请输入您要查询的英文单词:

 

单词 之所以
释义

See also:

所以adv

actuallyadv
thusadv
consequentlyadv

External sources (not reviewed)

秘书处代表在回答关于灵活运用三年期淘汰计划预测模型的问题时解释说,这一模之所以,是因为倘若该模型计算的 ODS 最大剩余数量高于实际可以消费的 ODS,可 不必接受这一模型。
multilateralfund.org
In response to a question on the flexible use of the model three-year phase-out plan, the representative of the Secretariat explained that the model was flexible because the amounts calculated did not have to be accepted if the maximum residual amounts of ODS calculated by the model were higher than the actual eligible ODS consumption.
multilateralfund.org
之所以这种负担会加重,是因为除文化领域的国际公约的工作外,文化部门还将 [...]
继续开展帮助会员国修订和(或)调整国家立法,以把公约的国际原则体现到国家政策中去 以及加强会员国撰写申请列入这些公约设立的《名录》的申报文件和可持续地管理它们的文
[...]
化活动、文化财产及文化服务所必不可少的能力。
unesdoc.unesco.org
Thisis allthemore so because [...]
the Sector, in addition to being the unit responsible for international cultural conventions,
[...]
will be required to continue to act to revise and/or adapt Member States’ domestic laws in order to translate international principles into national policies, to build the capacities that they need to compile files for nomination to the Lists relating to those instruments and to attend to the sustainable management of their cultural activities, goods and services.
unesdoc.unesco.org
之所以,至少是因为习惯国际法问题日益成为可 能不是国际法专家的人员――例如许多国家的国内法庭、外交部以外的政府各部 委和非政府组织的工作人员――必须处理的问题。
daccess-ods.un.org
Thisis sonot least because questions of customary international law increasingly fall to be dealt with by those who may not be international law specialists, such as those working in the domestic courts of many countries, those in government ministries other than Ministries for Foreign Affairs, and those working for non-governmental organizations.
daccess-ods.un.org
秘书长称,所需经之所 以,是因为预计效率会有所提高,实现的途径是对资源进行积极管理和排列 优先次序,包括尽量减少征聘非本地临时人员,对会议服务流程进行技术投资, 更严格地实行页数限制,更多地采用外包翻译,以及采取与简要记录和向总部基 金和方案提供会议服务有关的减少费用措施(另见上文第一.45 段)。
daccess-ods.un.org
According to the Secretary-General, the decrease is dueto anticipated efficiencies arising from the proactive management and prioritization of resources, including through minimizing the non-local recruitment of temporary staff, technological investment in conference-servicing processes, stricter enforcement of page limits and increased use of contractual translation, as well as cost-reduction measures related to summary records and the provision of conference services to funds and programmes at Headquarters (see also para. I.45 above).
daccess-ods.un.org
在大学教育方之所以 这些成就,是因为制定并执行了一系列战略, 特别是设立了人民政权大学教育部、大学教育市镇化和 Sucre 计划和母校计 划。
daccess-ods.un.org
These achievementsin the field of university education are due to the design and implementation of a number of strategies, including in particular the establishment of the Ministry of the People’s Power for University Education, the municipalization of education at that level, and the Sucre and Alma Mater missions.
daccess-ods.un.org
之所 以实现这一点,原因是本应保护民主和民主价值观的国家机构与精英们相勾 结,动摇和取代新政府。
daccess-ods.un.org
This was only possible because institutions of the State which were supposedto protect democracy and democratic values, colluded instead with the elite, to destabilize and replace the new government.
daccess-ods.un.org
北京和睦家医院(或上海和睦家医院,如果您居住在上海之所以成为您在紧急情况下的最佳之选,是因为它拥有先进的放射设备——全天候的CT和超声扫描仪,能满足紧急诊断的需要,如果有必要,它还可以立即为情况最危急的病人提供24小时的特殊服务。
beijing.ufh.com.cn
The reason that BJU (or Shanghai United Family Hospital (SHU) if you are living in Shanghai) should be your destination in such a situation is that it has the advanced radiology – round-the-clock CT and ultrasound – necessary to make emergency diagnoses, and 24 hour specialty services required to act on most serious diagnoses, immediately if needed.
beijing.ufh.com.cn
主任在回答问题时解释说之所以书处的例行活动提交报告,是为了使执行委员 会随时了解为执行其各项决定而开展的工作,而为了贯彻责任制,也有必要汇报工作人员 进行的出访。
multilateralfund.org
Inresponse to questions, the Chief Officer explained that the intention of a report on routine Secretariat activities was to keep the Executive Committee apprised of the work undertaken to implement its decisions, and that reporting on staff missions was necessary in the interests of accountability.
multilateralfund.org
(b) “性别和土着人问题简报”:简报(第 1-6 期)于 2010 年发布,概述了性
[...] 别平等观点在经济和社会发展、教育、文化、环境和人权领之所以的原因。
daccess-ods.un.org
(b) “Briefing Notes on Gender and Indigenous Peoples”: the briefing notes (No. 1-6),
[...]
published in 2010, provide an overview of why
[...] gender perspectivesare important in the [...]
areas of economic and social development;
[...]
education; culture; environment and human rights.
daccess-ods.un.org
困扰该地区许多国家的危机已经导致原已岌岌 可危的安全局势进一步恶化,特别是在萨赫勒区域。 正如评估团关于利比亚危机对萨赫勒地区的影响的 报告(S/2012/42)中指出的那样之所以此种局 面,是因为有大量武器流入、大批难民回国、出现了 新的恐怖团体、武器被非法转让以及犯罪率上升。
daccess-ods.un.org
The crises besetting many countries of the region have worsened an already precarious security situation, particularly in the Sahel region, due to the vast numbers of weapons, repatriated refugees, the appearance of new terrorist groups, the illicit transfer of arms and rising crime,as mentioned in the report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region (S/2012/42).
daccess-ods.un.org
之所以在工作中取 得重大进展,要归功于他们,归功于其他予以支持的国家和提供了一笔慷慨赠款 的欧洲联盟委员会,并归功于法庭每个工作人员的辛勤工作。
daccess-ods.un.org
It is thanks to them, and to other supporting countries and the European Commission, which contributed a generous grant, as well as to the hard work of each and every person here at the Tribunal, that we have been able to make substantial progress in our work.
daccess-ods.un.org
此外,无纸型会之所以节省费用,还因为会议不再需要配备 负责文件印刷打印或文件分发的工作人员。
daccess-ods.un.org
Cost savings are achieved as paperless [...]
meetings do not require printing or distribution staff.
daccess-ods.un.org
捐赠之所以 出这样的信心,部分原因是独立评估对该计划给予肯定,该评估承认“国 际传播发展计划中巨大、令人印象深刻的改变”以及“在推行工作方式改革中的显着努力”。
unesdoc.unesco.org
This confidence can in part be explained by positive independent evaluation, which recognized “significant and impressive changes … within the IPDC” and “remarkable effort in implementing the reforms of the working methods”.
unesdoc.unesco.org
有意见认为,委员会及其法律小组委员会在推进空间法领域的工作以及在 以促进而非阻碍外层空间探索和利用的方式制定空间法方面有着不凡的记录之所以 这种成功,是因为小组委员会有能力注重实际问题并通过协商一 致、着眼于结果的进程来解决此类问题。
daccess-ods.un.org
The view was expressed that the Committee and its Legal Subcommittee had an extraordinary record in advancing the field of space law and developing space law in a manner that promoted, rather than hindered, the exploration and use of outer space and that such success was a result of the ability of the Subcommittee to focus on practical problems and to address such problems through a consensusbased, results-oriented process.
daccess-ods.un.org
之所以防暴力侵害儿童选作本次报告的主题,是因为这是一个具有挑 战性的方案领域,而且所有合作伙伴都认识到加强可用于提供证据的各种指标、 工具和方法非常重要。
daccess-ods.un.org
Preventing violence against children wasselected asthe theme for this report because it is a challenging programme area and because all partners recognize the importance of strengthening the indicators, tools and methodologies available to generate evidence.
daccess-ods.un.org
西里 西之所以 成为波兰最大的工业基地,要归功于当地大 量的自然资源储备,其中包括:白垩、铅、甲烷和锌等。
paiz.gov.pl
Silesia became Poland’s largest industrial base due to the presence in its territory of substantial quantities of natural resources, including chalk, lead, methane and zinc.
paiz.gov.pl
这类司法机构的目标通常是为受害者提供与所受伤害相称 的赔偿,它之所以重要,是因为它们还能够发挥催化作用,促使否则还有 所保留的政府主动制订大规模赔偿方案。
daccess-ods.un.org
Such judicial institutions are normally motivated by the goal of providing victims with compensation in proportion to harm and are important because they can also catalyse the willingness of otherwise reticent Governments to establish massive reparations programmes.
daccess-ods.un.org
之所以 生这一 差距,部分原因是亚洲及拉丁美洲和加勒比的预期寿命的延长异常迅速(见表 [...]
5), 也是因为艾滋病毒高度流行、未能控制疟疾等热带地方病及许多最不发达国家尤 其是非洲的最不发达国家存在长期冲突所产生的影响。
daccess-ods.un.org
Such divergence is the result [...]
partly of the exceptionally rapid increase in life expectancy achieved by Asia and Latin America
[...]
and the Caribbean (see table 5) and partly of high HIV prevalence, failure to control endemic tropical diseases, including malaria, and the effects of protracted conflict in many least developed countries, particularly those in Africa.
daccess-ods.un.org
之所以这些改动,是出于对以下三个主要方面的考虑:(a) 反映 出那些在经社会核可了2010-2011年工作方案之后所通过的各项新任务; (b) 进一步加强亚太经社会的出版方案;(c) 在亚太经社会能力建设活动 中加强基于方案的做法。
daccess-ods.un.org
The changes are proposed for three main reasons: (a) to address new mandates adopted after the Commission endorsed the programme of work for 2010-2011; (b) to further consolidate the publications programme of ESCAP; and (c) to strengthen the programmatic approach in the capacity-building activities of ESCAP.
daccess-ods.un.org
这些国家的经济活之所以加 快,大多是因为它们持续对基础设施作出公共投资(埃塞俄比亚和坦桑尼亚联合 [...]
共和国),矿业产出增加(坦桑尼亚联合共和国),对能源的外国直接投资增强(乌 干达),和农业产出上升(埃塞俄比亚)。
daccess-ods.un.org
In most ofthese countries, faster economic [...]
activity benefited from sustained public investment in infrastructure (Ethiopia
[...]
and the United Republic of Tanzania), rising mining output (United Republic of Tanzania), strengthening FDI in energy (Uganda) and higher agricultural output (Ethiopia).
daccess-ods.un.org
他指出,对地区检察官办公 室不予刑事立案的裁决,之所以法院提起上诉,是因为他已向上级检察官 办公室提起上诉,而他的上诉不能同时由两个机构审理。
daccess-ods.un.org
He submits that he did not appeal the decision of the District Prosecutor’s Office not to open a criminal case to the court because he appealed to the higher Prosecutor’s Office and his appeal could not be considered by two bodies at the same time.
daccess-ods.un.org
(h) 贯彻落实 2007 年和 2008 年外聘审计员对伊拉克发展基金的评论:通过 不断与在有关实体工作的最高审计委员会审计小组负责人和代表开会,已经落实 相当一部分的审计意见,并查明了其余意之所以落实的原因。
daccess-ods.un.org
(h) Follow-up and clearance of the observations for 2007 and 2008 of the external auditor for the Development Fund for Iraq: through continuous meetings with the heads of audit teams of the Board of Supreme Audit working in the concerned entities, and their representatives, a significant
[...]
number of these
[...] observations werecleared and the causes for the remaining observations made by the internationalaudit firmnot being settled were identified.
daccess-ods.un.org
条约之所以是因为它是使各缔约国承担 责任、防止扩散并将核能的益处带到世界各个角落 的主要国际文书。
daccess-ods.un.org
The Treaty mattered because it was the principal international instrument holding parties accountable, discouraging proliferation and bringing the benefits of nuclear energy to all corners of the world.
daccess-ods.un.org
塞浦路之所以 分裂、对土族塞人和希族塞人的 心理造成众所周知的创伤,那是因为土耳其军队继续 占领一个独立和主权国家(这个国家既是联合国会员 国,又是欧洲联盟成员国)的大部分领土,并且在那 里维持一个受到安全理事会决议一再谴责的非法分 裂主义实体。
daccess-ods.un.org
The reasonfor the continued partition of Cyprus, with clearly traumatic effects for both the Turkish and the Greek Cypriot communities, was that the Turkish army continued to occupy a large area of an independent sovereign State, a member of both the United Nations and the European Union, and supported an illegal secessionist entity, which had been condemned in numerous Security Council resolutions.
daccess-ods.un.org
业界纷纷猜测,政之 所以将新建的价值 20 亿美元的钦州市炼油厂拨给 了中石油而非中石化,原因就在于中央政府决定支持苏 丹炼油难度极高的达混合原油股本油生产,而马来西亚 国家石油公司在苏丹建起的炼油厂很可能会买走中石油 大部分的达混合原油。
crisisgroup.org
While there has been speculation that the decision to allocate the new $2 billion Qinzhou City refinery to CNPC rather than Sinopec was a result of a decision to support equity oil production of hard-to-refine Dar Blend crude oil from Sudan, a refinery being built in Sudan by Petronas (Malaysian) will likely take much of CNPC’s Dar Blend.
crisisgroup.org
之所以有时也许是因为他们既不想使技术提供者不满,因为他们可 能需要利用其知识或技术,也不想与发达国家的赞助者对抗,因为在他们看来这些赞助者 可能希望保护知识产权。
iprcommission.org
In some cases their concern may derive from a desire not to antagonise either suppliersof [...]
technology whose knowledge and
[...]
skills may be needed, or developed country donors whom they may perceive as wishing to protect IP rights.
iprcommission.org
发展中国之所以《与贸易有关的知识产权协议》,原因不是采取知识产权保护是其当务之急,部分原因 是它们认为,包括发达国家减少贸易保护在内的一揽子计划可以使它们受益。
iprcommission.org
Developing countries accepted TRIPS not because at the time the adoption of intellectual property protection was high on their list of priorities, but partly because they thought the overall package offered, including the reduction of trade protectionism in developed countries, would be beneficial.
iprcommission.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/12 16:01:45