单词 | 丽 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 丽—KoreaExamples:美丽的adj—beautifuladj 玛丽n—Marien Maryn 玛丽亚n—Marian
|
为了纠正这一状况,发起了一个移动司法的地方举 措,其基础是法庭在沙伊和玛丽娜区之间流动举行审讯。 daccess-ods.un.org | In order to rectify this situation, a local initiative of mobile justice has been launched and is based on courts travelling to hold trials across Suai and Maliana districts. daccess-ods.un.org |
儿童权利委员会副主席艾格尼丝·艾杜和儿童权利委员会委员玛丽亚·赫尔 佐克担任第一工作组报告员。 daccess-ods.un.org | Agnes Aidoo, Vice-Chairperson of the Committee of the Rights of the Child, and Maria Herczog, member of the Committee on the Rights of the Child, served as rapporteurs for the first working group. daccess-ods.un.org |
新举措的另一个方向可能在对公众进行提高认识的宣传 活动中发现,宣传的主题是我们的星球对未来几代人的潜力,并鼓励青年人更多地了解我们 的地球家园、地球的力量、地球的美丽和带来的挑战。 unesdoc.unesco.org | A second direction for new initiatives will probably be found in outreach for raising awareness among the general public on the potential of our planet for future generations and to encourage young people to learn more about our home planet, its powers, its beauty andits challenges. unesdoc.unesco.org |
合伙人玛丽亚•伊丽莎白•舍弗勒和其子乔治•F.W.•舍弗勒继承了她的丈夫乔治•舍弗勒博士的毕生事业,舍弗勒先生于1996年去世。 schaeffler.cn | Together with her son Georg F. W. Schaeffler, owner Maria-Elisabeth Schaeffler is continuing the lifelong work of her husband Dr. Ing. h.c. Georg Schaeffler, who died in 1996. schaeffler.us |
伦敦德里从曾经获奖的塔楼博物馆(Tower Museum)——让你可以了解伦敦德里的辉煌历史,到众多一流餐厅、热闹酒吧和高档商店,再到让人震撼的古城墙和弗欧河(River Foyle)的美丽风景,这座城市是一个永远不会让你失望的非凡旅游地。 discoverireland.com | From the award-winning Tower Museum that gives a wonderful insight into the city’s history, to the astonishing array of excellent restaurants, lively pubs and great shops, to the haunting ancient city walls and scenic views across the River Foyle, Londonderry, County Londonderry is a remarkable destination that never, ever disappoints. discoverireland.com |
澳大利亚拥有许多值得探访的美丽风光。 studyinaustralia.gov.au | Australia has many [...] extraordinary and beautiful placesto explore. studyinaustralia.gov.au |
秘书长 2011 年 2 月 10 日写信(S/2012/85)通知安全理事会,他已任命以下 人员为专家组成员:肯尼亚的纳尔逊·阿卢萨拉先生(武器);荷兰的鲁本·德·科 宁先生(自然资源);摩尔多瓦共和国的玛丽·普拉马代勒女士(海关与航空);比 利时的史蒂文·斯皮塔埃尔先生(财务);美利坚合众国的史蒂文·黑格先生(武 装团体兼协调员)。 daccess-ods.un.org | By his letter dated 10 February 2012 (S/2012/85), the Secretary-General informed the Security Council that he had appointed to the Group of Experts the following individuals: Mr. Nelson Alusala of Kenya (arms); Mr. Ruben de Koning of the Netherlands (natural resources); Ms.Marie Plamadiala of the Republic of Moldova (customs and aviation); Mr. Steven Spittaels of Belgium (finance); and Mr. Steven Hege of the United States of America (armed groups and Coordinator). daccess-ods.un.org |
这个美丽的地球,而我属于我自己,我给大部分的欢迎本国和外国游客谁是纯净的空气,请温暖,他们永恒的雪,教堂和百年公园的大山,用石块铺成的街道,多彩我们的本土市场之一,蒸汽火车和在天花板坐着马车之旅,他们的主要食物的气味和接触在街头魅力酒店,收集的特殊性质,我们的小母国,它给我的人它的嘉宾和朋友们的舒适性,安全性和注意力,让他们首选的住宿是他们完成随和。 instantworldbooking.com | Of this beautifulearth to which [...] I belong myself I give most warm of the welcomes the national and foreign visitors who [...]please of the pure air, the great mountains with their eternal snows, the churches and centennial parks, the streets paved with stones, the colorful one of our indigenous markets, a steam train and the trip seated in the ceiling of wagons, the smell of their meals and mainly the contact with my people in the streets GLAMOUR HOTEL, gathers that special nature of our small mother country, and it gives to its guests and friends them the comfort, security and preferred attention so that their stay is of their complete affability. instantworldbooking.com |
如果您对历史景区更 感兴趣,也能如愿以偿:拉多夫采尔拥有风景绮丽的老城 区,康斯坦茨大学城及其狭窄的小巷与惬意的购物体验触手 可及,在梅尔斯堡可以亲历神奇的中世纪生活,攀登霍恩特 菲尔火山上的骑士城堡也是不错的选择。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | Those who love historical locations, will definitely get their money’s worth: Radolfzell has a wonderful historic district, the university town of Constance with its narrow alley ways and excellent shopping facilities is within easy reach, and you can marvel at the life in the Middle Ages in Meersburg, or climb up the knights‘ castle on the Hohentwiel. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
选择配备VISION引擎和AMD合作伙伴软件的PC,意味着互联网浏览速度更快、有应用软件一样的体验;1080p高清视频播放华丽、流畅、安静;标清视频看起来像高清;2D内容可转换成3D立体画面;即使是图形密集的网站也可快速加载;可快速、简单地操控高清内容;高清分辨率下的3D游戏速度快、栩栩如生。 tipschina.gov.cn | Selecting a PC equipped with the VISION Engine and software from AMD partners means Internet browsing is a faster, [...] application-like experience; 1080p HD [...] video playback is gorgeous, smoothand quiet; [...]standard definition video looks high-definition; [...]2D content can be converted into stereoscopic 3D; even the most graphics-intensive websites load quickly; manipulating HD content is fast and easy; and 3D gaming at HD resolutions is fast and life-like. tipschina.gov.cn |
中央海滩是典型的许多海滨度假胜地,海滨酒吧和酒店,其余的海滩,因为它向南延伸变得非常深,私营部门和Landes的松树林合并轻轻的令人难以置信的美丽的沙丘,广袤无垠的大西洋(足够的空间,冲浪风冲浪一样)。 leapfrog-properties.com | The central beach is typical of many seaside resort with bars and hotels on the sea-front, the rest of the beach as it extends south becomes very deep, private and with sand dunes, where the Landes pine forest merges gently with the incredible beauty of the vast expanse of the Atlantic Ocean (plenty of space for surfers & wind surfers alike). leapfrog-properties.com |
它还 参加了机构间工作组年度会议,会议地点分别是澳大利亚墨尔本(2006 [...] 年)、内罗 毕(2007 年)和开罗(2008 年);(b) 玛丽·斯托普斯国际组织与人口基金和世界 [...]卫生组织合作,包括通过生殖保健用品联盟,改善生殖保健用品的供应和质量; [...](c) 与人口基金合作,实施培训,提供服务,进行技术支持和宣传活动,造福了 很多国家,大部分国家位于亚洲和拉丁美洲。 daccess-ods.un.org | It also participated in the annual IAWG meetingsheldin Melbourne, [...] Australia (2006), Nairobi (2007) and Cairo (2008); (b) [...]MSI worked with UNFPA and WHO, including through the Reproductive Health Supplies Coalition, to improve access to and quality of reproductive health supplies; (c) partnership with UNFPA for the implementation of training, service delivery, technical support and advocacy activities in a wide range of countries, mostly in Asia and Latin America. daccess-ods.un.org |
该区 40% 的领土为诺马治国家公园壮丽的山脊、茂密的森林及清澈的河流和水坑所覆盖。 studyinaustralia.gov.au | The splendid ridges, forests and pristine rivers and waterholes of Namadgi National Park cover 40% of the territory. studyinaustralia.gov.au |
印度门四周环绕着庄严华丽的印度王子的宫殿,其中还有海德拉巴宫(Hyderabad House),这里曾多次举办国家级官方宴会。 shangri-la.com | Around India Gate are the stately homes of Indian princes, including Hyderabad House where many official state banquets are held. shangri-la.com |
以下与会者作了发言:大韩民国教育、科学和技术部第一副部长薛东健 (Dong-Kun Sul) 先生,喀麦隆科学研究和创新部部长玛德兰·春特女士阁下,埃 及科学研究和技术部部长阿姆尔·伊扎特·萨拉姆先生阁下,马耳他科学和技术 理事会总裁尼古拉斯·萨马特先生,黑山科学部部长萨尼娅·维亚霍维奇女士阁 下,巴基斯坦联邦科学和技术部部长厄尔凡·南迪穆·赛义德先生,菲律宾科学 技术部副部长福图纳托·德拉佩尼亚先生,津巴布韦科学和技术发展部部长亨 利·季诺提维伊先生阁下,加纳环境、科学和技术部部长谢丽·阿伊泰女士。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by the following participants: Mr. Dong-Kun Sul, First Vice-Minister of Education, Science and Technology of the Republic of Korea; H.E. Ms. Madeleine Tchuinte, Minister of Scientific Research and Innovation of Cameroon; H.E. Mr. Amr Ezzat Salama, Minister of Scientific Research and Technology of Egypt; Mr. Nicholas Sammut, CEO, Council for Science and Technology of Malta; H.E. Ms. Sanja Viahović, Minister of Science of Montenegro; Mr. Irfan Nadeem Sayeed, Federal Secretary, Ministry of Science and Technology of Pakistan; Mr. Fortunato T. De la Peña, Undersecretary, Department of Science and Technology of the Philippines; H.E. Mr. Henry Dzinotyiweyi, Minister of Science and Technology Development of Zimbabwe; and Ms. SheryAyittey, Minister of Environment, Science and Technology of Ghana. daccess-ods.un.org |
就算你不是很喜欢水上运动,卡文还是有众多能够享受宁静的地方——可以沿着风景秀丽的乡村骑在马背上观光,或是在美丽的高尔夫球场打球,再或者步行穿过爱尔兰西北部地区最美丽的一些山峰和峡谷。 discoverireland.com | Even if a holiday near or by the water doesn’t suit, there’s a whole host of ways to enjoy this peaceful county – try trekking on horseback through the charming countryside, playing a round of golf at a scenic course, or walking through the hills and valleys of one of the North West’s most scenic spots. discoverireland.com |
(c) 爱尔兰为在联合国促进人权的记录感到自豪,爱尔兰前总统玛丽·鲁滨逊获得任命,在 1997 至 2002 年期间担任联合国人权事务高级专员,爱尔兰为此 感到荣耀。 daccess-ods.un.org | (c) Ireland is proud of its record in the promotion of human rights at the United Nations, and was honoured by the appointment of the former President of Ireland,Mary Robinson, as United Nations High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. daccess-ods.un.org |
许多孩子同奥格斯蒂亚.费丽丝蒂一样住在沙巴州的种植园内,这些孩子中的大部分很少或根本没有机会接受教育。 unicef.org | There are many children like Augustina Felicity, living on the plantations in Sabah, most with little or no access to education. unicef.org |
根据安理会暂行议事规则第 39 条,我邀请玛丽亚·路易莎·里贝罗·维奥蒂大使阁下以建设和平委 员会几内亚比绍组合主席的身份参加本次会议。 daccess-ods.un.org | Under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure, I invite Her Excellency Ambassador Maria Luiza Ribeiro Viotti, in her capacity as Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission, to participate in this meeting. daccess-ods.un.org |
他的30张黑白照片拍摄于1976年和1983年间,这些照片意在捕捉生命力、能量和城市内的喧嚣,捕捉城市边缘生存的悲悯和美丽,以及富裕和赤贫之间强烈的差别,这只是孟买的真实生活。 shanghaibiennale.org | Thirty black and white photographs shot between 1976 and 1983 capture the vitality, energy, and chaos of the city, the pathos and beauty of existing on the margins of society, as well as the intense disparity between wealth and abject poverty that is a simple fact of life in Mumbai. shanghaibiennale.org |
圣刘汉铨和圣奥古斯丁在其美丽的诗篇作品,而spiritualize,或说教,比allegorize,他们的想象力和对事件的解释主要是,行为,数量等,但几乎所有的寓言的解释是如此的武断,这么多的依赖对释经反复无常,这是难以调解与崇敬他们,但是一会他折服于它的多的美的。 mb-soft.com | St. Ambrose and St. [...] Augustine intheir beautiful works onthe Psalms [...]rather spiritualize, or moralize, than allegorize, [...]and their imaginative interpretations are chiefly of events, actions, numbers, etc. But almost all allegorical interpretation is so arbitrary and depends so much on the caprice of the exegete that it is difficult to conciliate it with reverence, however one may he dazzled by the beauty of much of it. mb-soft.com |
法国国家空间研究 中心负责领导开发第一级的 P80 发动机并是这个前阿丽亚娜1 号场址上圭亚那空 间中心设施的助理承包商。 oosa.unvienna.org | CNES is responsible for piloting the development of the P80 first-stage motor and is an assistant contractor for the Guiana Space Centre (CSG) facilities on the formerAriane 1 site. oosa.unvienna.org |
委员会还向在地震中遇难的联合国工作人员以 及海地三位着名妇女权利活动家梅里安·默莱特、马加莉·马尔塞林和安妮·玛丽·科里奥兰的家属表示慰问。 daccess-ods.un.org | The Committee also extends its condolences to the families of United Nations staff as well as the three prominent Haitian women’s rights activists, Myriam Merlet, Magalie Marcelin and Anne Marie Coriolan, who perished in the earthquake. daccess-ods.un.org |
在5月23 日的第1 次会议上,委员会举行了关于“审查落实信息社会世界 首脑会议成果的进展情况”的部长级圆桌会议,会议由进步通信协会执行主任安丽埃泰·埃斯泰尔胡伊森女士主持。以下人士参加了圆桌会议:莱索托通信、科 学和技术部部长莫泰约亚·梅青先生阁下,加纳通信部主任夸库·奥福苏-阿达 克瓦先生,几内亚电信和新信息技术部长奥耶·吉拉沃吉先生阁下,卡塔尔信通 技术部助理秘书长哈萨布·赛伊德先生,阿尔及利亚通信部部长顾问谢里夫·本 梅赫莱兹先生,智利外交部能源、科学、技术和创新司司长加夫列尔·罗德里格 斯先生,菲律宾科学技术部副部长福图纳托·德拉佩尼亚先生。 daccess-ods.un.org | Original: English Asociation for Progressive Communications, in which the following participants took part: H.E. Mr. Mothetjoa Metsing, Minister of Communications, Science and Technology of Lesotho; Mr. Kwaku Ofusu Adarkwa, Chief Director Communications of Ghana; H.E. Mr. Oye Guilavogui, Minister of Telecommunications & New Information Technology of Guinea; Mr. Hassab Al Sayed, Assistant Secretary-General, ICT of Qatar; Mr. Cherif Benmehrez, Adviser to the Minister of Communications of Algeria; Mr.Gabriel Rodriguez, Director of the Department of Energy, Science, Technology and Innovation, Ministry of Foreign Affairs of Chile; and Mr. Fortunato T. De la Peña, Undersecretary, Department of Science and Technology of the Philippines. daccess-ods.un.org |
基 金会和私人捐赠包括:更美好世界基金会、纽约卡内基 公司、人道主义联盟基金会、犹太世界守望组织、肯西 基金会、威廉及芙罗拉·海尔立特基金会、亨特奥特纳 提夫基金会、韩国基金会、约翰 D 及凯瑟琳 T 麦克阿 瑟基金会、开放社会协会、西格丽德·瑞思基金、洛克 菲勒基金会、维克多·平丘克基金会、瑞德克里夫基金 会、洛克菲勒慈善事业、和维瓦阿洛基金会。 crisisgroup.org | The following institutional and private foundations have provided funding in recent years: Adessium Foundation, Carnegie Corporation of New York, Elders Foundation, William and Flora Hewlett Foundation, Humanity United, Henry Luce Foundation, John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, Oak Foundation, Open Society Foundations, Ploughshares Fund, Radcliffe Foundation, Rockefeller Brothers Fund, Stanley Foundation, The Charitable Foundation, Tinker Foundation Incorporated. crisisgroup.org |
专业的视频及电视制作人员也可以利用这个高品质的媒体流服务,其服务器采用了h.264编码和高达1 Mbit的媒体流带宽,支持亮丽的高清媒体流。 tipschina.gov.cn | Professional video and TV producers can take advantage of the high quality streaming services, with server sided h.264 encoding and streaming bandwidths up to 1 Mbit, allowing crystal clear High Definition streaming. tipschina.gov.cn |
瓦莱丽·格鲁女士( 澳大利亚)( 以英语发言) :主席先生,这是我今年第一次 发言,我要祝贺您就任本会议主席,并向您保证我国代表团会全力支持您的工作 并与您合作。 daccess-ods.un.org | Ms. Grey (Australia): Mr. President, as this is the first time I have taken the floor this year, let me congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and assure you of the full support and cooperation of my delegation. daccess-ods.un.org |
便宜的下乡属性可以在宁静的乡村环境中,其良好的地理位置,靠近地中海沿岸和图卢兹(Toulouse)和卡尔卡松等有趣的城镇,使一个明智的投资和一个美丽的地方生活。 leapfrog-properties.com | Cheap countryside property will be available in quiet rural surroundings and its good location near the Mediterranean coast [...] and interesting towns such as Toulouse and Carcassone makes for an intelligent [...] investmentand abeautiful place to live. leapfrog-properties.com |
我们得到的通俗语言编辑的例子作为教皇哥尼流信,用Mercati在这里和那里,为第三个世纪,或在圣本笃在沃尔夫林的或DOM蒙娜丽莎的版本为第六届,规则。 mb-soft.com | We get examples of the vulgar tongue here and there in the letters of Pope Cornelius as edited by Mercati, for the third century, or in the Rule of St. Benedict in Wölfflin's or Dom Mona's editions, for the sixth. mb-soft.com |
末底改和里格比受够了他们的不尊重,从本森给他们支付在夹层袋,两个粗鲁的孩子们取笑他们,并将他们与他们的滑板,所以末底改试图击败两个粗鲁的孩子们的高分,在一个街机游戏(残破的BONEZ)在玛格丽特的咖啡厅,但输得很惨。 zh-cn.seekcartoon.com | Mordecai and Rigby are fed up with the disrespect they receive, from Benson giving them their payment in sandwich bags to two rude kids making fun of them and knocking them over with their skateboards, so Mordecai tries to beat the two rude kids’ high scores at an arcade game (Broken Bonez) in Margaret’s coffee shop, but loses badly. en.seekcartoon.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。