单词 | 之前 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 之前—beforeprior toless common: previously beforehand 之前adverb—prioradjless common: agoadv long beforeadv Examples:在此之前—before that previously beforehand 在之前conj—beforeconj 就在...(之前)adv—rightadv
|
(C) 在不违反上述(B)项规定之前提下,当任何联名帐户持有人身故、精神失常及/或其他丧失行为能 [...] 力、或发生无力偿债事件,吾等将会将所有帐户中持有的贷方余额以及吾等在任何交易及服务下 应向联名帐户持有人支付的所有款项及资产交予联名帐户持有人的生存者(若所有联名帐户持有 [...]人全部身故,则应当交予最後生存的联名帐户持有人的遗嘱执行人或遗产管理人),而吾等就以 上所述完成的任何支付应当被视为已完全地、绝对地解除吾等针对所有联名帐户持有人的负值 (包括已身故的联名帐户持有人及其继承人),前提是吾等会要求提供身故证明文件及/或身故者 遗产的相关法律受让文件。 tanrich.com | (C) Subject to paragraph [...] (B) above, we shallhold on the death, ormental [...]and/or other incapacity of or the occurrence of [...]an Insolvency Event in relation to any of the joint Account holder all credit balance or balances and properties in all the Accounts and all monies due by us to the joint Account holders under any Transactions and Services to the order of the surviving joint Account holder (in case of death of all of the joint Account holders, to the executors or administrators of the last surviving joint Account holder) and any payment by us above shall be an absolute full and conclusive discharge of us as against the joint Account holders (including the deceased and his/her/estate and successor) provided that we may require the production of documentary proof of the death and/or the relevant legal grant to the estate of the deceased. tanrich.com |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 [...] 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 [...]组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also [...] requested the Secretary-General to submit that [...] material wellin advance of its sixty-fifth [...]session; and decided to further examine, [...]within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
本会促请政府全 面 [...] 检讨西九龙文娱艺术区发展计划,在规 划文化设施之 前,应先 考虑有关‘软 件 ’的 内容, [...]延 长提交发展建议的期 限 ,并公开 及 详 细 地 谘询文化界 、 专 业 团 体 、地产 界 、立法会、公众 及相关组织 [...], 以 贯彻文化委员会就西九龙发展计划提出‘以 人 为本’、 ‘建立伙 伴 关 系 ’ 和 ‘民间主导’的原则 , 制 订 公 开 、公平 和 适切合 宜 的发展及运作方案, 而 在发展过程中,政府应 促成发展商与 文化界 的 伙 伴 关 系,让 文化界参 与 区 内 设施的策 划及将来的运作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District [...] development project, consider the [...] ‘software’contentsbefore planning thecultural [...]facilities, extend the deadline for [...]submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
鉴于协调委员会或需做出决定的重要性,临时 行动提议如需讨论,相信早在会议之前就会收到。 daccess-ods.un.org | It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee [...] may need to make, proposals for contingency actions would [...] be received well beforemeeting when they [...]would be discussed. daccess-ods.un.org |
在 “本会 促请政府”之後删除“ 审慎评估落实小班教学所需”,并以 “ 善 [...] 用中小学学生人口 下 降 所 节 省”代替 ;在“ 资 源 ,”之前删除“ 额 外”及在其後 删除“ 衡 量 政府及家长双 [...]方的承担, 并 在 确保”, 并以“进 行 小班教学的”代替;在“师资 培 训 ”之後删除“得以配 [...]合 下”,并以“,并以分 区 分 级 的过渡 模式”代替;及 在 “ 逐 步 在小学” 之後加上“和初 中开始”。 legco.gov.hk | To delete "prudently assess" after "the Government to" and substitute with "make optimal use of"; to delete "additional" before "resources"; to delete "required for [...] implementing" after "resources"and substitute with "saved due to the [...] drop in the primary andsecondary school studentpopulation [...]to provide training [...]for teachers on"; to delete ", weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available" before ", progressively implement small class teaching" and substitute with "and, through a 'by district and by grade' mode of transition"; to delete "in" after "progressively implement small class teaching" and substitute with ", starting with"; and to add "and junior secondary forms," after "primary schools". legco.gov.hk |
.香港 优先注册期规则》的任何 [...] 修订版将於修订版开头所列的生效日期生效,并且将替代所有《.香港 优先注册期规则》之前的版本。 hkdnr.hk | Any amended version of the Pre Launch Priority Registration Period Rules will become effective on the effective date specified at the [...] beginning of the amended version, and [...] will replace all previous versionsof the [...]PreLaunch Priority Registration Period Rules. hkdnr.hk |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 [...] 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 [...] 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳其之前关于需要扞卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 [...]义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the [...] organization had not taken [...] into consideration earlierstatements of Turkey regardingthe [...]need to uphold its obligations [...]and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 [...] 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 [...] 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 [...]拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 [...]487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly [...] resolutions adopted by [...] consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only [...]country in the region that [...]has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
(4) 除本章程细则有任何相反的规定,股东在根据本章程细则召开的股 东大会上可以通过普通决议案在某一董事任期届满之前罢免该董事,不管本章程 细则中或本公司与该董事之间的协议如何规定(但不得影响该董事根据所述协议 向本公司提出的任何损害索偿),惟为了罢免董事而召开的该等大会的通知应当 包含一份关於罢免该董事的意向声明,并且将通知在大会召开之前前十四(14)天 送达该董事,同时在该大会上该董事应有权就罢免动议发言。 coscopac.com.hk | (4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary [...] resolution remove a [...] Directorat any timebefore the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain a statement of the intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and [...]at such meeting such [...]Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal. coscopac.com.hk |
在为达成协商一致意见尽了一切努力之前,不应对 这种问题进行表决。 daccess-ods.un.org | There should be no voting on such matters until all efforts to achieve consensus have been exhausted. daccess-ods.un.org |
理事会第 [...] 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 [...]和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring [...] to the attention of intergovernmental [...] and expert bodies, beforedecisionswere adopted, [...]any request for documentation that [...]exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
该事务的实际情况制定几乎可以在这些方面,但是,由于分歧组成,在大多数情况下,仅仅在某些句子的变种,还是在实际上有不同的作者,其中发射机;虽然许多这些偏差是由R.约拿和R.圣何塞,谁住在太巴列contemporaneously,教引,这一事实证明几乎假设有两种不同的Talmudim,一个由约拿和其他由何塞教授,它仍将是显而易见的,从上面提到的声明,即犹太法典中存在的一些明确的形式在整个amoraic时期,而且,而且,其最后节录了其他修改之前。 mb-soft.com | The actual condition of affairs can scarcely be formulated in these terms, however, since the divergencies consist, for the most part, of mere variants in certain sentences, or in the fact that there were different authors and transmitters of them; and although many of these deviations are cited by R. Jonah and R. Jose, who lived and taught contemporaneously at Tiberias, this fact scarcely justifies the assumption that there were two different Talmudim, one taught by Jonah and the other by Jose; it will nevertheless be evident, from the statements cited above, that the Talmud existed in some [...] definite form throughout the amoraic period, and that, furthermore, its [...] final redactionwaspreceded by otherrevisions. mb-soft.com |
(b) 根据上市规则及任何适用法例、规则及规例,任何通告或文件(包括但 不限於第161条所述的文件)及任何公司通讯可只以英文、只以中文或 [...] 同时以中英文作出,惟本公司已获取有关股东事先表明同意的确认书 [...] 只以英文、只以中文或同时以中英文方式收取或以其他方式获得本公 司向其作出的通告或文件除外,以及惟该股东如有要求,可向本公司发 出书面通知,随时要求本公司向其寄发或作出其之前未获提供语言的 任何通告或文件或公司通讯。 pccw.com | (b) Subject to the Listing Rules and any applicable laws, rules and regulations, any notice or document, including but not limited to the documents referred to in Article 161 and any Corporate Communication, may be given in the English language only, in the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language provided that the Company has obtained the relevant member’s prior express positive confirmation in writing to receive or otherwise have made available to him such notices or documents in either the English language only or the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language and provided further that such member may, if he so requires, by notice in writing served on the Company, demand at any time that the [...] Company sends or [...] makes available to him any notice or document or Corporate Communication in the language notpreviously provided to him. pccw.com |
根据第 8/1 号主席声明第 4.3 段的要求,以下部分概述受审国、理事会 [...] 成员国和观察员国对审议结果发表的意见,以及其他相关利益攸关方在全体会议 通过审议结果之前作出的一般性评论。 daccess-ods.un.org | According to paragraph 4.3 of the President’s statement 8/1, the following section contains a summary of the views expressed on the outcome by States under review, Member and Observer States of the [...] Council, as well as general comments made by other [...] relevant stakeholdersbefore the adoption of [...]the outcome bythe plenary. daccess-ods.un.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of [...] implementation of activities [...] initiated withpreviously approvedtranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approvedtranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion [...]of all activities foreseen. multilateralfund.org |
最后, 由主席代表各位联合主席和联合报告员,负责在请求国最后期限到期前召开的缔 约国会议或审议会议之前,尽早将分析提交各缔约国。 daccess-ods.un.org | Ultimately, the President, acting on behalf of the Co-Chairs and Corapporteurs, is charged with submitting the [...] analyses to the States [...] Parties well before theMeeting of the States Parties or Review Conferencepreceding the requesting [...]State’s deadline. daccess-ods.un.org |
各方代表发言之前的小组介绍为所有利益相关方提供了一个机会,让它们分享在推 [...] 动多方利益相关方参与国家和区域两级各种粮食安全和营养体制及机制方面的最 佳做法和经验教训。 fao.org | The panel [...] presentation, followed by contributions [...]from the floor, provided an opportunity for all stakeholders to share [...]their best practices and lessons learned in promoting multi-stakeholder participation in institutions and mechanisms for food security and nutrition at the national and regional level. fao.org |
h) 有业界代表建议包括营养资料标签制度实施之前和之後市场上附有营养声称 的产品數目,以找出可能因营养标签规例生效而在市场上消失的产品數目。 cfs.gov.hk | market beforeand afterthe implementation [...] of the NL scheme, to find out the number of products that might be eliminated [...]from the market after the NL regulation taking effect. cfs.gov.hk |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 [...] 条第 13 款提及的军事人员参加 [...] 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 [...]1931 年 6 月 18 日第 [...]773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and [...] awaiting the approval of [...] the guidelines ofthe Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), itis authorized — [...]whereas the detachments [...]referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
本公司可以普通决议案在发行任何新股份之前厘定於第一批中须提呈 发售该等股份或任何该等股份(无论按面值或溢价)予任何类别股份的所有现有持股 人,发售比例按接近该等持股人分别持有有关类别股份的数目,或作出任何拨备以发 行及配发有关股份,惟在违反任何有关决定或有关决定不得延续的情况下,有关股份 可予处理,犹如有关股份於发行有关股份之前构成本公司现有股本的部份。 asiasat.com | The Company may by [...] ordinary resolution,before theissue of any new shares, determine that the same, or any of them, shall be offered in the first instance, and either at par or at a premium, to all the existing holders of any class of shares in proportion as nearly as may be to the number of shares of such class held by them respectively, or make any provisions as to the issue and allotment of such shares, but in default of any such determination or so far as the same shall not extend, such shares may be dealt with as if they formed part ofthe capital of the Company existing priortothe issueof the same. asiasat.com |
拉丁美洲及加勒比地区要求,在编制 34 C/5 时应提早寄调查表,使各国有足够的时间 [...] 进行本国范围的磋商,并应为多国办事处提供必要资金,用于在地区磋商之前举行各自的分 地区会议,以便在这些国别性磋商的基础上确定优先事项。 unesdoc.unesco.org | For the preparation of document 34 C/5, the Latin America and the Caribbean region requests that the questionnaire be sent well enough in advance to allow for national consultations and that cluster offices be provided with the necessary [...] resources to hold their respective [...] subregionalmeetings beforethe regional consultation, [...]in order to establish priorities [...]based on the results of these national consultations. unesdoc.unesco.org |
3.2 在上述期间,精确市场研究中心的访问员到访三个展舘的每个展位,向每名符合条件的 参展商(即在「美食博览 2011」售卖或推广预先包装食物的参展商)亲自派发统计调查 [...] 问卷,并邀请他们填写问卷,及将填妥的问卷在 2011 年 8 月 15 日或之前亲自交回访问 员,又或以传真或电邮方式交回精确市场研究中心。 cfs.gov.hk | 3.2 During the said period, enumerators of the Consumer Search visited each booth in the three halls, delivered questionnaires to each eligible exhibitor (i.e. those exhibitors who sold or promoted prepackaged food products during the Food Expo 2011) by hand, and invited the [...] exhibitors to complete and return the questionnaires to the [...] enumerators onorbefore 15 August 2011 [...]by hand, fax or email. cfs.gov.hk |
在这一方面,咨询委员会注意到,如上文第一.52(a)段所述, 秘书长提出将纽约裁军与和平事务处(次级方案 1)的 1 个 P-4 [...] 员额调到中央规划 和协调处(次级方案 2),以正式设立培训协调职能,在此之前这一职能一直属于 特设性质。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee notes that, as indicated in paragraph I.52 (a) above, the Secretary-General is proposing the redeployment of one P-4 post from the Disarmament and Peace Affairs Branch (subprogramme 1) to the Central Planning and Coordination Service (subprogramme 2) in [...] New York in order to formally establish the training coordination function, [...] which hashitherto existed onan ad hocbasis. daccess-ods.un.org |
(2) (a) 根据本条细则第(1)段条文配发的股份与当其时已发行的同类别股份 [...] (如有)在所有方面享有同等权益,惟仅參与於有关股息派付或宣派之前或同一时间派付、作出、宣派或公告的有关股息或任何其他 [...]分派、红利或权利除外,除非当董事会公告其拟就有关股息应用本 条细则第(2)段第(a)或(b)分段的条文时,或当董事会公告有关分派、 [...]红利或权利时,董事会表明根据本条细则第(1)段条文将予配发的股 份有权參与该分派、红利或权利。 epro.com.hk | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other [...] distributions, bonuses or rights paid, made, [...] declared or announced prior to or contemporaneously [...]with the payment or declaration of [...]the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. epro.com.hk |
这种对邪恶的和诱惑罪在最后的日子的精神得到普遍观点,特别强调在Ḥasidean学校,因此之间的tannaitic和救世主的来临之前的时间世界末日图片惊人的相似:“在最后的日子假先知[假救世主]和腐化将增加,羊变成狼被打开,爱被仇恨;无法无天 [见匪徒]将占上风,导致男人的仇恨,迫害,并提供了对方;和撒旦,'世界骗子'(见箴),将执行中的神的儿子幌子创造奇迹,作为地球的统治者犯下奇闻的罪行“(”十二使徒遗训,“十六3起。 mb-soft.com | This view of the prevalence of the spirit of evil and seduction to sin in the last days received special emphasis in [...] the Ḥasidean schools; hence thestriking [...] resemblance betweenthe tannaitic and the apocalyptic picture of the time preceding the Messianic [...]advent: "In the last days [...]false prophets [pseudo-Messiahs] and corrupters will increase and sheep be turned into wolves, love into hatred; lawlessness [see Belial] will prevail, causing men to hate, persecute, and deliver up each other; and Satan, 'the world-deceiver' (see Antichrist), will in the guise of the Son of God perform miracles, and as ruler of the earth commit unheard-of crimes" ("Didache," xvi. 3 et seq. mb-soft.com |
任何人士因法律效力、转让或无论以其他方式而享有任何股份权利, 在彼的姓名及地址未在名册上登记之前,将受有效地发送予彼取得该股份所有权的人 士的每份通知所约束。 asiasat.com | Any person who by operation of law, transfer or other means whatsoever shall become entitled to any share shall be bound by [...] every notice in respect of [...] such sharewhich prior tohisname and address beingentered onthe [...]register shall have been duly [...]given to the person from whom he derives his title to such share. asiasat.com |
我们继续坚定不移地力求实现和平解决冲突的 目标,这种解决将彻底结束以色列对我们土地的占 [...] 领;将使巴勒斯坦人民能够实现其自决权以及在自己 的独立国家自由、有尊严地生活,而这个独立国家将 以东耶路撒冷为其首都,以 1967 年之前的边界为基 础与以色列等所有邻国毗邻和平安全共处;以及将在 国际法和联合国决议基础上以公正和一致方式解决 巴勒斯坦难民的困境。 daccess-ods.un.org | We continue to strive with full commitment towards the goal of a peaceful settlement of the conflict that will bring a complete end to the Israeli occupation of our land; that will allow the Palestinian people to realize their right to self-determination and to live in freedom and dignity in their independent [...] State, with East [...] Jerusalem asits capital, side by side with Israel and all other neighbours in peace and security on the basis of thepre-1967 borders; [...]and that will achieve [...]a just and agreed solution to the plight of the Palestine refugees on the basis of international law and United Nations resolutions. daccess-ods.un.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregatelevel of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续保留一些正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。