请输入您要查询的英文单词:

 

单词 丽语
释义

See also:

External sources (not reviewed)

主要产品丽物语 特美龙物语 产品 儿童、青少年特美龙内衣系列 男性特美龙内衣系列 [...]
女性特美龙内衣系列 典雅內衣系列 雪之恋系列 特美龙贴身系列 特美龙贴心系列 特美龙内裤、束裤系列 特美龙手套、裤袜系列 特美龙袜子系列 特美龙配饰系列
[...]
特美龙护具系列 特美龙寝具系列 外出服系列 居家休闲系列 - 限量 饰品系列 - 限量 关于特美龙 检测报告下载 元气生活物语 妮菲达物语 认证专区 辅销品 网络订单查询 产品须知 洗涤保养 订购须知 产品明细下载(PDF) 缺货明细 电子目录
cn.nefful.com.tw
Main Products Beauty Story Teviron Story Product [...]
Children & Teenagers' Teviron Collection Men's Teviron Collection Women's
[...]
Teviron Collection Classic Black Collection Eskimode Collection Teviron Tight-Fitting Collection Teviron Sweet Collection Teviron Underpants & Girdle Collection Teviron Gloves & Leg Fashion Teviron Socks Collection Teviron Healthy Accessories Teviron Supporter Comforter Collection Teviron Bedroom Items Outerwear Collection Home & Leisurewear Collection- Limited Edition Accessories- Limited Edition About Teviron Inspection Report Download Young Life Story Ninfetta Story Certified Products Marketing Tools Check Online Order Product Information Cleaning and Maintenance Making Orders Product Detail Download(PDF) Out of Stock Detail E-Catalog
en.nefful.com.tw
露西背诵她发现一个丽的咒语,并 且进入的一个梦想,她已经变成苏珊,和露西也不纳尼亚都不存在。
zh-cn.seekcartoon.com
Lucy recites a beauty incantation she found, and enters a dream in which she has transformed into Susan, and neither Lucy nor Narnia exist.
seekcartoon.com
到位于莱克兰的佛罗里达南部大学的 丽 校 园 学习 语 , 莱 克兰市距离奥兰多市和坦帕市都不到1个小时的车程。
englishlci.edu
Learn English on the beautiful campus of Florida [...]
Southern College in Lakeland, located less than an hour from both Orlando and Tampa.
englishlci.edu
他的身份透露,杰森说服别人来帮助他打 丽 塔 的 咒 语 汤 米
zh-cn.seekcartoon.com
With his identity revealed, Jason convinces the others to
[...] help him break Rita's spell over Tommy.
seekcartoon.com
此外,适当、民主地利用信息和传播有助于确保 环境的可持续发展,有助于促使为建设一个更加繁荣、和平和公正的世界形成全球发展联盟 (2008 年 7 月第七次不结盟运动信息部长会议通过的关于面对目前信息和传播领域的发展趋 势提升南方的客观语权的《玛丽 塔 岛 宣言》)。
unesdoc.unesco.org
Moreover, adequate and democratic use of information and communication will contribute towards ensuring environmental sustainability and the promotion of a global alliance for development, designed to attain a more prosperous, peaceful and just world (Isla Margarita Declaration on the promotion of an objective voice from the South in the face of the current trends in the fields of information and communications adopted by the 7th Conference of Ministers of Information of the Non-Aligned Countries, July 2008).
unesdoc.unesco.org
秘书长 2011 年 2 月 10 日写信(S/2012/85)通知安全理事会,他已任命以下 人员为专家组成员:肯尼亚的纳尔逊·阿卢萨拉先生(武器);荷兰的鲁本·德·科 宁先生(自然资源);摩尔多瓦共和国的 丽 · 普 拉 马代勒女士(海关与航空);比 利时的史蒂文·斯皮塔埃尔先生(财务);美利坚合众国的史蒂文·黑格先生(武 装团体兼协调员)。
daccess-ods.un.org
By his letter dated 10 February 2012 (S/2012/85), the Secretary-General informed the Security Council that he had appointed to the Group of Experts the following individuals: Mr. Nelson Alusala of Kenya (arms); Mr. Ruben de Koning of the Netherlands (natural resources); Ms. Marie Plamadiala of the Republic of Moldova (customs and aviation); Mr. Steven Spittaels of Belgium (finance); and Mr. Steven Hege of the United States of America (armed groups and Coordinator).
daccess-ods.un.org
新举措的另一个方向可能在对公众进行提高认识的宣传 活动中发现,宣传的主题是我们的星球对未来几代人的潜力,并鼓励青年人更多地了解我们 的地球家园、地球的力量、地球的 丽 和 带 来的挑战。
unesdoc.unesco.org
A second direction for new initiatives will probably be found in outreach for raising awareness among the general public on the potential of our planet for future generations and to encourage young people to learn more about our home planet, its powers, its beauty and its challenges.
unesdoc.unesco.org
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多语文进行沟通,包括通过以所有正 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the
[...]
Secretary-General of a new
[...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]
63/306).
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的
[...]
对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的
[...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]
中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and
[...]
increase in the translation of Arabic
[...] works into European languages; a comparative study [...]
of school textbooks; dialogue involving
[...]
professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 语 的 在线内容,开发 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。
unesdoc.unesco.org
UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems.
unesdoc.unesco.org
选择配备VISION引擎和AMD合作伙伴软件的PC,意味着互联网浏览速度更快、有应用软件一样的体验;1080p高清视频播放 丽 、 流 畅、安静;标清视频看起来像高清;2D内容可转换成3D立体画面;即使是图形密集的网站也可快速加载;可快速、简单地操控高清内容;高清分辨率下的3D游戏速度快、栩栩如生。
tipschina.gov.cn
Selecting a PC equipped with the VISION Engine and software from AMD partners means Internet browsing is a faster,
[...]
application-like experience; 1080p HD
[...] video playback is gorgeous, smooth and quiet; [...]
standard definition video looks high-definition;
[...]
2D content can be converted into stereoscopic 3D; even the most graphics-intensive websites load quickly; manipulating HD content is fast and easy; and 3D gaming at HD resolutions is fast and life-like.
tipschina.gov.cn
(c) 爱尔兰为在联合国促进人权的记录感到自豪,爱尔兰前总统 丽 · 鲁滨逊获得任命,在 1997 至 2002 年期间担任联合国人权事务高级专员,爱尔兰为此 感到荣耀。
daccess-ods.un.org
(c) Ireland is proud of its record in the promotion of human rights at the United Nations, and was honoured by the appointment of the former President of Ireland, Mary Robinson, as United Nations High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002.
daccess-ods.un.org
伦敦德里从曾经获奖的塔楼博物馆(Tower Museum)——让你可以了解伦敦德里的辉煌历史,到众多一流餐厅、热闹酒吧和高档商店,再到让人震撼的古城墙和弗欧河(River Foyle)的丽风景,这座城市是一个永远不会让你失望的非凡旅游地。
discoverireland.com
From the award-winning Tower Museum that gives a wonderful insight into the city’s history, to the astonishing array of excellent restaurants, lively pubs and great shops, to the haunting ancient city walls and scenic views across the River Foyle, Londonderry, County Londonderry is a remarkable destination that never, ever disappoints.
discoverireland.com
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行
[...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information
[...]
technology skills of Secretariat staff;
[...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]
support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。
daccess-ods.un.org
In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more
[...]
effective strategy to fill
[...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]
at all duty stations in
[...]
a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 10:33:08