单词 | 主要的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 主要的 noun —main reason n主要的 adjective—basic adj • prime adj • staple adj See also:主要 adj—main adj • major adj • leading adj • principal adj 主要 adv—mainly adv • primarily adv 主要—primary • principal
|
雖然我們並不預期通訊環節在短期內冒升成 為 主要的 增 長 動力,但長遠而言此行業 的重要性將會穩步上升。 asiasat.com | While we do not expect the telecommunications sector to emerge as a leading driver of growth in the short term, the sector will steadily grow in importance over the longer term. asiasat.com |
在发展中国家,移动电话正 在解决两个主要的接入 问题,即终端设备的投资成本和数字扫盲的“入门”费 [...] 用――这是使用数码服务的先决条件。 daccess-ods.un.org | In the developing world, mobile telephones are [...] addressing two of the major access issues, [...]namely the investment costs for terminals [...]and the “getting started” costs of digital literacy as preconditions for the use of digital services. daccess-ods.un.org |
我们清楚知道我们在能源领域的实力,其中 最 主要的 是 石 油和天然气,又知 道我们作为国际供应十字路口这个地理位置的全球重要性,我们各国正在继续开 [...] 发利用这些能力的最佳途径,并对它们进行投资,这反映出阿拉伯区域为确保全 球能源安全而作出的有效贡献,可能有助于缓解全球经济目前的危机。 daccess-ods.un.org | Well aware of the capacities of our region in the fields of [...] energy, foremost among which are oil and [...]natural gas, and the global importance [...]of our geographic location as an international supply crossroad, our countries are continuing to develop the optimum means of exploiting those capacities and are investing in them in a manner that reflects the effective contribution that is made by the Arab region to ensuring global energy security, which may alleviate the current crisis in the global economy. daccess-ods.un.org |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域 内 主要的 全 球 问题表率中各自具有自己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in this process has been how to maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as a specialized agency with its complex composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in [...] the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
在这方面,我们主要的担 心 是:若是既加强国际水平的数据库知识产权保护,又鼓励在新的商用数据库产品和服务 方面增加投资,可能会同时大大减少发展中国家的科学家和研究员对其中所包含数据的使 用,因为他们通常缺少支付必要订费的财力。 iprcommission.org | Our central concern here, therefore, is that a strengthening of IP protection for databases at the international level, whilst encouraging more investment in new commercial database products and services, may at the same time greatly reduce the access of scientists and researchers in developing countries to the data they contain because they will often lack the financial means to pay for the necessary subscriptions. iprcommission.org |
中国对缅甸主要 的出口 商品包括纺织品,化学原料,机械和医药 , 主要的 进口 商品包括农产品,如大米和水果,海产品,木材,宝石,矿物 和畜产品。 crisisgroup.org | China’s main exports to Myanmar include textiles, chemical raw materials, machinery and medicines, while the main imports from Myanmar [...] include agricultural [...]products such as rice and fruits, seafood, timber, gems, minerals and livestock products. crisisgroup.org |
该委员会的主要目的是 调 查在这一阶段发生的各种侵犯人权的行为,查明有关这些侵犯行为的真相,确 [...] 认导致这些事件的因素、确认引起这些事件的政策和做法,以此作为工具防止今 后再次发生这类事件,促进对人权的尊重、促进和解和支持恢复受害者尊严的过 程。 daccess-ods.un.org | The main objectives of this Commission were [...] the investigation of human rights violations which took place in this period, [...]the discovery of the truth regarding these violations, the identification of the factors which led to them, the identification of the policies and practices which gave rise to them as an instrument for preventing future re-occurrence, the promotion of respect for human rights, the promotion of reconciliation and the support for the process of restoring the dignity of the victims. daccess-ods.un.org |
这些方 案和项目的主要目的是为 公众和有关目标群体提供信息,对他们进行培训,编写 和分发有关材料,提高国家机关的行政能力以注意和查明歧视妇女现象和减轻两 [...] 性不平等。 daccess-ods.un.org | These have been primarily aimed at informing [...] and training the public and relevant target groups, preparing and distributing [...]the relevant materials, raising the administrative capacity of state agencies to notice and identify discrimination of women and reduce gender inequality. daccess-ods.un.org |
关于该项目的组织结构和安排,咨询委员会得到的保证是,项目指导委员 [...] 会(成员包括参与项目或受项目影响 的主要 部 门的负责人)的结构和组成将促进 [...]一致性和推动该项目的顺利实施。 daccess-ods.un.org | As regards the organizational structure and arrangements for the project, the Committee was assured that the structure and composition of the project [...] steering committee, whose membership included [...] the heads of the major departments involved [...]in or affected by the project, would [...]promote coherence and facilitate the smooth implementation of the project. daccess-ods.un.org |
这些举措包括 亚洲公路网和泛亚铁路网的主要路段 的建设,其中包括各国之间的道路和铁 [...] 路联系、边境口岸的终点站、陆港和海港。 daccess-ods.un.org | Those initiatives included the [...] development of major sections of the [...]Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, including [...]intercountry road and rail linkages, bordercrossing terminals, dry ports and seaports. daccess-ods.un.org |
管理層相信上述主要假設的任何 合理可見變動,將不會導致商譽之賬面值超出可收回數額,因此毋須進行敏感性分析。 asiasat.com | Management believes that any reasonably foreseeable change in any [...] of the above key assumptions would not cause [...]the carrying amount of goodwill to [...]exceed the recoverable amount and therefore no sensitivity analysis was required. asiasat.com |
实现总目标的战略的主要要素包 括:(a) 进行更加全面的评 估,填补在重大环境问题上的信息和知识空白;(b) 确定并进一步发展利用适当 的综合政策措施,解决主要环境 问题的根源;(c) 动员各方行动起来,更好地整 合改善环境的国际行动,特别是在区域和多边协定以及联合国全系统合作安排方 面。 daccess-ods.un.org | The main elements of the strategy for achieving the overall objective include: (a) filling the information and knowledge gap on critical environmental issues through more comprehensive assessments; (b) identifying and further [...] developing the use of appropriate integrated policy measures in tackling the root causes of major environmental concerns; and (c) [...]mobilizing action for better integration of international action to improve the environment, particularly in relation to regional and multilateral agreements, as well as United Nations system-wide collaborative arrangements. daccess-ods.un.org |
既然我們建議採納 食品法典委員會訂定的最高殘餘限量,作為本港食物中殘餘除害劑最高 殘餘限量的主要骨幹,為確保相關的最高殘餘限量是與食物分類兼容 的,我們建議在制定新規管方案的分類制度時,亦參照食品法典委員會 的食物分類方法。 cfs.gov.hk | As it is proposed to adopt Codex MRLs as the backbone of the local set of MRLs for pesticide residues in food, to ensure compatibility, it is also proposed to make reference to Codex when developing such classification system under the new regulatory framework. cfs.gov.hk |
这方面的主要思想 是把 福利服务的所有用户都看作是潜在雇员,他们重新进入劳动力市场需要得到协 [...] 助,而且也必须得到基于有关人员个人需要的协助。 daccess-ods.un.org | The main idea there was to view [...] all users of welfare services as potential employees who need to be assisted in re-entering [...]the labour market and must receive assistance which is based on the individual needs of the person. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目 的 是 为 了建立一个有效的受害者信息系统, [...] 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine [...] and other ERW victims in mine affected [...] districts with the main goal being to establish [...]a functional victim information system [...](VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
委员 会重 申 权力 下放 办事 处在 国 家规 划进 程中 的主 要 作用 及其 在这 方面 的 能力开发,成员国参与的必要性,粮农组织资源筹集战略与国家规划进程之间的 密切联系。 fao.org | It reiterated the lead role of decentralized offices in the country programming process, the development of their capacities in this regard, the necessity of the engagement of member countries, and the close linkages between FAO’s resource mobilization strategy and the country programming process. fao.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行 模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst [...] arts groups; (b) review the existing [...] mode of subsidy for the major performing arts groups [...]to avoid stifling the development [...]of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 [...] 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) [...] 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师 的 上 诉 人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, [...] especially following translation of [...] the trial judgement (mainly for represented appellants); [...]and (e) understaffing and/or [...]lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
虽然每个具体案例都将得到处理,但 主要由于近来通过的法律 保障了表达自由,以及适当制衡和有效的司法系统,整 体人权状况是好的。 daccess-ods.un.org | Although each individual case would be tackled, the overall human rights situation was rather good thanks notably to freedom of expression guaranteed by a recently adopted legislation and to a properly proportioned and efficient judicial system. daccess-ods.un.org |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析 ;采用单一窗口和开展无纸化贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 [...] 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆国家;促 [...] 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least [...] developed and landlocked [...] countries to conduct analyses on key export and import products; [...]introduce single windows and paperless [...]trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
除上文所披露者外,於最後實際可行日期,本公司董事 或 主要 行 政人員或彼等各 自的 聯繫人概無於本公司或任何其相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)之股份、股本 衍生工具的相關股份及債權證中擁有任何有關權益或淡倉而須根據證券及期貨條例第 [...] XV部第7及8分部通知本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條例有關條文彼等被當作 [...] 或視作擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須存置的登記冊中的權益 或淡倉;或根據創業板上市規則第5.46條有關上市發行人董事進行交易的最低標準規定 而須通知本公司及聯交所的權益或淡倉。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors or chief executive of the Company or their respective [...] associates had [...]any interests or short positions in the shares, underlying shares of equity derivative and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules. equitynet.com.hk |
教科文组织威尼斯办事处为确认千年发展目标基金“可持续旅游与农村发展”联合项 目内从事的主要活动 做出了贡献,该项目与教科文组织指定的地点有关,这些指定地点包括 [...] 在世界旅游组织实施的项目组成部分(与世界遗产地和生物圈保护区有关的旅游)选定的地 区之内。 unesdoc.unesco.org | UNESCO Venice Office contributed to the [...] identification of the key activities to be [...]carried out within the MDG-F joint programme [...]“Sustainable Tourism and Rural Development”, in relation with the UNESCO designated sites included in the areas selected by the project component to be implemented by UNWTO (tourism related to World Heritage Sites and biosphere reserves). unesdoc.unesco.org |
鑒於中興新就本公司層面(而並非就本公司的附屬公司層面 ) 而 言,屬 於 本 公 司 的 關 連 人 士,亦 是 立 德 的 主 要 股 東,因 此,立 德 本 身 構 成 香 港 聯 交 所 上 市 規 則 項 下 本 公 司 的 關 連 人 士。 zte.com.cn | Given that Zhongxingxin is a connected person of the Group at the level of the Company (and not at the level of the Company’s subsidiaries) and is a substantial shareholder of Lead, Lead itself constitutes a connected person of the Company under the Hong Kong Stock Exchange Listing Rules. wwwen.zte.com.cn |
法案委員會所 商議的主要事項 包括:從事升降機及自動梯工程 的人士的註冊規定和相關的過渡性安排;負責人 [...] 的涵蓋範圍和法律責任;條例草案所訂罪行的罰 則水平;對分包升降機及自動梯工程的管制;確 保升降機緊急裝置運作妥善的措施;紀律審裁委 員會和上訴委員會的組成;以及升降機和自動梯 工程的人手供應。 legco.gov.hk | The main issues deliberated by the Bills [...] Committee included the registration requirements on persons involved in lift and [...]escalator works and the related transitional arrangements; the coverage and liabilities of responsible persons; the penalty levels of the offences under the Bill; control over subcontracting of lift and escalator works; measures to ensure proper functioning of the emergency devices of lifts; composition of the disciplinary boards and appeal boards; and the manpower supply for lift and escalator works. legco.gov.hk |
食典委支持主席的结论,解决参会 的主要 办 法 是加强信托基金,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 [...] STDF 项目;鼓励联 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流,特别是在联络点之间互相指导;南- 南合作;以及官方语言文件的及时分发。 codexalimentarius.org | The Commission supported the [...] conclusions of the Chairperson that the main solutions to [...]the problems of participation were the [...]strengthening of the Trust Fund and emphasis on FAO and WHO capacity building activities in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through intra-regional cooperation and exchange of experience, especially between Codex Contact Points; South-South cooperation; and timely distribution of documents in the official languages. codexalimentarius.org |
讨论小组对“在联合国可持续发展大会范畴内,帮助评估在实施关于可持续 发展问题的主要首脑 会议成果方面迄今取得的进展和依然存在的差距以及应对 新的和正在出现的各种挑战”专题的集中讨论领域载于附件三;提出这些领域的 目的,是确定讨论小组可以考虑加以审议的重要问题,尤其是结合秘书长关于海 洋和海洋法的年度报告增编(将作为 A/66/70/Add.1 印发)进行审议。 daccess-ods.un.org | The areas of concentration for the discussion panel on the topic “Contributing to the assessment, in the context of the United Nations Conference on Sustainable Development, of progress to date and the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development and addressing new and emerging challenges” are presented in annex III and are intended to identify important issues that the discussion panel may wish to consider, in particular by reference to the addendum to the annual report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (to be issued as A/66/70/Add.1). daccess-ods.un.org |
研究小組訪問了多個有代表性的非牟利機構及商業機構,所 得的 主要結論包括:(a)應為中心訂立一個重點主題,務求把中心與其他青 [...] 年設施加以區別;(b)在設計中心的設施及設備時應作靈活安排,以期 滿足市場不斷轉變的需求( 尤以青年人的市場為然);(c)市場上應有足夠 [...] 的公司有興趣就中心整個或部分計劃提供管理及營運服務。 legco.gov.hk | The Consultant interviewed a representative range of organisations in both the non-profit-making and [...] the commercial sectors. The major [...] findings are that (a) there should be a focal theme which clearly [...]distinguishes the Centre [...]for Youth Development (CYD) from other youth-related facilities; (b) the facilities and equipment inside the CYD should be flexibly designed to cater for the changing demands in the market (especially the youth market); and (c) there should be sufficient commercial interest in providing management and operation services for either a part or the whole of the CYD. legco.gov.hk |
主 席 的 主 要 職 責 為 帶 領 董 事 會 及 作 出 整 體 企 業 發 展 及 策 [...] 略 規 劃,而 行 政 總 裁 則 負 責 執 行 由 董 事 會 批 准 的 決 策 及 策 略,並 在 執 行 董 事 的 支 援 下 管 [...]理 本 集 團日常 營運。 vindapaper.com | The major duties of the chairman are to provide [...] leadership to the Board and spearhead overall corporate development and [...]strategic planning whilst the chief executive officer is responsible for implementing the decisions and strategy approved by the Board and managing day-to-day operations of the Group with the support of the executive directors. vindapaper.com |
二者的主 要区别 实际上在于取消了文件的印制(印刷)环节以及向用户交付文 [...] 件的打印文本;后者是以发布、或“上载”的形式把文件登入会议 网站、或以电子邮件形式将之发送给会议用户。 daccess-ods.un.org | The main difference lies in the [...] elimination of document production (printing) and the delivery of paper documents to the [...]client, with the latter accomplished by publishing, or “uploading”, the documents onto the meeting website or delivering them to the client by email. daccess-ods.un.org |
另一个重大风险是,逐步消除财政赤字的考虑将占据主导地位,取代其他政 策目标,这会导致过早取消财政和货币刺激措施,而至少到目前为止,这些措施 一直是巩固需求的主要因素 ,(在有些情况下)是推动经济复苏的(唯一)动力。 daccess-ods.un.org | The other major risk is that concern over the need to progressively close fiscal gaps will take precedence over other policy objectives, and that this will lead to a premature withdrawal of fiscal and monetary stimulus measures that, [...] at least thus far, have [...] been the principal factors buttressing demand, and the main (in some cases [...]the only) engine driving economic recovery. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。