单词 | 为的是 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 为的是 —for the purpose offor the sake ofExamples:认为...是对的 v—believe v See also:是的—yes • yea 是的 interj—yeah interj
|
仅向一年的第二和第三次会议提交报告 , 为的是 业 务 计划在第一次会议上得到 核准后,向一年的随后举行的会议提交的关于业务规划的文件可以监测年度业务计划的执 行情况,包括提交在该年应提交的年度付款申请。 multilateralfund.org | The report is only provided to the second and third meetings of the year so that once the business plans are approved at the first meeting, documents on business planning submitted to the subsequent meetings in the year can monitor the implementation of the annual business plans, including the submission of annual tranches that are due during that year. multilateralfund.org |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续保留一些正在进行的为 数 不 多 的 、 特别 是在总 部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
从程序角度看,法庭也显示出若干创新之处,其中包括:(a) 有 一名权力和责任很大的预审法官;(b) 为法官们规定了较为积极主动的作用;(c) 被 害人广泛参与诉讼程序;(d) 用其他措施取代羁押,目的是保证审判前的人身自 由是常规,而不是例外;(e) 保护敏感资料,这既是为了保证证人 的 安 全, 也是 为了满足各国的合理 请求(包括国家安全利益);(f) 在某些情况下对被告进行缺 席审判,并建立旨在充分保护被告权利的机制。 daccess-ods.un.org | The Tribunal also exhibits several novelties from the point of view of procedure, including: (a) a Pre-Trial Judge with significant authority and responsibility; (b) a more proactive role for judges; (c) extensive victim participation in the proceedings; (d) measures alternative to detention, aimed at ensuring that freedom pending trial is the norm rather than the exception; (e) the protection of sensitive information, both to ensure the safety of witnesses and to accommodate the legitimate requests of States (including national security interests); and (f) trials in the absence of the accused under certain circumstances and with mechanisms designed to fully protect the rights of the accused. daccess-ods.un.org |
德国还表 示,已拟订了战略行动构想,目 的是为 开 展 具针对性的进一步调查建立必要的基 础结构。 daccess-ods.un.org | Germany further indicated that a strategic action concept was developed in order to create the necessary infrastructure for further targeted survey. daccess-ods.un.org |
在这方面,委员会重申对灵活解释一般临时人 员批款使用准则感到关切,因为该批 款 的 目 的是 用 于 临时替补请长期病假或产假 的工作人员或在工作量高峰期雇用更多工作人员,而 不 是为 具 有 连续性质的、事 实上的经常预算员额提供经费(除其他外,见 A/50/7/Add.2)。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee reiterates its concern about the flexible interpretation of the guidelines for the use of funds appropriated for general temporary assistance, which are intended to be used for the temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave or the engagement of additional staff during peak workload periods, and not to finance de facto regular budget posts that are of a continuing nature (see, inter alia, A/50/7/Add.2). daccess-ods.un.org |
对于叙利亚的这种开放态度、合作和承诺,自大 马士革接受安南先生的计划以来,恐怖分子的活动出 现了升级,包括实施侵略行为以及打死政府部队士兵 和平民;破坏和摧毁基础设施;强行驱逐和平公民并 把他们迁至邻国境内的预制营地,目 的是为 制 造难民 危机奠定基础,以便用于政治目的并随后用来建立所 谓的缓冲区,这反过来将为要求外国进行军事干预提 供理由。 daccess-ods.un.org | In return for this openness, cooperation and commitment on the part of Syria, and since Damascus accepted Mr. Annan’s plan, terrorist operations have escalated, including acts of aggression and the killing of Government forces and civilians; the sabotage and destruction of infrastructure; and the forcible eviction of peaceful citizens and their relocation to prefabricated camps in neighbouring countries, with the objective of laying the groundwork for the creation of a refugee crisis to be used for political ends and later built upon to establish so-called buffer zones that would, in turn, justify calls for foreign military intervention. daccess-ods.un.org |
其行使“须以尊 重他人的权利和自由为前提”,5 并“须服从冈比亚的法律— 只要法律对于所赋 予的权利和自由的行使所施加的限制是一个民主社会所必 要 的 , 是为 冈 比亚的主 权和完整、国家安全、公共秩序、体面或道德的利益所需要的,或关系到蔑视法 庭的。 daccess-ods.un.org | They are to be exercised “subject to respect for the rights and freedoms of others”5 and “subject to the law of The Gambia in so far as that law imposes reasonable restrictions on the exercise of the rights and freedoms thereby conferred, which are necessary in a democratic society and are required in the interests of the sovereignty and integrity of The Gambia, national security, public order, decency or morality, or in relation to contempt of court. daccess-ods.un.org |
如果强制许可的目的是为了有 能力购买一定数 量和质量的药品,那么具体的生产方式不论是在国内或是国外都应该是经济上最可行的。 iprcommission.org | If the objective is affordable access to medicines of appropriate quality and quantity, then the solution should allow production in the most economically viable manner, whether domestically or overseas. iprcommission.org |
诉求内容最 多的是:为了实 行另一项权利在行政机关或在司法机构进行诉讼程序,公共资源 [...] 的分配,预算和捐助资金,私有化,项目,投资,公共采购程序,颁发各种许可 证、尤其是施工许可证程序的合法性,保护个人自由及个人和财产权利,来自预 算的工资和其他收入,人员招聘和员工数量,关于医疗的文件工作,环保,动物 [...] 保护措施,起诉和司法机构的裁决,等等。 daccess-ods.un.org | The subject of applications most frequently [...] related to: the conduct of proceedings before administrative bodies in order [...]to accomplish another right or before judiciary bodies, the disbursement of public resources, budgetary and donor funds, privatization, projects, investments, public procurement procedures, the legality of procedures for issuing various permits, in particular construction permits, the protection of personal freedoms and personal and property rights, salaries and other earnings from the budget, the recruitment of personnel and the number of employees, documentation regarding medical treatment, environmental protection, animal protection measures, the decisions of prosecution and judiciary bodies, etc. daccess-ods.un.org |
最后也可能是最重要的一点,对条约的保留(欧洲)观察站的目标是针对 其他国家提具的保留建立尽可能统一的“阵线”,这显然不会是此处考 虑建立的协助机制的功能,因为从前面一节可以得知,这一机制更 多的 是为了一 方面向有此愿望的国家提供技术援助,另一方面帮助在保留方 面存有意见分歧的国家(和国际组织)解决这些分歧,拉近彼此观点,并 向有关国家或国际组织提供关于可适用的法律规则的具体资料。 daccess-ods.un.org | Lastly, and perhaps most importantly, whereas the objective of the (European) Observatory of Reservations to International Treaties is to present as united as possible a “front” with respect to reservations formulated by other States, this would obviously not be the function of the assistance mechanism envisaged here; it will be clear from the preceding section that its purpose would be rather to provide technical assistance to States that wished to receive it; to help States (and international organizations) with differing views concerning reservations to resolve their differences by finding common ground; and to provide those countries or international organizations with specific information on the applicable legal rules. daccess-ods.un.org |
在这样的犹太法典,在它的严格解释的mishnah内涵,增加了取之不尽,用之不竭的物质的质量,其中所提供的amoraic院校一个既解释和对批评的mishnah基础;为自犹太法典交易随着批评的mishnah不仅在文字和含义,而且在其关系到baraitot,这些baraitot本身也经常以同样的方式解 释 为是的 m i s hn aic通道(如RH 10A,12B,29A),并提供与他们的犹太法典。 mb-soft.com | In this way the Talmud, in its strict connotation of the interpretation of the Mishnah, was increased by an inexhaustible mass of material, which afforded the amoraic academies a basis both for the interpretation and for the criticism of the Mishnah; for since the Talmud deals with the criticism of the Mishnah, not only in text and meaning, but also in its relation to the baraitot, these baraitot themselves were frequently interpreted in the same way as were mishnaic passages (eg, RH 10a, 12b, 29a), and were supplied with their Talmud. mb-soft.com |
在肯尼亚政府为减少其他社会群体的困难而制 定的其他政策和方案中,需要指出 的是为 青 年人和女 性创建企业的援助基金,这改善了很多家庭的生计, 以及青年人的就业方案,这在很多部实施的社区项目 框架下为青年人提供就业。 daccess-ods.un.org | Other policies and programmes introduced by the Government of Kenya to alleviate the problems affecting different sections of society included the youth enterprise and women enterprise development funds, which had improved the livelihoods of many families, and the youth employment programme, which offered jobs to young people in community-based projects being undertaken by the various ministries. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确 认为 一种 发泡剂的试验项目(第一阶段),总费 用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全 球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项 目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a [...] blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the [...] project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
这些保障措施不太被认为是正当的程 序 保障――这一任务属于其他联合国机 构――而是防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的手段。 daccess-ods.un.org | These safeguards are considered not so much as due process safeguards — this task falls to other United Nations bodies — but as instruments of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
该委员会的主要目的是 调查在这一阶段发生的各种侵犯人权 的 行 为 , 查明有关这些侵犯 行 为的 真 相 ,确 认导致这些事件的因素、确认引起这些事件的政策和做法,以此作为工具防止今 后再次发生这类事件,促进对人权的尊重、促进和解和支持恢复受害者尊严的过 程。 daccess-ods.un.org | The main objectives of this Commission were the investigation of human rights violations which took place in this period, the discovery of the truth regarding these violations, the identification of the factors which led to them, the identification of the policies and practices which gave rise to them as an instrument for preventing future re-occurrence, the promotion of respect for human rights, the promotion of reconciliation and the support for the process of restoring the dignity of the victims. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强 化一级诊所,而 不 是 以 前 的 一 级 诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
为遏制这种金融市场压力而应采取的最重 要的 政策便是为金融市场建立信心。 daccess-ods.un.org | The most important policy to be implemented to contain such financial market pressure was to provide confidence to the financial markets. daccess-ods.un.org |
工作组注意:工作组似宜注意到:(a)根据第 1 款备选案文 C,登记处应当 同时有按数字和姓名编制的索引,查询人员应当能够使用其中某项索引编制标 准进行查询;及(b)插入第 4 段是为了让工作组审议设保人地址问题;及(c)设保 人及有担保债权人或其管理人的地址 必须是记 录 的 一 部 分,但不一定是身份识 别特征的一部分,除非需要补充信息来确定有担保债权人、其管理人或设保人 的身份。 daccess-ods.un.org | Note to the Working Group The Working Group may wish to note that: (a) under option C in paragraph 1, the registry should have both numerical and name indexes and searchers should be able to search with one or the other indexing criterion; and (b) paragraph 4 has been inserted for the Working Group to consider the matter of the address of the grantor; and (c) the address of the grantor and secured creditor or its representative has to be part of the record, but not necessarily part of the identifier, except if there is a need for additional information to identify the secured creditor, its representative or the grantor. daccess-ods.un.org |
但是,为了保 障黎巴嫩利益得到全面保护,避 免其主权受到不当侵犯,根据《程序和证据规则》规则 77(B),检察官的决定 应 受司法监督:在必要和适当时,检察官必须经过预审法官授权,方可在没有本国 当局参与的情况下开展调查行动。 daccess-ods.un.org | However, in order to guarantee that the interests of Lebanon are fully preserved and that its sovereignty is not unduly encroached upon, rule 77 (B) of the Rules of Procedure [...] and Evidence [...]provides that the decision of the Prosecutor is subject to judicial scrutiny: when necessary and appropriate, the Prosecutor must be authorized by the Pre-Trial Judge to carry out investigative acts without the involvement of national authorities. daccess-ods.un.org |
对话的主要目的是为弥补 对其它文明、文化和社会了解的不足,为开展建立在 普遍承认的价值观基础上的对话打下基础,并在对话的激励和推动下,开展教育、文化多样 性、遗产、科学、传播和媒体等方面的具体工作。 unesdoc.unesco.org | A principal objective of a dialogue is to bridge the gap in knowledge about other civilizations, cultures and societies, to lay the foundations for dialogue based on universally shared values and to undertake concrete activities, inspired and driven by dialogue, especially in the areas of education, cultural diversity and heritage, the sciences and communication and media. unesdoc.unesco.org |
通常在这种情形下,该组织被认为是 国 际社 会 的 一 部 分,而对国际 社会承担的义务,或者由于特殊情况,违反的义务是对该组织承担的,例如针对 该组织所管理的一片领土而使用武力。 daccess-ods.un.org | This occurs if the organization is considered to be a component of the international community to which the obligation is owed or if the obligation breached is owed to the organization because of special circumstances, for instance because force is used in relation to a territory that the organization administers. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目 的是为 了 建 立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
专家还指出,其伤疤相当难以确定,因此,评 估结果不能认为是完全结论性的;但 他得出结论认为,评估结果可以证明他曾遭 受他所说的酷刑。 daccess-ods.un.org | The expert further noted that the scars were fairly unspecific and for that reason the findings could not be regarded as entirely conclusive; however, he concluded that the assessment findings might substantiate that he had been subjected to torture in the way alleged. daccess-ods.un.org |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合 作 的 机 遇 :多种语言;信息传播 技术为教育特别是为培养 师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样 性 的 地 方 内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先 工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育 ;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
至于制定全面计划和战略结束状态构想,外勤部表示,秘书长上一个进展报告 (A/65/643)附件一列出了高层整体计划, 目 的是为 该 部提出一个新的提供服务模 式的路线图,这个模式十分灵活,足以应对会员国和外地特派团领导人不断变化 的要求。 daccess-ods.un.org | With respect to the development of a comprehensive plan and an end-state vision of the strategy, the Department indicated that the overall high-level plan presented in annex I of the previous progress report of the Secretary-General (A/65/643), was designed to provide the Department with a road map for the implementation of a new service delivery model that remained flexible enough to reflect and respond to the changing requirements, as expressed by both Member States and field mission leadership. daccess-ods.un.org |
另外一些代表 团支持关于广告定义的新工作,以便保护消费者免受误导 行 为的 影 响 ,考虑到广告可 能比标识对消费者的选择产生更大影响,指出鉴于广告不仅 仅 是 一 个国家问题,应当 在国际一级加以处理。 codexalimentarius.org | Several other delegations supported new work on a definition of advertising in order to protect consumers from misleading practices, taking into account that [...] advertising might have more impact on [...] consumer choice than labelling, and pointed out that since advertising was not only a national issue, it should be addressed at the international level. codexalimentarius.org |
这些方 案和项目的主要目的是为公众 和有关目标群体提供信息,对他们进行培训,编写 和分发有关材料,提高国家机关的行政能力以注意和查明歧视妇女现象和减轻两 性不平等。 daccess-ods.un.org | These have been primarily aimed at informing and training the public and relevant target groups, preparing and distributing the relevant materials, raising the administrative capacity of state agencies to notice and identify discrimination of women and reduce gender inequality. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。