单词 | 义女 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 义女 —foster daughteradopted daughterExamples:女权主义—feminism 女性主义—feminism See also:义 n—justice n • meaning n • righteousness n
|
该考试涵盖了个人,社会和宗教职责和纪念活动种类繁多,死者必须能够否认他关于四十二罪的伟大类别内疚,他的心(良心和道德的象征)必须站正在权衡的测试中反对真理正义之神,真理或 正 义女 神 形 象的平衡。 mb-soft.com | The examination covers a great variety of personal, social, and religious duties and observances; the deceased must be able to deny his guilt in regard to forty-two great categories of sins, and his heart (the symbol of conscience [...] and morality) must stand the test of being weighed in the balance against the [...] image of Maat, goddess of truth or justice. mb-soft.com |
国际人道主义法》对女性提供了两级保护的制 度体系,分别是一般保护和特殊保护,前者平等地用 于男性和女性,后者主要是对女性提供特殊保护。 globalprotectioncluster.org | provide protection training for international staff, national authorities, non-state actors, civil society, the judiciary, the police, prison staff, etc. globalprotectioncluster.org |
1993年大会关于消除对妇女的暴力行为宣言“明确而全面的 定 义 对 妇 女 的 暴 力行为和明确说明适用的权利,以确保消除暴力侵害妇女的一切形式。 un.org | The 1993 General Assembly Declaration on the Elimination of Violence against [...] Women contained “a clear and [...] comprehensive definition of violence against women [and] a clear [...]statement of the rights to [...]be applied to ensure the elimination of violence against women in all its forms”. un.org |
委员会指出,为各个年龄的妇女提供优质教育并使其充分平等地获得和 参与科学技术对实现性别平等和妇女赋权至关重要,同时这也具有经济意 义,可为妇女提供 必要知识、生产力、学习能力、技能、道德价值观和理解 力,使其能终生学习、获得就业、增进身心健康,包括预防和控制孕产死亡、 [...] [...] 艾滋病毒和艾滋病及其它传染性和非传染性疾病,以及充分参与社会、经济 和政治发展。 daccess-ods.un.org | The Commission notes that quality education and full and equal access and participation in science and technology for women of all ages are imperative for achieving gender [...] equality and the [...] empowerment of women, and an economic necessity, and that they provide women with the knowledge, [...]capacity, aptitudes, [...]skills, ethical values and understanding necessary for lifelong learning, employment, better physical and mental health, including the prevention and control of maternal mortality, HIV and AIDS and other communicable and non-communicable diseases, as well as for full participation in social, economic and political development. daccess-ods.un.org |
此外,还有6 [...] 项发言,分别是以工商业非政府组织的名义、以地方政府和 市政当局的名义、以妇女和性 别问题非政府组织的名义和青年非政府组织的名义 [...] 所作发言,以及环境非政府组织的代表所作发言。 daccess-ods.un.org | In addition, six statements were made on behalf of business and [...] industry NGOs, local government and [...] municipal authorities, women and gender NGOs and [...]youth NGOs, and by representatives of environmental NGOs. daccess-ods.un.org |
图为电影《革命的乐观主义者》中倡 导 女 童 权 利和疫苗推广的“勇士”锡克.帕特雷(Sikha Patra)及倡导清洁水的“勇士”萨利姆.谢赫(Salim [...] Shekh)。 unicef.org | Sikha Patra, [...] 'Daredevil' and advocate for girls' rights and vaccines, [...]and Salim Shekh, 'Daredevil' and advocate for clean [...]water, seen here in the film The Revolutionary Optimists. unicef.org |
他是Laserpod激光镭射灯的发明者和具有历史 意 义 的 伊 丽莎 白 女 王 三 维图像的创造者,最前卫的艺术家之一,如今活跃于灯光艺术领域。 kristallwelten.swarovski.com | The inventor of the laserpod and creator of an historic hologram portrait of Queen Elizabeth II is regarded as one of today’s most progressive light artists. kristallwelten.swarovski.com |
我愿 指出,在 2004 年讨论阿拉伯世界发展与现代化问题 [...] 时,伊拉克曾强调,必须启动阿拉伯联合系统的机制, 加强民主基础并扩大民众对于政治事务和国家决策 [...] 的参与,继续开展经济改革,以提高阿拉伯国家生活 水平,保障社会正义,强调妇女在社 会中发挥作用的 重要性及支持妇女权利和提高妇女地位的必要性,以 [...]及很多其它重要问题。 daccess-ods.un.org | I would like to point out that, during the 2004 discussions relating to development and modernization in the Arab world, Iraq emphasized the importance of activating the mechanisms of the joint Arab system to deepen the foundations of democracy, expand the participation of the masses in the political sector and in the taking of national decisions, continue economic reforms to raise the living [...] conditions of Arab nations, ensure [...] social justice and underscore the importance of women’s role in [...]society and the need to support [...]their rights and to empower them, as well as many other important matters. daccess-ods.un.org |
加强 国际社会在阿富汗性别平等方面工作的一些必要措施也得到了注意,其中包括: [...] 警察部队征聘的妇女增多和对安全部队中妇女的适当保护;针对妇女的技术能力 建设方案;政府在履行义务促进妇女 领 导地位和参与决策方面的问责;在制订、 监测和评价衡量过渡时期对妇女影响的各项指标时包括了妇女组织;把保护阿富 [...]汗妇女领导人作为优先事项对待。 daccess-ods.un.org | These included: increased recruitment of women in the police force and adequate protection of women in security forces; targeted technical capacity-building programmes for women; [...] accountability of the [...] Government regarding its obligations to promote women’s leadership [...]and participation in decision-making; the inclusion of women’s organizations in the design, [...]monitoring and evaluation of indicators that measure the impact of the transition on women; and treating the protection of Afghan women leaders as a priority. daccess-ods.un.org |
在加沙地带,20 [...] 名妇女领导人及和平活动家会见了一个联合国代表团,强调目前 的人道主义危机对妇女和女孩带 来的严重影响,她们继续遭受暴力和严峻的经济 [...] 冲击,以及妇女应该越来越多地走上政治舞台。 daccess-ods.un.org | In the Gaza Strip, a group of 20 women leaders and peace activists met with a United Nations delegation and [...] emphasized the severe impact [...] of the ongoing humanitarian crisis on women and girls, [...]their continued subjection to violence [...]and harsh economic despair, and the importance of increasing women’s participation in the political arena. daccess-ods.un.org |
(l) 在妇女和女孩接受和参与教育、培训和科学技术,包括促进妇女平等获 得充分就业和体面工作的背景下,加强国家努力,包括在国际合作支持下的努力, [...] 针对受自然灾害、武装冲突、其他复杂的人道主义危情、人口贩运和恐怖 主 义影 响的妇女和女孩, 保障其权利,满足其需求。 daccess-ods.un.org | (l) Strengthen national efforts, including with the support of international cooperation, aimed at addressing the rights and needs of women and girls affected by natural disasters, armed conflicts, other complex humanitarian emergencies, trafficking in persons and terrorism, within the context of access and participation of women and girls to education, [...] training and science and technology, [...] including for the promotion of women’s equal access to full [...]employment and decent work. daccess-ods.un.org |
妇女的土地连接非洲倡议是 2004 年启动的土地和住房运动,自 2005 [...] 年以来,它还同更多的组织开展了合作:基 层姐妹基金会、加纳城市贫民联合会、Ntankah [...] 村妇女共同倡议小组、南非获取 土地权利小组、马赛族妇女发展组织、Kamyokya 基督教关怀社区、妇女促进孤 儿教育和福利协会、行动协会、贫民窟妇女发展倡议、妇女行动和农村环境觉醒 组织、孤儿寡母正义项目、非洲妇女 可 持 续发展网络以及津巴布韦妇女和土地组 织。 daccess-ods.un.org | The Women’s Land Link Africa initiative, a programme of the Land and Housing Campaign that was started in 2004, has also worked with an increased number of organizations since 2005: Grassroots Sisterhood Foundation, Ghana Federation for the Urban Poor, Ntankah Village Women Common Initiative Group, Land Access Group of South Africa, Maasai Women Development Organization, Kamyokya Christian Caring Community, Association des Femmes pour l’Education et le Bien-être des Enfants Orphelins, ITERAMBERE, Slum Women Initiative for Development, Action for Women [...] and Awakening in Rural [...] Environment, Justice for Widows and Orphans Project, Women’s Network for Sustainable Development in Africa, and Women and Land in [...]Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
如父母一方因过错违反其须对子女承 担 之 义 务 而使 子 女 受 严 重损害,或基 于无经验、患病、不在或其他原因而未能显示出其具备履行该等义务之条件,则 法院得宣告禁止行使亲权。 daccess-ods.un.org | Disqualification from the exercise of parental authority may only be ordered by a court if a parent violates his/her duties towards the child, thereby causing serious harm to the latter, or when a parent is not able to fulfil such duties, due to inexperience, sickness, absence or other reasons. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族 主 义 和 种 族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育 的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil [...] society; measures to [...] eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
提高了有关国家在研究、教育和培训方面以及在促使妇女更多参与民主进程方面的能 力,具体做法是对以下活动提供了支持:a) 2002 年 2 月 15 日--19 日在内罗毕举办的“促 [...] 进”大湖地区“刚果人相互对话”的内罗毕(肯尼亚)讲习班;b) 2002 年 9 月 17 日--22 日 [...] 在法国图卢兹举办的第三次法语男女 平 等 主 义 者 国际讨论会,c) 2003 年 3 月在智利圣地亚 [...] 哥的智利大学社会科学学院设立了性别平等研究教席;d) 2003 [...] 年 7 月为乌干达的律师和法 官举办了能力培养讲习班,具体办法是将国际人权标准用于判决对妇女施暴案件。 unesdoc.unesco.org | National capacity was strengthened in research, education and training, and in increasing women’s participation in democratic processes through support to: (a) the Nairobi (Kenya) Workshop on “Engendering the Inter-Congolese Dialogue” in the Great Lakes region, Nairobi, from 15 to 19 February 2002; [...] (b) the Third International Colloquium [...] on French-language feminist studies, Toulouse, [...]France, from 17 to 22 September 2002; [...](c) the creation of UNESCO Chair on Gender Studies, Faculty of Social Sciences, University of Chile, Santiago, Chile, March 2003; (d) capacity-building workshop for Ugandan lawyers and judges on applying international human rights standards in adjudicating cases of gender-based violence against women, July 2003. unesdoc.unesco.org |
特别委员会呼吁秘书处和维持和平行动确保执行秘书长关于妇女参与建 设和平的报告(A/65/354-S/2010/466)所载承诺,即:联合国将采取能够促进妇 女安全和正义权利 的法治做法,特别是,联合国将为妇女和女孩诉诸司法和寻求 执法机构帮助提供直接支助。 daccess-ods.un.org | The Special Committee calls on the Secretariat and peacekeeping operations to ensure the implementation of the commitments, contained in the Secretary-General’s report on women’s participation in peacebuilding (A/65/354-S/2010/466), to a United Nations approach to a rule of law that promotes women’s rights to security and justice and, in particular, to the provision of immediate support for women’s and girls’ access to justice and law enforcement institutions. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务; 《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 [...] 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, [...] 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination [...] against Women, article 12, [...] concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; [...]the Convention on [...]the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
新增第 105.4(乙)条(探亲假),这项新规定有助于工作人员应对家庭的急事和有 [...] 关情况,例如:配偶、母亲、父亲、子女或近亲去世,出事故或患病;在正常工作时间面临 的照料子女的困难或承担子女入学的 义 务 ;家庭遭遇重大损失需要立即到场。 unesdoc.unesco.org | The new Rule 105.4 bis (Family leave) is intended to enable staff members to attend to family emergencies or other family-related situations such as the death, injury or illness of a spouse, mother, father, child, or close [...] relative; problems relating to the care [...] of children or obligations relating to school [...]attendance during the normal hours [...]of work; major damage at the place of residence requiring immediate attendance. unesdoc.unesco.org |
与此同时,第 41 条第 4 款 特别规定“男女同工同酬”,第 48 条第 1 款则规定,“家庭得以组建的基础是 配偶双方自愿缔结的婚姻、配偶双方的完全平等以及父母双方保证抚养、教育和 指导其子女的权利和义务。 daccess-ods.un.org | At the same time, Article 41 (4) specifies that “on equal work with men, women shall get equal wages”, while Article 48 (1) stipulates that “the family is founded on the freely consented marriage of the spouses, their full [...] equality, as well as [...] the right and duty of the parents to ensure the upbringing, education and instruction of their children. daccess-ods.un.org |
鉴于全国过渡委员会最近决定,不对妇 [...] 女在国民议会中的代表性规定最低的百分比,我谨强 调,为她们在公众生活中的更大代表性提供便利,将 是朝着确保革命为全国各地的妇女和 女 童 带 来有意 义的收获,迈出的一个基本步骤。 daccess-ods.un.org | In the light of the recent decision of the National Transitional Council not to stipulate a minimum percentage for the representation of women in the National Congress, I would like to emphasize that facilitating their stronger representation in public life will be an [...] essential step towards ensuring that the [...] revolution brings meaningful achievements for women and girls across the country. daccess-ods.un.org |
委员会感到关切的是,有消息指出,2011 年对《家庭法》的修正限制了包 括移徙工人在内的外国人和无国籍人士与塔吉克公民结婚的权利,只赋予在缔约 国合法居住至少一年的人这项权利,但要求他们必须签订婚前协议,外国人和无 国籍配偶负有为其塔吉克配偶和子女 提 供 住所 的 义 务 , 但没有获得房地产的权 利。 daccess-ods.un.org | The Committee is concerned about information that the amendments to the Family Code made in 2011 restrict the right of foreign and stateless persons, including migrant workers, to marry Tajik citizens, by granting this right only to those who have legally resided in the State party for at least one year and by requiring a mandatory prenuptial agreement whereby the foreign or stateless spouse is obliged to provide his or her Tajik spouse and children with a dwelling, without having the right to acquire real estate property. daccess-ods.un.org |
应安理会的邀请,就此问题向安理会作情况通报的有:主管法律事务副秘书 [...] 长、法律顾问帕特里夏·奥布赖恩,红十字国际委员会赴纽约代表团团长多米 [...] 尼克·布夫,联合国难民事务高级专员纽约办事处主任皮埃尔·伯特朗,联合 国人权事务高级专员纽约办事处主任杰西卡·诺伊维尔 特 女 士 和 人道 主 义 事 务协 调厅政策制订和研究处处长汉斯约里·施特罗迈尔。 daccess-ods.un.org | At the invitation of the Council, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Patricia O’Brien; the Head of the New York Delegation of the International Committee of the Red Cross, Dominique Buff; the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Pierre Bertrand; the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Jessica Neuwirth; and the Chief of the Policy Development and Studies [...] Branch of the Office for the [...] Coordination of Humanitarian Affairs, Hansjoerg Strohmeyer, briefed the Council on [...]the subject. daccess-ods.un.org |
联合国妇女发展基金(妇发基金)副执行主任在她的讲话中,强调 应该将减少孕产妇死亡率和增加妇女 有 意 义 的 政 治参与,作为今后行动的 高度优先工作。 daccess-ods.un.org | The Deputy Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), in her statement, [...] emphasized reducing maternal mortality and [...] increasing women’s meaningful political [...]participation as high priorities for future action. daccess-ods.un.org |
家庭得以组建的 基础是配偶双方自愿缔结的婚姻、配偶双方的完全平等以及父母双方保证抚养、 教育和指导其子女的权利和义务。 daccess-ods.un.org | The family is founded on the freely consented marriage of the spouses, their full equality, as well as the right and duty of the parents to ensure the upbringing, education and instruction of their children. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。