单词 | 主动要求 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 主动要求 verb—volunteer vSee also:主动—take the initiative • spontaneous • drive (of gears and shafts etc) • do sth of one's own accord 要求 (...) v—request v • demand (sth.) v • call for v • ask v 要求 n—requirement n • request n • requests pl 要求—require • asked • stake a claim
|
(c) 尼日利亚大学基础空间科学中心 主动要求 担 任 空间气象科学和教育区 域中心。 oosa.unvienna.org | (c) The Centre for Basic Space Science at the University of Nigeria had offered to act as a regional centre for space weather science and education. oosa.unvienna.org |
(b) 在执行公约和/ 或使用生物武器之后主动要求提供 援助;3 (c) daccess-ods.un.org | (b) An offer to provide assistance in implementing the Convention and/or following the use of a biological weapon3 daccess-ods.un.org |
除了政府正在 采取的法律和其他方面的措施,塞浦路斯 还 主动 与 受害者原籍国联系 , 要求 在打 击贩运人口方面进行合作。 daccess-ods.un.org | In addition to the legal and other measures that the Government was taking, Cyprus extended an open invitation to countries of origin to cooperate in combating trafficking in human beings. daccess-ods.un.org |
同一决议还吁请“科索沃阿 尔巴尼亚族领导人在不预设条件和有国际参与的情况下,立即开展有意义的对 [...] 话,按照一个明确的时间表,导致结束危机和通过谈判达成科索沃问题的政治解 决”;要求“科索沃阿尔巴尼亚族领导人和其他有关各方尊重欧安组织核查团和 [...] 其他国际人员的行动自由”;“坚决要求科索沃阿尔巴尼亚族领导人谴责一切恐怖 主义行动”;要求科索 沃阿尔巴尼亚族领导人“与争取改善人道主义局势、避免 [...] 迫在眉睫的人道主义灾难的国际努力合作”(第 1203(1998)号决议,第 5、6、10 和11段)。 daccess-ods.un.org | The same resolution also called upon the “Kosovo Albanian leadership to enter immediately into a meaningful dialogue without preconditions and with international involvement, and to a clear timetable, leading to an end of the crisis and to a negotiated political solution to the issue of Kosovo”; demanded that “the Kosovo Albanian leadership and all others concerned respect the freedom of movement of the OSCE Verification Mission and other [...] international personnel”; “[i]nsist[ed] that the Kosovo Albanian leadership [...] condemn all terrorist actions”; and demanded that the Kosovo Albanian [...]leadership “cooperate [...]with international efforts to improve the humanitarian situation and to avert the impending humanitarian catastrophe” (resolution 1203 (1998), paras. 5, 6, 10 and 11). daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目 的 是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息 管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW [...] victims in mine affected [...] districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards [...]and become a systematic [...]and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力 支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 区的人道主义机 构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government [...] in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas [...]of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的 指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the [...] Charter of the United [...] Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is [...]prohibited under international [...]law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
教育领域的活动主要集中 在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体 需 求 的 、对遭到排挤和被边缘 化的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有关的新的教育挑战。 unesdoc.unesco.org | In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as a follow-up to the recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and culture in its prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim [...] of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, [...]paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented approaches taking into account new education challenges related to quality. unesdoc.unesco.org |
这种增长的主要动力 是对数码产品需求的增 加、价格的下降以及公共收入的增 长。 paiz.gov.pl | The increase will be driven mainly by the growing demand for digital products, [...] decreasing prices and increasing public revenues. paiz.gov.pl |
该委员会的任务是通过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 [...] 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索 偿 要求 : (a) 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动 协 定 》 主 体 的冲突有关;(b) 因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the [...] Framework Agreement, the [...] Modalities for its Implementation and the Cessation of Hostilities Agreement, and (b) result from violations of international [...]humanitarian law, [...]including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
粮农组 织和世卫组织为这些活动提供的资金,应当能够满足食典委成员的 需 求 , 主要 通过 正常预算提供而不是使用预算外资源。 codexalimentarius.org | FAO and WHO should [...] finance these activities at a level that meets the demand of Codex members, primarily through the regular [...]budgets rather than [...]using extra-budgetary resources. codexalimentarius.org |
弗里敦的法律援助律师中心 为贫穷的当事人提供亟需的法律援助,但中心无法满足 需 求 , 这说明需要更多的 法律援助,而且中心的活动主要限于 弗里敦和省中心城市。 daccess-ods.un.org | The Lawyers Centre for Legal Assistance, based in Freetown, provides much needed legal assistance to indigent [...] clients, but the Centre is [...] unable to meet demand — suggesting the need for more legal aid — and its activities are largely limited to Freetown [...]and provincial headquarter towns. daccess-ods.un.org |
镍的全球市场 需求主要是由新兴经济体推动的。 可以预期,随着这些经济体走出经济衰退,对 镍的需求将迅速增长。 daccess-ods.un.org | The global [...] market for nickel is driven primarily by demand in emerging economies, [...]which can be expected to increase rapidly [...]once these economies move out of recession. daccess-ods.un.org |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素 是:(a) 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同 需 求 提 供 机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing [...] member States in the region. daccess-ods.un.org |
不结盟国家运动要求立即执行安全理事会第 1860(2009)号决议,包括立即停 火,以色列占领军撤离加沙,并采取措施满足加沙地带巴勒斯坦人民的紧迫人道 主义需 求,包括完全按照第 1860(2009)号决议的要求和规定,长期持久开放加沙 的过境点,确保人道主义援助和其他必要物资和货物自由通行,并为人员进出加 沙地带提供方便。 daccess-ods.un.org | NAM calls for the immediate implementation of Security Council resolution 1860, including in particular its call for an immediate ceasefire leading to the withdrawal of the Israeli occupying forces from Gaza as well as for measures to address the pressing humanitarian and economic [...] needs of the Palestinian [...]people in the Gaza Strip, including by the sustained and permanent opening of Gaza’s border crossings fully in accordance with the terms and provisions of resolution 1860, to ensure the free access of humanitarian aid and other essential supplies and goods and to facilitate the passage of persons to and from the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
尼泊尔代表团要求秘书 处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单一窗口和开展无纸化贸易,并 推动关于 执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆国家;促 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and import products; introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private [...] sector dialogue [...]on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
认识到区域合作和分享知识及经验的 重 要 性 , 会议恳请粮农组织推动制定一 项区域战略,将农业领域的气候变化减缓和适应 行 动主 流 化 ,并建立区域合作机制 和网络,同时适当考虑各分区域不同的 需 求 和 情 况。 fao.org | Recognizing the [...] importance of regional collaboration and sharing of knowledge and experiences, the Conference requested FAO to facilitate the formulation of a regional strategy for mainstreaming climate change adaptation and mitigation activities in the agricultural sectors, and the establishment of regional cooperation mechanisms and networks, taking due consideration of differing sub-regional needs and conditions. fao.org |
不结盟运动要求以色列停止对巴勒斯坦人民采 取的此类非法行径,永远停止对加沙地带的非法封 锁,并立即、持续地开放加沙所有边界过境点,以便 缓解人道主义危 机并满足巴勒斯坦人民重建和经济 复苏的紧迫需求。 daccess-ods.un.org | The Non-Aligned Movement demands that Israel cease such illegal practices against the Palestinian people and put a permanent end to its illegal blockade of the Gaza Strip by allowing the immediate and sustained opening of all Gaza border crossings needed to alleviate the humanitarian crisis and [...] to meet the urgent reconstruction [...]and economic recovery needs of the Palestinian people. daccess-ods.un.org |
委员会认识到贸易金融对于推动贸易与投资所具有的重要性, 并为此要求各相关国际金融机构和机制发挥更为积 极 主动 的 作 用,以期防 止今后再度发生金融危机。 daccess-ods.un.org | The Committee recognized the importance of trade finance for promoting trade and investment and called for a more proactive role for relevant international financial institutions and mechanisms to prevent future financial crises. daccess-ods.un.org |
Nautilus 最近的勘探活动主要有:竞争世界上首次钻探 海底多金属硫化物矿藏的机会;竞争世界上第一个估算海底多金属硫化物矿藏符 合 NI 43-101 要求的资源的机会;竞争世界上第一次对海底多金属硫化物矿藏进 行商业电磁勘探的机会;完成索尔瓦拉 1 项目的基线环境调查;大体完成 2008 年世界上第一个对海底多金属硫化物矿藏进行的环境影响评估;成功地促进和开 发了一系列新的海底采矿业商用工具,用于研究、采样和描述海底环境,包括地 [...] 球物理、环境、钻探和采矿工具。 isa.org.jm | Some of Nautilus’s recent exploration highlights include: completing the world’s first drill-out of a seafloor polymetallic sulphide deposit; completing the world’s first NI 43-101 compliant resource [...] estimate for a seafloor polymetallic [...]sulphide deposit; completing the world’s first commercial electromagnetic survey of a seafloor polymetallic sulphide deposit; completing baseline environmental surveys at Solwara 1; nearing completion of the world’s first environmental impact assessment for seafloor polymetallic sulphides in 2008; and successfully promoting and developing a range of new commercial tools for the seafloor mining industry to study, sample and delineate the seafloor environment, including geophysical, environmental, drilling, and mining tools. isa.org.jm |
它促请理 事会对新西兰继续施加压力,要求它 履 行条约义务,就与毛利人有关的特别程序 的建议采取行动。 daccess-ods.un.org | It urged the Council to continue to apply pressure to New Zealand to meet its treaty obligations and act on the recommendations of special procedures relating to Maori. daccess-ods.un.org |
6.16 各类非人事费的拟议变动主要是由于为促进更好地使用马德里体系和海牙体系、新缔约方 的加入以及审查里斯本体系而重新分配资金,以更好地照顾额外 需 求。 wipo.int | 6.16. The proposed changes in the non-personnel cost categories are due primarily to the re-allocation of funds to better accommodate the extra needs for the promotion of the better use of the Madrid [...] and Lisbon systems [...]and new accessions as well as for the review of the Lisbon system. wipo.int |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务 科 主 管 不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻 重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即 判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to [...] more effectively [...] liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference [...]and Language Services [...]Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚), 要求 总 干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: [...] Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s [...] Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 [...] 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 [...] 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因 是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of [...] furniture and equipment; [...] and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with [...]the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确 保其行动区不被用来进行敌对 活 动 ; 应 黎巴嫩政府 的 要求 协 助 其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets [...] and weapons, taking all [...] necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders [...]and other entry [...]points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
谨建议执行委员会注意到关于阿根廷国家氟氯化碳淘汰计划(国家淘汰计划)执行 情况的核查报告和进度报告,批准 2008-2009 年的年度执行方案,条件是要求阿根 廷政府 和工发组织确保未来的核查工作将包括该国通过协议附录 5-A 中定义的监测机构对其协议 项下各项活动的监测。 multilateralfund.org | The Executive Committee may wish to take note of the verification and progress reports on the implementation of the national CFC phase-out plan (NPP) for Argentina, and approve the annual [...] implementation programme for [...] 2008-2009 with a proviso requesting the Government of Argentina and UNIDO to ensure that future verification will include the country’s monitoring of its activities under the Agreement [...]through the monitoring [...]institutions defined in Appendix 5-A of the Agreement. multilateralfund.org |
内部监督事务部指出,阿拉伯叙利亚共和国外地办事处应与财务处一 道主 动采取必要措施 ,以确保不发生汇兑损失,并确保遵守适当的套期保值程序,以 避免承受此类损失。 daccess-ods.un.org | The Department of Internal Oversight Services noted that the Syrian Arab Republic field office should take the lead with Treasury to take the necessary steps to ensure that there were no exchange losses and that proper hedging procedures were followed to avoid such losses. daccess-ods.un.org |
1.47 维持和平行动支助账户资源和预算外资源将用于:(a) 支持全球契约倡议推动主要利益 攸关方 之间的合作并促进伙伴关系以支持联合国的各项目标;(b) 在维持和平问题上辅助政治、维持 和平和人道主义事务厅的工作;(c) [...] 协助秘书长展开斡旋以及在世界各地区展开建立和平活 动;(d) [...] 用于秘书长办公厅的特别项目;(e) 支持联合国不同文明联盟事务高级代表的活动; (f) 支持秘书长关于气候变化的优先议程以及全球可持续性问题高级别小组的工作。 daccess-ods.un.org | 1.47 Resources from the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources would: (a) support the Global Compact [...] initiative in facilitating [...] cooperation among key stakeholders and promoting partnerships in support of United Nations goals; (b) [...]supplement the work [...]of the Office of Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs on issues relating to peacekeeping; (c) assist the Secretary-General in the exercise of his good offices and peacemaking activities in all regions of the world; (d) be used for special projects to be undertaken by the Office of the Secretary-General; (e) support the activities of the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations; and (f) support the Secretary-General’s priority agenda relating to climate change and the work of the High-level Panel on Global Sustainability. daccess-ods.un.org |
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务 活 动 领 域 的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致;(c) 不断应要求向妇 女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。 daccess-ods.un.org | The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and [...] global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency [...] participation and national partners in line with national and regional policies and priorities and that are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing, on-demand technical support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and networks; [...]support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global programmes and trust funds. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。