单词 | 久阔 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 久阔 —a long period of separationSee also:久 adj—long adj 久 n—(long) time n 久—(long) duration of time 阔 adj—broad adj • wide adj • rich adj
|
即便在相对广阔的5GHz频段,制造商仍需为设备提供自动跳频功能,以便合理利用现有资源并节省频谱。 litepoint.com | Even in the relatively expansive 5 GHz band, manufacturers will need to adapt automatic radio tuning capabilities to use the available resources wisely and conserve spectrum. litepoint.com |
预计非索特派 团的行动从现在起将从不对称的城市巷战变为跨越大片地区的 开 阔 地 带 作战,以 便控制所有其他三个区。 daccess-ods.un.org | AMISOM operations will now be expected to move from asymmetric urban warfare, to open combat across vast distances in order to dominate all three additional sectors. daccess-ods.un.org |
联刚特派团还正在 紧急研究是否需要更多通用直升机来覆盖上帝抵抗 军各团伙分布的广阔地区,以便支持刚果民主共和国 武装力量。 daccess-ods.un.org | MONUC is also urgently looking to acquire more utility helicopters to cover this wide area, in support of the FARDC, where the LRA groups have dispersed. daccess-ods.un.org |
(a) 行人路应有足够阔度方 便使用残疾辅助器材( 包括轮椅); (b) daccess-ods.un.org | (a) The width of all footways should be wide enough to take care of pedestrians with walking aid (including wheelchair) daccess-ods.un.org |
然而,必须把青年人的健康放在更广 阔 的 背 景上来看,因为有众多年龄老大 时生病的病例,根源都在童年和青年时期。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the health of young people must be seen in a wider context, because a large number of cases of disease in later age have their root causes in childhood and adolescence. daccess-ods.un.org |
促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会(下称“该委员 会”)第十三届会议(巴黎,2005 年 2 月 7--10 日)特别通过了关于第二次世界大战流失文 物问题的原则草案(以称“原则草案”)的第 4 号建议(附件 I),以便从更广阔的政 策角 度帮助解决第二次世界大战遗留的一个敏感问题。 unesdoc.unesco.org | The thirteenth session of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation (“the Committee”) (Paris, 7-10 February 2005) adopted, inter alia, Recommendation No. 4 (Annex I) concerning the draft Principles relating to Cultural Objects Displaced in Relation to the Second World War (“draft Principles”) so as to contribute from a broader policy perspective to closing a sensitive chapter of the Second World War. unesdoc.unesco.org |
上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地 广 阔 , 地 理位置优越,是一个良好的江海港口。 shanghaibiennale.org | Surrounded by the Yangzi River on the North, the East China Sea on the East, the Hangzhou Gulf on the South and Jiangsu and Zhejiang provinces on the west, it stands at the mid-point of China”s north-south coastal line where the Yangzi River is emptying into the sea. shanghaibiennale.org |
行动 计划设想了范围广阔的措 施,包括职业培训、通过关于避免过度使用武力的法律 和行政指导原则。 daccess-ods.un.org | The action plan envisaged a broad range of measures, including professional training, adoption of legislative and administrative guidelines for avoiding excessive use of force. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
这归功于自东向西经大西洋吹到美洲大陆的季风,以及从赤道流向挪威海的暖流, 挪威海岸线的角度以及北冰洋的开阔 路 径 将温和的气流和水流引向更高纬度。 daccess-ods.un.org | This is due to the trade winds that blow east-west across the Atlantic to the American continent and the warm currents flowing from the Equator to the Norwegian Sea, where the angle of the Norwegian coastline and the open path to the Arctic Ocean guides the temperate air and waters to more northerly latitudes. daccess-ods.un.org |
许多代表团指出里约+20 大会的主题之一是“在可持续发展和根除贫困 [...] 范畴内实行绿色经济”,但同时亦强调应从可持续发展的更为 广 阔 的 视 角看 待绿色经济。 daccess-ods.un.org | Many delegations noted one of the themes of Rio+20, ―green economy in the context of sustainable development and poverty [...] eradication‖, but emphasized that the green economy should be viewed in [...] the broader context of sustainable [...]development. daccess-ods.un.org |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 中的氟硅唑(165)、辣椒和生菜中的乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔叶 苣 、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole (165) in edible offal, apples and pear; dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, peaches, tomatoes, peppers sweet, and corn for reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。