision” of Moses and Elijah and Jesus in glittering garments—Moses representing the ancient worthies (Heb. 11:38-40) who shall be the earthly representatives of the heavenly Kingdom, and Elijah representing the “overcomers” of this Gospel age—the scene as a whole foreshadowing the “glory to follow,” after the sufferings for righteousness’ sake shall have completed the election according to favor. thestudiesinthescriptures.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。