单词 | 义肢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 义肢 noun, plural —prosthetics pl义肢 adjective —prosthetic adj义肢 —artificial limbSee also:义 n—meaning n • justice n • righteousness n 肢 n—limb n 义 adj—righteous adj
|
向委员会提交的旨在便利融入社会生活并帮助他人的有关提供设备、 义肢和技术援助的申请文件。 daccess-ods.un.org | The files that are referred to the Committee concerning requests [...] for equipment, prostheses and technical assistance [...]designed to facilitate inclusion and help others. daccess-ods.un.org |
现已对残 疾人创收方案和义肢提供 方案进行了评价研究。 daccess-ods.un.org | Evaluative studies have been undertaken of a programme for income generation for persons with [...] disabilities and a prosthetics programme. daccess-ods.un.org |
(b) 为贫穷残疾人免费提供义肢(第 83(2005) 号法律第15条); (c) daccess-ods.un.org | (b) Provision of free prostheses for indigent persons [...] with disabilities (Law No. 83 (2005), article 15) daccess-ods.un.org |
残疾群体成员及其监护人可利用社会基金购 置 义肢 (第 83(2005) 号法律 第 daccess-ods.un.org | (c) Use of [...] social funds for prostheses purchase by members [...]and their guardians (Law No. 83 (2005), article 14). daccess-ods.un.org |
这款产品通过触发胳膊中的运动传感器和智能外骨骼内与电脑相连的传感器,刺 激 义肢 向 前 迈步。 tipschina.gov.cn | The goal is for the user to activate his /her steps by triggering movement sensors on his / her arm and sensors in the smart crutches that communicate with the device's computer. tipschina.gov.cn |
这些 营地的义肢平均费用从 200 美元到 300 美元不等,而其他组织每个义肢的费 用为 数千美元。 daccess-ods.un.org | The average cost of a limb in such camps varies between $200 and $300 compared to the several thousand dollars per limb incurred by other [...] organizations. daccess-ods.un.org |
该国已采取了所有的必要步骤来保 [...] 护平民和军人避免受到地雷伤害,尤其是在以下方面:向武装部队成员提供有关 议定书各项规定的资料并向平民大众提供地雷所造成危险的资料,标示雷场、监 测雷场及在和平时期对雷场进行防护,对居住在雷场附近的平民进行教育,并向 [...] 遭到地雷伤害的阿富汗难民提供援助,必要时向他们提供赔偿 和 义肢 器 材。 daccess-ods.un.org | All the necessary steps had been taken to protect civilians and military personnel from mines, including informing members of the armed forces about the Protocol and the risks posed by mines to civilians; marking, monitoring and fencing minefields in peacetime; raising awareness among civilians living near [...] minefields; and providing mine victims, Afghan refugees, with assistance and, as appropriate, with [...] compensation and prosthetics. daccess-ods.un.org |
公司和全球数千家客户,包括全球最负盛名的神经科学实验室,合作并向它们提供解决方案,推动基础研究、脑机接口(BMI)、神经退行性疾病、成瘾行为和神 经 义肢 技 术等新领域的发展。 tipschina.gov.cn | We collaborate with and supply thousands of customers including the most prestigious neuroscience laboratories around the globe driving new frontiers in areas [...] including basic science, brain-machine interfaces (BMI), neurodegenerative diseases, [...] addictive behaviors and neuroprosthetics. tipschina.gov.cn |
位 于卡拉奇的中心已安装 5 000 多个义肢。 daccess-ods.un.org | The centre in Karachi has already [...] fitted more than 5,000 limbs. daccess-ods.un.org |
举例来说,佩戴义肢的老 师教导绘画课程,并从中指导病童如何克服障碍:不但让他们更有信心、成长,也让他们表达自己的创意……对这些病童而言,是非常大的挑战。 clarinsusa.com | For instance, a teacher in plastic organizes painting workshops so that the children learn how to surpass their disease: a way to have more confidence, to grow and to manage to express their creativity… an incredible challenge for them. clarinsusa.com |
第 83(2005) 号法律第13至15 [...] 条规定,残疾人应享有在公共设施接受免费 治疗、获得药品、接受培训和安置 义肢 的 权 利。 daccess-ods.un.org | Law No. 83 (2005), articles 13 to 15, states that [...] persons with disabilities shall enjoy free treatment, medicine, training at public [...] facilities, and provision of prostheses. daccess-ods.un.org |
在提交给人权高专办的文件中,近东救济工程处报告,它继续和当地的组 织合作以保证病人能得到残肢修补设施 和 义肢 , 并 为在“铸铅行动”中受伤的人 员提供理疗。 daccess-ods.un.org | In its submission to OHCHR, UNRWA reports that it continues to cooperate with local organizations to [...] ensure that patients receive prosthetic [...] devices and artificial limbs, and to provide [...]physiotherapy for persons who sustained [...]injuries during Operation Cast Lead. daccess-ods.un.org |
本组织在下列国家设立现场营地安装 义肢 : 20 07 年 4 月(90 个义肢/卡钳)和 2008 年 7 月(146 个义肢/卡钳)在黎巴嫩;2007 年 8 月(987 个义肢/卡钳)在巴基斯坦(伊 斯兰堡和卡拉奇);2010 年 3 月和 4 月(882 个义肢)在伊拉克;2010 年 3 月和 4 月在斯里兰卡(1 210 个义肢);2010 年 7 月(607 个义肢)在塞内加尔。 daccess-ods.un.org | The organization held on-the-spot camps to fit artificial limbs in Lebanon in April 2007 (90 limbs/calipers) and in July 2008 (146 limbs/calipers); in Pakistan (Islamabad and Karachi) in August 2007 (987 limbs/calipers); in Iraq in March and April 2010 (882 limbs); in Sri Lanka in March and April 2010 (1,210 limbs); and in Senegal in July 2010 (607 limbs). daccess-ods.un.org |
有认知残疾或肢体残 疾的妇女受苦更深,因为在大多数国家,对于 残疾的羞辱仍然存在,因此,她们可能不被看作是需要照顾的,或可能生活在没 有特别护理服务的地方。 daccess-ods.un.org | Women who suffer from cognitive and/or physical disabilities are further negatively impacted since the stigma of disability is persistent in most countries, and they therefore may not be viewed as requiring care, or may live in places where no specialized care is available. daccess-ods.un.org |
在文化群体的节庆或礼仪活动中的表演艺术,其中包 括 肢 体 语 言,音乐,戏 剧,木偶,歌舞等表现形式。 unesdoc.unesco.org | Performing arts in festive or ceremonial events of cultural communities involving, among other forms of expression, body language, music, drama, puppetry, songs, dances. unesdoc.unesco.org |
在为地雷受害者提供适当服务方面,塞尔维亚报告说, 塞尔维亚共和国已将该国所有幸存者纳入了国家各级医疗系统,为他们提供的服 务,包括急诊服务、治疗、理疗和康复,以及提供 假 肢 和 矫 形器械等。 daccess-ods.un.org | With respect to the availability of and accessibility to appropriate services for landmine victims, Serbia reported that all survivors in the Republic of Serbia are integrated within the country’s health care system at all levels including in emergency medical care, treatment, physical therapy and rehabilitation, and supplying prosthetic and orthotic aids. daccess-ods.un.org |
自助組織並促 請政府當局全面檢討為在社區居住的 四 肢 癱瘓病人所提供的支援和協助,包括提供院舍予智力及精神狀態正常的嚴 重殘疾人士; 為殘疾人士營造無障 礙 的 環 境 ; 以及成 立一個成 員 包括 有關政策 局 / 政府部門代表及殘疾人士團體代表的跨部門委員會,定 期監察為四肢癱瘓 病人提供的支援及協助是否足 夠 及有成效。 legco.gov.hk | The self-help groups also urged the Administration to conduct an overall review of [...] the support and [...] assistance for tetraplegic patients living in the community, including setting up dedicated residential care homes for severely disabled persons of normal intellect and mental state; creating a barrier-free environment for people with disabilities; and establishing an inter-departmental committee comprising representatives from the relevant policy bureaux/Government departments and representatives of disability groups to regularly monitor the adequacy and effectiveness of the support and assistance provided to tetraplegic patients. legco.gov.hk |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民 共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
为协助 [...] 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而 开 展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...]设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in [...] relation to terrorism targeted at [...]food products included: (a) capacity-building [...](training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the [...] affected areas and has a well trained and [...] fully equipped humanitarian demining team [...]which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族 主 义 和 种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
移民互助基金主要用于有下列情形的贫困人口,比如:遣送遗体回国、病 情严重、截肢、患 绝症、救助遭贩卖或绑架的人、遣送无人陪伴儿童回国,处境 [...] 艰难的妇女和老年人、寻找在移民期间失踪的人口,以及紧急援助通过空运及陆 路被驱逐出境的移民。 daccess-ods.un.org | These funds are allocated to persons of limited means in [...] cases such as repatriation of remains, [...] serious ill health, amputation, terminal illness, [...]assistance to victims of human trafficking [...]or kidnapping, repatriation of unaccompanied minors, women and older people in vulnerable situations, tracing of persons who go missing in the course of migration, and immediate aid to migrants deported by air or overland. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。