单词 | 乔布 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | Examples:史蒂夫・乔布斯—Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc. 乔布斯—Jobs (name) (英)乔布 n—job n See also:乔 n—Joe n 乔—surname Qiao
|
这是一个在EMI大家有幸与史蒂夫乔布 斯 和 苹果兵团琼斯和杰夫在标志着在数字音乐发展的重大里程碑的球员。 technologeeko.com | It’s a privilege for everybody at EMI to work with Steve Jobs and with Apple Corps’ Jeff Jones and their teams in marking a great milestone in the development of digital music. technologeeko.com |
苹果公司CEO史蒂夫·乔布斯宣 布了一项新的iPhone被正式命名为iPhone 4在苹果的全球开发者大会2010年在旧金山(星期一)上午。 daniusoft.com | Apple Inc CEO Steve Jobs announced a new iPhone which [...] is formally named as iPhone 4 at Apple's Worldwide Developer Conference [...]2010 in San Francisco on Monday morning. daniusoft.com |
一个月过去了,乔布斯的离世已不再是轰动世界的新闻,而他的离去却使胰腺癌成为了舆论的焦点。 beijing.ufh.com.cn | This information is not news, but aside from the technological legacy that Jobs left, his medical case serves as a cautionary tale for the rest of us. beijing.ufh.com.cn |
一场展示史蒂夫•乔布斯各 项创新背后的知识产权的展览于2012年3月30日在WIPO向公众开放,展览将持续到2012年4月26日世界知识产权日。 wipo.int | An exhibition showing the intellectual property (IP) behind Steve Jobs’ innovations opens to the public at WIPO on March 30, 2012 and will run through to World Intellectual Property Day on April 26, 2012. wipo.int |
这个问题变得如此大以至于2011年乔布 斯 去 世前不久刚刚接任苹果CEO的蒂姆•库克上周就职之旅中国行期间专门造访中部城市郑州的富士康工厂。 youngchinabiz.com | That issue has become so big that Apple’s Tim Cook made a special trip to a Foxconn factory in the central city of Zhengzhou during his inaugural trip to China last week since taking over as CEO of the company in 2011 shortly before the death of Steve Jobs. youngchinabiz.com |
另外还有胰岛细胞的神经内分泌肿瘤(NET), 即 乔布 斯 所患的胰腺癌类型,这种肿瘤能够分泌多种肽类激素,包括胰岛素、胃泌激素、胰高血糖素、血管活性肠肽(VIP)从而导致一系列临床症状。 beijing.ufh.com.cn | A pancreatic NET may secrete a variety of peptide hormones, including insulin, gastrin, glucagon, and vasoactive intestinal peptide (VIP), resulting in a myriad of clinical syndromes. beijing.ufh.com.cn |
我们还应该回顾,在2002年,前美国总 统 乔 治 ·布 什指 称伊拉克正在囤积大规模毁灭性武器。 daccess-ods.un.org | We also recall that, in 2002, the former President of the United [...] States, George W. Bush, affirmed that [...]Iraq was amassing weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
AlliedBarton 近期被《G.I.Jobs》(乔布斯军 事杂志)列入其 2012 年“百强军事友好雇主”名单并被 《Military Spouse》 杂志列为“军事配偶友好雇主 20 强”名单第三位。 china.blackstone.com | AlliedBarton was recently included by G.I. Jobs Magazine in their “Top 100 Military Friendly Employers” list for 2012 and ranked third on the list of “Top 20 Military Spouse Friendly Employers” by Military Spouse Magazine. blackstone.com |
一场展示史蒂夫•乔布斯各 项创新背后的知识产权的展览于2012年3月30日在WIPO向公众开放,展览将持续到2012年4月26日世界知识产权日。 wipo.int | With the aim of further developing the international patent system to better support innovation in economies around the globe, the European Patent Office (EPO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) have agreed on a comprehensive three-year technical co-operation scheme. wipo.int |
通过Kyobo电子阅读器,用户可以访问包括90,000本电子书的教保文库图书馆,特别值得一提的是,用户可以提前阅读由韩国出版商Minumsa发行的备受期待的史蒂夫 • 乔布 斯 独家传记,相比韩国其他电子阅读供应渠道要整整提前了一个月。 qualcomm.cn | The Kyobo e-Reader includes access to Kyobo’s 90,000 [...] ebook library, notably including early rights [...] from Korean publisher Minumsa for [...]the much-anticipated Steve Jobs’ exclusive [...]biography, a full one-month before any other Korean digital outlet. qualcomm.co.kr |
我是否可以认为大会希望再次任命埃文·皮克泰 先生(瑞士)和任命希尔达·奥乔亚-布 里 连 伯格女士 (委内瑞拉玻利瓦尔共和国)为投资委员会临时成员, 自 2011 年 1 月 1 日起任期一年? daccess-ods.un.org | May I take it that it is the wish of the Assembly to reappoint Mr. Ivan Pictet and appoint Ms. Hilda Ochoa-Brillembourg as ad hoc members of the Investments Committee for a one-year term beginning on 1 January 2011? daccess-ods.un.org |
2004 年当时的总统乔治·布什致函当时的总理阿 里埃勒·沙龙申明了这一前景,其中载有以下实用文字:“鉴于当地新的现实情 [...] 况,包括已经存在以色列主要人口中心,期望最终地位谈判导致全面及彻底回到 1949 年停火线是不切实际的,而且所有以往两国解决办法的谈判努力都得出同样 的结论。 daccess-ods.un.org | This prospect was affirmed in a 2004 letter written by [...] then President George W. Bush to then Prime Minister [...]Ariel Sharon containing the following [...]operative language: “In light of the new realities on the ground, including already existing major Israeli population centers, it is unrealistic to expect that the outcome of final status negotiations will be a full and complete return to the armistice lines of 1949, and all previous efforts to negotiate a two-state solution have reached the same conclusion. daccess-ods.un.org |
美国总统乔治·布什在 一份正式报告中清楚地向 波多黎各人民说明,美国政府不承认波多黎各拥有 [...] 任何主权,并将波多黎各定义为受美国国会全权管 辖但尚未立州的领地。 daccess-ods.un.org | An official report produced under [...] President George W. Bush made it very clear [...]to Puerto Ricans that the Government of the [...]United States did not recognize any Puerto Rican sovereignty, defining Puerto Rico as an unincorporated territory subject to the plenary powers of the Congress of the United States. daccess-ods.un.org |
2006年,鉴于美中双边关系的重要性, 乔 治 · W · 布 什 总统和胡锦涛主席创建了一个框架,以通过一个更全面的、定期的方式来协助管理此经济关系,这就是所谓的美中战略经济对话,或简称SED。 embassyusa.cn | In 2006, because of the importance of our bilateral [...] relations, President George W. Bush and President Hu [...]Jintao created a framework to help manage [...]this economic relationship in a more comprehensive regular way, called the U.S. China Strategic Economic Dialogue, or SED. eng.embassyusa.cn |
2003 年 12 月 5 日,在职的乔治·W·布什总统任命了工作队的 16 名成员,同时修订了克林顿总统的行政命令,要求工作队每两年、而非每年就所 [...] 取得的进度提出报告。 daccess-ods.un.org | On 5 December 2003, then [...] President George W. Bush named the 16 members [...]of his Task Force, at the same time amending President [...]Clinton’s executive order so that the Task Force was required to report on the progress made every two years instead of annually. daccess-ods.un.org |
挖掘与保存、培训及文化旅游:“文化路线--耶稣基督之路”,涵盖从加沙地带 (Nusseirat 遗址,圣希拉容修道院所在地)到约旦河西岸 ( 布 尔 津 村和 圣 乔 治教 堂)的文化、宗教和考古景点,不仅包括与耶稣生前相关的景点和传统,还包括 那布卢斯的撒玛利亚传统这种宗教传统和民间传统。 unesdoc.unesco.org | Excavations and preservation, training, cultural tourism “Cultural Itinerary Jesus Christ Route”, covering the cultural, religious and archaeological sites from the Gaza strip (the site of Nusseirat, location of the Saint Hilarion Monastery) to the West Bank (the village of Burqin and the Church of Saint Georgos) including not only the sites and the traditions related to the life of Jesus Christ, but also religious and popular traditions such as the Samaritan traditions in Nablus. unesdoc.unesco.org |
第二小组的以下成员作了发言:苏珊娜·维拉兰·德拉普 恩特、维克多·卡鲁南、纳贾特·姆吉德·马拉、莫德·德波尔 ― 布 奎 乔 和 艾莉 安娜·雷斯特雷波。 daccess-ods.un.org | The following panellists of the second panel made statements: Susana Villarán de la Puente, Victor Karunan, Najat M’jid Maalla, Maud de Boer-Buquicchio and Eliana Restrepo. daccess-ods.un.org |
委员会第四次会议审议了项目 5.6,同时重点关注了建立三个中心的建议--即关于设立地区水下考古中心 (克罗地亚扎达尔)的建议;关于在中国建立亚太地区世界遗产培训与研究中心的建议;以及关于在阿贝奥库 塔城奥卢塞贡·奥巴桑乔总统 图书馆建立非洲文化与国际交流研究所(尼日利亚奥贡州)的建议。 unesdoc.unesco.org | At its fourth meeting, the Commission examined item 5.6 focusing simultaneously on the proposal to create the three centres: Proposal for the establishment of a regional centre for underwater archaeology (Zadar, Croatia); Proposal for the establishment in China of a world heritage training and research institute for the Asia and the Pacific region; Proposal for the establishment of an institute for African culture and international understanding at the Olusegun Obasanjo presidential library in Abeokuta (Ogun State, Nigeria). unesdoc.unesco.org |
阿根廷政府提请大不列颠及北爱尔兰联合王国政府注意国际社会提出的要 求,这反映在联合国大会第 [...] 2065(XX)、3160(XXVIII)、31/49、37/9、38/12、39/6、 40/21、41/40、42/19 和 43/25 [...] 号决议以及非殖民化特别委员会各项决议中;这 些决议承认阿根廷和联合王国对马尔维纳斯、 南 乔 治 亚 和南桑维奇群岛及周围海 域存在主权争端,并敦促双方恢复谈判,尽快为争议找到和平解决办法。 daccess-ods.un.org | The Argentine Government reminds the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of the mandate from the international community reflected in United Nations General Assembly resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, and in the resolutions of the Special Committee on Decolonization, which recognize the existence of a dispute between Argentina and the United Kingdom concerning [...] sovereignty over the Malvinas Islands, [...] South Georgia Islands, South Sandwich Islands and [...]the surrounding maritime areas, and [...]invite both parties to resume negotiations with a view to finding a peaceful solution to the dispute as soon as possible. daccess-ods.un.org |
首先,阿根廷共和国认为,有必要提醒联合王国,阿根廷共和国与联合王国 之间在马尔维纳斯群岛、南乔治亚 和南桑威奇群岛及其周边海域的主权问题上存在 争端,大会第 2065(XX)号、第 3160(XVIII)号、第 31/49 号、第 37/9 号、第 38/12 号、第 39/6 号、第 40/21 号、第 41/40 号、第 42/19 号和第 43/25 号决议以及非 殖民化特别委员会每年通过的决议都承认主权争端的存在及其性质。 daccess-ods.un.org | First, the Argentine Republic finds it necessary to remind the United Kingdom that there is a sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas and that the existence and characteristics of the dispute have been recognized by the United Nations in General Assembly resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, as well as the resolutions adopted each year by the Special Committee on decolonization, whereby both Governments are urged to resume negotiations in order to find as soon as possible a peaceful solution to the dispute. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、 吉 布 提 、 多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津 巴 布 韦 随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, [...] Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再 度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 [...] 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate [...] from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish [...]another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港 大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對整個高鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款,並以獨立機 構的民調評估市民對廣深港高速鐵路的認 知程度,在確定大部分香港市民均清楚明 白廣深港高鐵的內容及對社會構成的影響 後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国 、 布 基 纳 法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、 吉 布 提 、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、 巴 布 亚 新 几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。