单词 | 举手 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 举手 —raise a handless common: put up one's hand (as signal) 手举 —hands raised • a salute Examples:举手投足—lit. lift a hand or move a leg (idiom); very easy • no effort at all 一举手一投足—every single movement • every little move 举手之劳—as easy as lifting one's hand (idiom); no effort at all • you only have lift a finger See also:举—raise • act • lift • cite • deed • hold up
|
(甲) 大会通常以举手或起立的方式进行表决,但任何代表 都可请求进行唱名表决。 unachina.org | (a) The General Assembly shall [...] normally vote by show of hands or by standing, but [...]any representative may request a roll-call. unachina.org |
粮农组织法律顾问澄清说,如果成员国有此要求,表决可通 过 举手 或 唱 名 进行,也可由食典委决定进行无记名投票。 codexalimentarius.org | The FAO Legal Counsel clarified [...] that voting would be conducted either by a show of hands, a rollcall vote, [...]if requested by a Member, [...]or a secret ballot, if so determined by the Commission. codexalimentarius.org |
在欧洲,半数政府部长签署了欧洲委员会的 “ 举手 反 对 体罚”活 动,活动主张所有成员国禁止体罚。 daccess-ods.un.org | In Europe, half of the Government [...] ministers have signed the Council of Europe [...] campaign “Raise your hand against smacking”, [...]which advocates the prohibition of corporal [...]punishment in all member States. daccess-ods.un.org |
倘票数相等(无论是否以举手方式 或投票表决),则除 其可能已投任何其他票数外,大会主席有权投第二票或决定票。 aactechnologies.com | In the case of an equality of votes, [...] whether on a show of hands or on a poll, the [...]chairman of such meeting shall be entitled to a second [...]or casting vote in addition to any other vote he may have. aactechnologies.com |
(只有法文文本)和 33 C/23Corr.2 (只有法文文本)号文件,建议大会 以 举手 表 决 方式通过载于第 33 C/23 号文件附件 V 中的《保护 和促进文化表现形式多样性公约草案》作为《教科文组织保护和促进文化表现形式多样性公约》, 举手表决 后,五个会员国希望反映它们的解释性说明,现将其载于本报告附件。 unesdoc.unesco.org | (French only) and 33 C/23 Corr.2 [...] (French only) and [...] recommended in a vote by show of hands that the General Conference adopt the preliminary draft of a convention on the protection of the diversity of cultural contents and artistic expressions as a UNESCO Convention on the Protection and Promotion [...]of the Diversity [...]of Cultural Expressions as contained in Annex V to document 33 C/23. unesdoc.unesco.org |
我们将可以按预定程序打扫房间、定餐或定 时观看一部影片(通过同一网络以数字方式播 放),所有这些不过是举手之劳 ,只消轻触按钮 即可。 wipo.int | We will be able to program the cleaning of the house, order up the contents of dinner, or schedule the viewing of a film (delivered, digitally, via the same network) all at the touch of a button. wipo.int |
在任何股东大会上进行举手表决时,每名与会(如亲自出席)或由按照该条例第 115 条的规定正式授权的代表出席(如为法团)(第 94(b)条所指的结算所(或其 代名人)除外)的成员应有一票,而在投票时每名与会或由委托代表或授权代表 出席的成员,他持有的每一股已缴足股份应有一票,他持有的每一股部分缴足股 份,投票比例为其已缴足的面值金额相比股份的面值金额的比例,但为本条的施 行,在催缴前支付或入账列为缴足股款的股份金额不视为股份缴足款,但须符合 当时附于任何一类或多类股份的任何特殊权利、特权或限制。 cr-power.com | Subject to any special rights, privileges or restrictions for the time being attached to any class or classes of shares, at any general meeting on a show of hands every Member who (being an individual) is present in person or (being a corporation) (save and except for a clearing house (or its nominee(s)) pursuant to Article 94(b)) is present by a representative duly authorised under Section 115 of the Ordinance shall have one vote, and on a poll every member present in person or by proxy or by duly authorised representative shall have one vote for every fully paid up share of which he is the holder and have for every partly paid share of which he is the holder the fraction of one vote equal to the proportion which the nominal amount due and paid up thereon bears to the nominal value of the share, but no amount paid or credited as paid up on a share in advance of calls shall be treated for the purposes of this Article as paid up on the share. cr-power.com |
(1) 倘股东为有关精神健康的病人或已由任何具司法管辖权(可保护或管 理无能力管理其本身事务人士的事务)法院颁令,则可由其财产接管人、监护人、 财产保佐人或获法院委派具财产接管人、监护人或财产保佐人性质的其他人士投票 (不论是否以举手方式 表决或投票表决),而该等财产接管人、监护人、财产保佐 人或其他人士可委任代表于投票表决时投票,亦可以其他方式行事及就股东大会而 言,视作犹如该等股份的登记持有人,惟须于大会或续会(视情况而定)举行时间 不少于四十八(48)小时前,向办事处、总办事处或过户登记处(倘适用)递呈董事 会可能要求的证明拟投票人士有权投票的凭证。 aactechnologies.com | (1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction for the protection or management of the affairs of persons incapable of managing their own affairs may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee or curator bonis appointed by such court, and such receiver, committee, curator bonis or other person may vote on a poll by proxy, and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting or poll, as the case may be. aactechnologies.com |
然而,由于未能就表决方式达成一 致,食典委以举手方式 表决以决定如何进行第一轮表决。 codexalimentarius.org | However, in the absence of consensus on the manner of voting, the Commission carried out [...] a vote by show of hands to decide on how to [...]conduct Vote 1. codexalimentarius.org |
在遵守本规则第58 条的前提下,委员会一般应实行举手 表 决 ,在有任何委 员要求的情况下也可实行唱名表决,唱名表决应从主席抽签决定的委员开始,按 [...] 委员姓名英文字母顺序进行。 daccess-ods.un.org | hands, except that any member may [...] request a roll-call, which shall then be taken in the alphabetical order of the names [...]of the members of the Committee, beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairperson. daccess-ods.un.org |
精神不健全的成员或者被有管辖权的法院作出命令宣布其属精神病人的成员,可 以由其受托人、接管人、财产保佐人或该法院指派有受托人、接管人或财产保佐 人性质的其他人代他在举手或投 票表决中投票,而任何此等受托人、接管人、财 产保佐人或其他人可在投票表决中由委托代表投票。 cr-power.com | A Member of unsound mind, or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction in lunacy, may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his committee, receiver, curator bonis, or other person in the nature of a committee, receiver or curator bonis appointed by that court, and any such committee, receiver, curator bonis or other person may, on a poll, vote by proxy. cr-power.com |
这位塞尔维亚网球冠军者的球技深具爆发力,难掩大器恢弘的风范, 而 举手 投 足 间更洋溢着不可思议的活力。 audemarspiguet.com | Expansive, explosive, bubbling with incredible energy, the Serbian tennis champion has made his mark on the history of the game by winning three audemarspiguet.com |
他解释了三种表决制:举手表决 ,被认为是“正常”表决;记名投票,在出现疑问或当至少有两 个代表团要求时采用;无记名投票,在缔约方大会《议事规则》中专门用于委员会成员的选举。 unesdoc.unesco.org | He explained the three methods of voting: [...] voting by a show of hands, considered to be “normal” [...]voting; voting by roll call, [...]used in case of doubt or whenever requested by at least two delegations; and voting by secret ballot, reserved in the Rules of Procedure of the Conference of Parties for the election of the members of the Committee. unesdoc.unesco.org |
这类草案经常是同一些非安理会成员合作起草,或由所谓的什么什么之友小组起 草,然后提交给当选成员,让他们 举手 认 可。 daccess-ods.un.org | Such drafts are often prepared in cooperation with [...] selected non-members or by so-called Groups of Friends, and then [...] presented to the elected members for [...]their stamp of approval. daccess-ods.un.org |
款项结算于您的邮轮账户,拍品寄送至您的家中,您要做的只 是 举手 报 价。 msccruises.com.cn | Simply raise your hand to bid on a range of works by international artists, which are charged to your onboard account and shipped to your home from our fulfillment centre. msccruises.com.eg |
散发了公民教育材料,妇女与 选举手册;审查了促进妇女参 加的选举法;作为选民和候选 人的妇女人数增加;开发计划 署关于冲突后局势中议会的 性别层面的专题论文。 un.org | Civic education materials, handbook on women and elections disseminated; electoral laws [...] to enhance the participation of [...]women reviewed; number of women voters and candidates increased; UNDP thematic paper produced on gender dimensions of parliaments in post-conflict situations. un.org |
制规限下,于任何股东大会上如以 举手 投 票 ,每名亲身出席股东或其受委代表或(如股 [...] 东为法团),由其正式授权代表,凡持有一股全数缴足股份(惟催缴或分期付款前缴足 或入账列作缴足股款就上述目的而言将不被视为已缴足股份)可投一票。 chiho-tiande.cn | Subject to any special rights or [...] restrictions as to voting for the [...]time being attached to any shares by or in accordance [...]with these Articles, at any general meeting on a poll every Member present in person or by proxy or, in the case of a Member being a corporation, by its duly authorised representative shall have one vote for every fully paid share of which he is the holder but so that no amount paid up or credited as paid up on a share in advance of calls or instalments is treated for the foregoing purposes as paid up on the share. chiho-tiande.com |
根据本细则的规定获授权的各人士须视为 已获正式授权,而毋须提供进一步的事实证据,并有权代表结算所(或其代名人) 行使 同等权利及权力(包括个别举手表决 的权利), 犹如该人士为结算所( 或其代名人 )所持 本公司股份的登记持有人。 chiho-tiande.cn | Each person so authorised under the provisions of this Article shall be deemed to have been duly authorised without further evidence of the facts and be entitled to exercise the same rights and powers on behalf of the clearing house (or its nominee(s)) as if such person was the registered holder of the shares of the Company held by the clearing house (or its nominee(s)). chiho-tiande.com |
除第 44 条的规定外,会议通常应以举手方式 进行表决,但任何代表均可请 求以唱名方式进行表决,唱名表决应从主席抽签决定的代表团开始,按与会国家 [...] 的国名的英文字母顺序进行。 daccess-ods.un.org | Except as provided in rule 44, the Conference shall [...] normally vote by show of hands, except that a representative [...]may request a roll-call, which [...]shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. daccess-ods.un.org |
尽管一些小型知识产权办公室的基本硬件要求相当有限,必 要的软件是举手可得 的,但这些办公室的自动化和互联网连通率却低得惊人。 iprcommission.org | Whilst the basic hardware requirements are fairly limited for small IP offices and the necessary software is readily available, the extent of automation and Internet-connectivity is surprisingly low.6 Although some larger, higher income developing countries have fully automated systems for searching and application processing, a large number of countries still have manual, paper-based systems. iprcommission.org |
此外,2012年1月16日至18 [...] 日,还与作为研究伙伴组织的相关残疾人组织 携 手举 行 了 一个能力建 设讲习班。 daccess-ods.un.org | In addition, a [...] capacity-building workshop was held with disabled [...]people’s organizations as partner organizations in the [...]research from 16 to 18 January 2012. daccess-ods.un.org |
他们联手举行了一次关于联合国与宗教界合作支持联合国发展目标的会议, 会上讨论了有关信仰组织参与的成功经验和挑战。 daccess-ods.un.org | They joined forces to hold a meeting on the [...] collaboration of the United Nations with religious communities in support of [...]United Nations development objectives, at which the successes and challenges involved in their outreach to faith-based organizations were discussed. daccess-ods.un.org |
虽然具有法律约束力的条约可能是最终目标,目前却不可能直 接着手举行这种谈判。 daccess-ods.un.org | Though a legally binding treaty may be the ultimate goal, it is not currently possible to move directly to such negotiations. daccess-ods.un.org |
常设论坛呼吁世界各地所有土著人民针对土著大会 着 手举 行 国内和区域 筹备会议,向论坛第十一届会议报告筹备会议的结果和结论,以便为论坛今后就 [...] 这一事项进行的讨论提供宝贵的意见和建议。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum calls upon all indigenous peoples [...] worldwide to initiate national and regional [...] preparatory meetings on the World [...]Conference and to present the outcome and [...]conclusion of the meetings as a report to the Forum at its eleventh session, to serve as a valuable input for future discussions by the Forum on the matter. daccess-ods.un.org |
優質長篇劇集」方面,過去五年共有五套,按照平均欣賞指數排列分別是「戇夫成龍」、「金枝慾孽」、「衝上雲霄」、「 妙 手 仁 心 II」和「亞旺新傳」,全部屬於無線製作,而「亞旺新傳」更是2005年的製作。 hkupop.hku.hk | According to their respective average AIs in [...] descending order, they are "Square Pegs", "War and Beauty", "Triumph In The [...] Skies", "Healing Hands II" and "Life Made [...]Simple". hkupop.hku.hk |
2012 北京国际风能大会暨展览会(CWP)是由国家可再生能源中心、中国资源综合利用协会可再生能源专业委员会、中国可再生能源学会风能专业委员会、全球风能理事会四家 联 手举 办 , 将于 2012 年 11 月 15 日至 [...] 17 日在北京中国国际展览中心(新馆)举办。 emerson.com | Organized by the four leading associations in the domestic and international wind power arena - Global Wind Energy Council, China Renewable Energy Industry Association, China Wind Energy Association and Global [...] Wind Energy Council, 2012 China Wind Power [...] (CWP) will be held at Beijing China [...]International Exhibition Center (New Hall) [...]from November 15th -17th, 2012. emerson.com |
工作组欣赏联合国人权事务高级专员办事处,与其他合作伙伴 携 手举 行了 探讨如何制订和落实反种族主义、种族歧视和仇外心理及相关不容忍现象国家行 动计划的区域和国家讲习会并鼓励高专办继续实施这类活动。 daccess-ods.un.org | The Working Group notes with appreciation the convening of regional and national workshops on development and implementation of national action plans against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in collaboration with other partners, and encourages the Office to continue implementing such activities. daccess-ods.un.org |
在“展望”项目框架内,毒品和犯罪问题办公室与联合国反腐败公约联盟 合作,已着手举行了 一系列培训班,以提高非政府组织了解《公约》及其审议 机制的能力。 daccess-ods.un.org | Within the framework of the “Looking Beyond” project, UNODC, in partnership with the UNCAC Coalition, has initiated a series of training sessions that aim to enhance the capacity of non-governmental organizations to understand the Convention and its Review Mechanism. daccess-ods.un.org |
自1995 年起,劳工及福利局每年均联同多个政府部门、公共机构、非政 府组织和媒体,携手举办“ 精神健康月”公众教育活动,以支持世界精神健康 日。 daccess-ods.un.org | 8.16 Since 1995, LWB, in collaboration with various Government departments, public organisations, NGOs and the media, has been organising annually a “Mental Health Month” in support of the World Mental Health Day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。