单词 | 久别 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 久别 —a long period of separationExamples:久别重逢—meet again after a long period of separation See also:久 adj—long adj 久 n—(long) time n 久—(long) duration of time
|
发言者还强调,必须传播有关良好做法的信息,如演 讲中强调的那些良好做法,以便别人 可以从成功中学习。 daccess-ods.un.org | Speakers also stressed the importance of disseminating information about good practices, such as those highlighted in the presentations, so that others could learn from successes. daccess-ods.un.org |
顾名思义跑泉是会跑动的泉,跑动属于三维空间运动,即每个喷头各自作有序的喷射运动,跑动的形式可如水波前推后涌奔驰而去,或如相向飞 驰 久别 重 逢 ,或如百花绽开缓缓舒展,或如大海漩涡呼啸聚集。 onsmu.com | As the name suggests is a spring run of the spring will be running, running three-dimensional movement is that each individual nozzle spray for orderly movement, such as wave running before the form can be pushed [...] away after the Chung-Benz, or if the [...] opposite speeding long-awaited reunion , or slowly [...]stretch as flowers blooming, or roar like a sea swirl together. onsmu.com |
2. 如秘书长说明第 2 段所述,根据决议草案 A/C.3/64/L.36 执行部分 第 30 段的规定,大会将请秘书长:(a) 继续进行斡旋,并继续同缅甸政 府和人民,包括同民主和人权团体及所有相关各方讨论人权状况、民主过 渡和民族和解进程,并为此向缅甸政府提供技术援助;(b) 提供一切必要 援助,以便特别顾问和特别报告员能够充分、有效、协调地履行任务;(c) 向大会第六十五届会议以及人权理事会报告该决议的执行进展。 daccess-ods.un.org | As indicated in paragraph 2 of the statement of the Secretary-General, under the terms of operative paragraph 30 of draft resolution A/C.3/64/L.36, the General Assembly would request the Secretary-General: (a ) to continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights, the transition to democracy and the national reconciliation process with the Government and the people of Myanmar, including democracy and human rights groups and all relevant parties, and to offer technical assistance to the Government in that regard; (b ) to give all necessary assistance to enable the Special Adviser and the Special Rapporteur to discharge their mandates fully and effectively and in a coordinated manner; and (c ) to report to the General Assembly at its sixty-fifth session as well as to the Human Rights Council on the progress made in the implementation of the resolution. daccess-ods.un.org |
但与 2010 年利比里亚国家报告相反的是,标识和追查程序不符合《使各 国能够及时和可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书》对以下问题的 要求:在每一件进口小武器或轻武器上打上简单标识,以便 识 别 进 口 国和在可能 的情况下识别进口 年份;对在其领土内发现的所有非法小武器和轻武器打上独特 标识并记录在案;以及为所有带有标识的小武器和轻武器建立准确和详细的记 录,并保存记录,以便国内主管当局能够及时和可靠地追查非法小武器和轻武器 (见《国际追查文书》16 第 8、9 和 11 段)。 daccess-ods.un.org | However, contrary to the 2010 Liberia national report, the marking and tracing procedure does not comply with the requirements of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons for the following: the simple marking on each imported small arm or light weapon that permits identification of the country of import and, where possible, the year of import; the unique marking and recording of all illicit small arms and light weapons that are found in its territory; and the establishment of an accurate and comprehensive record for all marked small arms and light weapons, which is then maintained to enable the competent national authorities to trace illicit small arms and light weapons in a timely and reliable manner (see paragraphs 8, 9 and 11 of the International Tracing Instrument16 ). daccess-ods.un.org |
该组织建议挪威为妇女利用司法系 [...] 统和警察局的应急中心提供便利,向处理 性 别 暴 力 案件的执法官员提供培训,考 虑削弱经济福利或社团导致的影响。 daccess-ods.un.org | It recommended that Norway should facilitate women’s access to the justice system and emergency centres in police stations, [...] and should train law enforcement officials [...] dealing with gender-based violence [...]considering the impact of weakening the economic welfare or societies. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国采取必要措施防止继续毁林,以便确保 特 别 是 土 著人民和脆弱 群体有效享受经济、社会和文化权利。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party take the necessary measures to combat continued deforestation in order to ensure [...] the effective enjoyment of economic, social and [...] cultural rights, especially by indigenous [...]and vulnerable groups of people. daccess-ods.un.org |
尽管大会高级别对话 的会议服务尚未列入大会 和会议管理部 2010-2011 年会议日历草案中,但秘书 处将努力最有效、最高效地利用第 2 款(大会和经济 及社会理事会事务和会议管理)和第 28D 款( 中央 支 助事务厅)项下做出的关于 2010-2011 两年期拟议方 案预算的规定,以便为高级别对话 提供全面服务。 daccess-ods.un.org | Although conference services for the High-level Dialogue of the General Assembly had not been included by the Department for General Assembly and Conference Management in its draft calendar of conferences and meetings for 2010-2011, the Secretariat would seek to use most effectively and efficiently the provisions to be made under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management and section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, in order to fully service the High-level Dialogue. daccess-ods.un.org |
拉丁美洲及加勒比地区要求,在编制 34 C/5 时应提早寄调查表,使各国有足够的时间 进行本国范围的磋商,并应为多国办事处提供必要资金,用于在地区磋商之前举行各自的分 地区会议,以便在这些国别性磋 商的基础上确定优先事项。 unesdoc.unesco.org | For the preparation of document 34 C/5, the Latin America and the Caribbean region requests that the questionnaire be sent well enough in advance to allow for national consultations and that cluster offices be provided with the necessary resources to hold their respective subregional meetings before the regional consultation, in order to establish priorities based on the results of these national consultations. unesdoc.unesco.org |
因此,尼加拉瓜将继续支持所有以相关联合国决 议为基础、有助于我们在中东实现公正与 持 久 和 平、 特别是有助于最终建立自由、主权和独立巴勒斯坦国 的措施。 daccess-ods.un.org | Accordingly, Nicaragua will continue to support all measures, based on the relevant United Nations resolutions, that [...] will help us to [...] achieve a just and lasting peace in the Middle East and, in particular, to ultimately [...]establish a free, [...]sovereign and independent State of Palestine. daccess-ods.un.org |
性别和地 雷行动方案”继续向缔约国提供培训、能力建设和宣传活动方面的支持,以便通 过将性别问题 纳入所有干预活动的主流,使排雷行动更具包容性、遵守不歧视原 则、准确和有效。 daccess-ods.un.org | The GMAP has continued to support training, capacity building and advocacy activities with States Parties in order to make mine action more inclusive, nondiscriminatory, accurate and effective by mainstreaming gender into all interventions. daccess-ods.un.org |
将性别问题 纳入现有业务工具、准则和手册,并(或)拟定新的 性 别 问题 准则、工具或其他资料,来便利将性 别 问 题纳入人道主义行动的所有领域。 un.org | Integrate gender issues into existing operational tools, guidelines and manuals and/or develop new gender guidelines, tools or other resource materials to facilitate [...] gender mainstreaming in all areas of humanitarian action. un.org |
阿塞拜疆还 满 [...] 意 地 注 意 到 ,有关当局正在 考虑在不久 的 将 来 向 特别程序的任务负责人发出长期有效 的 邀 请 [...],政府 还 在就与红 十 字 委员会合作的问题开展积极讨论。 daccess-ods.un.org | It also noted with satisfaction that the issuance of [...] a standing invitation to Special Procedures’ mandate holders [...]in the near future is being [...]envisaged by the relevant authorities, and that the Government is conducting active discussions on the issue of cooperation with the ICRC. daccess-ods.un.org |
他表示将为此目的提供特 别便利,包括新闻报道。 daccess-ods.un.org | He offered to provide special facilities, including media coverage, for that purpose. daccess-ods.un.org |
我们认为国际合作和技术援助可发挥重要作用,促进在预防、起诉和惩 治犯罪方面实现可持续和持久成果, 特 别 是 通过建立和增强刑事司法系统并使其 实现现代化,以及促进法治。 daccess-ods.un.org | We consider that international cooperation and technical assistance can play an important role [...] in achieving [...] sustainable and long-lasting results in the prevention, prosecution and punishment of crime, in particular by building, [...]modernizing and strengthening [...]our criminal justice systems and promoting the rule of law. daccess-ods.un.org |
除在各项活动中将性别问题 主流化以外,教科文组织还参与各种网 络,如联合国女童教育行动(UNGEI)和亚洲 性 别 教 育 网(GENIA),以便促进利益有关方在 与性别平等 相关的基本问题上的能力建设,包括培训女教师和处理女孩过渡到中等教育的障碍。 unesdoc.unesco.org | In addition to a mainstreamed [...] approach to gender in all of its activities, UNESCO participated in networks such as the United Nations Girls’ Education Initiative (UNGEI) and the Gender in Education Network in Asia (GENIA) in order to promote the capacity development of stakeholders in essential issues linked to gender equity and [...]equality, including [...]the training of female teachers and addressing obstacles to the transition of girls to secondary education. unesdoc.unesco.org |
委员会还建议缔约国采取措施确保将急救车服务毫无例外地扩大到 罗姆人和老年人,并设立一个特别的 中 心,以便就提供救护车的服务情况提出投 诉。 daccess-ods.un.org | The Committee also recommends that the State party take measures to ensure that emergency ambulance services are extended to Roma and older persons, without exception, and establish a special centre for the submission of complaints regarding the provision of such services. daccess-ods.un.org |
在列表中选定要设 置的短波级别,便能对其名称 和允许误差范围进行设置。 statuspro.cn | You can change the tolerances for the classes at will and allocate colours as desired (see flange properties). statuspro.com |
这些目标相互关联――如果没 [...] 有仔细了解杀害的细节、模式及起因, 特 别 报 告员便无法准确记录该国的人权局 [...] 势,也就无法制定适当的量身定制的具体改革。 daccess-ods.un.org | These aims are linked – if the specifics and patterns of [...] killings and their causes are not carefully [...] understood, the Special Rapporteur [...]cannot provide an accurate account of the human [...]rights situation in a country, and cannot craft appropriately specific and tailored reforms. daccess-ods.un.org |
这本手稿副本,在原作者死前制作,其年代 特 别久 远 ,是在回历979年(公元1571年)制作的。 wdl.org | This manuscript copy, made before the original author’s death, is especially significant for its age, having been created in AH 979 (AD 1571). wdl.org |
和平与可持续发展的核心内容是尊重生命、人权、 尊严、自由、稳定、社会和谐、宽恕的义务、正义、宽容、相互尊重、团结、 性 别 平 等 、以及 持 久 和 真 诚的对 话。 unesdoc.unesco.org | Core elements of peace and sustainable development are respect of life, human rights, dignity, freedom, stability, social harmony, [...] duty of forgiveness, justice, tolerance, mutual respect, [...] solidarity, gender equality, and lasting and sincere dialogue. unesdoc.unesco.org |
它的机械设计高效至极,以致仅仅一度的温度 差 别 便 可 供空气钟运行48小时。 iontime.ch | The mechanism is so efficient, that one degree of temperature change is enough to power the Atmos clocks for 48 hours. iontime.ch |
人权理事 会愿意通过其各种特别程序 来支持这些努力,包括 关于结社自由和关于寻求真相、司法、赔偿和保证 不再发生的特别程序,以便制定良好做法和标准, 帮助提出具有专题性质和符合国情的建议。 daccess-ods.un.org | The Council [...] stood ready to support those efforts through its special procedures, including on the freedom of association and on the promotion of truth, justice, reparations [...]and guarantees of non recurrence, [...]in order to set out good practices and standards and help produce thematic and countryspecific recommendations. daccess-ods.un.org |
(w) 加强汇出国和汇入国之间的合作,以降低汇款的交易费用, 特 别 是 为更 加便宜、快捷和安全的汇款进一步创造条件,惠益各国的发展努力。 daccess-ods.un.org | (w) Strengthening cooperation between originating and receiving countries to lower the transaction costs of remittances, especially promoting conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances, which can contribute to national efforts for development. daccess-ods.un.org |
回顾其 1991 年 12 月 18 日第 46/152 号决议,会员国在该决议附件中确认联 [...] 合国预防犯罪和刑事司法大会应每五年举行一次,并且应当 特 别 提 供 论坛,便于 各国、政府间和非政府组织以及代表不同专业和学科的个人专家之间交换意见, [...] 交流研究、法律和政策制定方面的经验以及查明预防犯罪和刑事司法方面新的趋 势和问题 daccess-ods.un.org | Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991, in the annex to which Member States affirmed that the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice should be [...] held every five years and should provide a [...] forum for, inter alia, the exchange [...]of views between States, intergovernmental [...]and non-governmental organizations and individual experts representing various professions and disciplines, the exchange of experiences in research, law and policy development, and the identification of emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice daccess-ods.un.org |
缔约国在卡塔赫纳首脑会议上表示,决心按照适用的国际人道主义法和人 权法,通过一种包括应急和持续的医疗护理、身体康复、心理支持及重新融入社 会和经济生活融合在内的整体和综合办法,向地雷受害者提供充分的重视年龄和 性别的援 助,以便确保他们充分和切实地参与和融入其社区的社会、文化、经济 和政治生活。 daccess-ods.un.org | At the Cartagena Summit, the States Parties expressed their resolve to provide adequate age- and gender-sensitive assistance to mine victims, through a holistic and integrated approach that includes emergency and continuing medical care, physical rehabilitation, psychological support, and social and economic inclusion in accordance with applicable international humanitarian and human rights law, with the aim of ensuring their full and effective participation and inclusion in the social, cultural, economic and political life of their communities. daccess-ods.un.org |
应当强调指出,对于防止来自利比亚的所有武器和所有类型有关物资 ( 特别 是便 携式防空系统)扩散而言——包括通过实施安全理事会有关决议这样做,利 [...] 比亚当局和本区域各国负有首要责任。 daccess-ods.un.org | It should be emphasized that the prevention of the [...] proliferation of all arms and related materiel of [...] all types, in particular man-portable [...]air defence systems, from Libya, including [...]through the implementation of relevant Security Council resolutions, is the primary responsibility of the Libyan authorities and States of the region. daccess-ods.un.org |
如果已有足够数目的国家执 行《指南》的建议,委员会还似应审议是否需为 特 别 便 利 小额金融交易而处理 任何其他担保交易问题。 daccess-ods.un.org | Once a sufficient number of States has implemented the recommendations of the Guide, the Commission may also wish to consider whether any other secured transactions issues need to be addressed to specifically facilitate microfinance transactions. daccess-ods.un.org |
通过高性能和高质量的 Viewport 2.0,添加了新功能扩展支持级别,便 于美工人员在具有更高保真 度的交互式环境中高效地评估其工作。 images.autodesk.com | With the high-performance and high-quality Viewport 2.0, new features have been added to expand the level of support, so artists can efficiently evaluate their work in a higher fidelity interactive environment. images.autodesk.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。