单词 | 为...引出 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 为...引出 verb—lead vSee also:引出—extract • draw out 引出 (...) v—elicit v • premise sth. v
|
该组织还指出,引渡 17 名准军事指挥官是伸张正义的严重 障碍, 因为如 果在哥伦比亚对他们 进行审问,就可 能 透 露 重 要的信息。 daccess-ods.un.org | It also cited the extradition of 17 paramilitary commanders as a serious obstacle to justice, preventing important [...] revelations [...]from emerging if they had been questioned in Colombia. daccess-ods.un.org |
它是为了 消 除可能产生这样的含义,即:发生武装冲突, 会 引出 一 项 特别法规则,使终 止、退出或中止条约的其他理由不起作用。 daccess-ods.un.org | It was to dispel the possible implication that the occurrence of an armed conflict gives rise to a lex specialis precluding the operation of other grounds for termination, withdrawal or suspension. daccess-ods.un.org |
提出引渡请 求的事实 完全不限制政府选择外国人法所述最轻驱逐程序的酌处权,基于条件是当事 人作为自由人离开印度。 daccess-ods.un.org | The right is not his; and the fact that a request has been made does not fetter the discretion of the Government to choose the less cumbrous procedure [...] of the Aliens [...]Act when a foreigner is concerned, provided always that in that event the person concerned leaves India a free man. daccess-ods.un.org |
不应将完全出于政治考虑 做出的无正当理由的反对视为引起法律后果的行为。 daccess-ods.un.org | Unjustified objections, which could be dictated by purely political considerations, should not be seen as acts giving rise to legal consequences. daccess-ods.un.org |
一组九针可锁定连接器,称为T-con ,用于将网络上各个输入/输出设备的 输 出引 导 到接收电子装置上以备分析和显示。 solartronmetrology.cn | A system of nine-pin lockable connectors called T-con are used to channel the output of each input/output device on the network to the receiver electronics for analysis and display. solartronmetrology.com |
关于对暴力犯罪受害者的保护,应指 出 第 6/ 98/M 号法律,当中规范任何 粗暴行为引致受 害人的身体完整性严重受损,受害人可申请发放一项援助金。 daccess-ods.un.org | In relation to the protection of victims of violent crimes, Law 6/98/M should be pointed out. daccess-ods.un.org |
特别委员会尤其审议了以下问题:我们是否应 提 出 两 份 报告,即 177 EX/46 号文件第 I 和第 II 部分;它们是否应作为两份报告先提交给执行局,再提交给大 会,或者这两份报告是否应合并成一份报告,即将第 I 部分变为引言部 分;抑或是第 I 部分 应成为执行局主席介绍第 II 部分的依据,而第 II 部分则是根据第 33C/92 号决议(建议 13) 起草的执行局报告;以及 177 EX/46 号文件第 I 部分是否应是主席的报告,或者它是否应是 执行局的报告。 unesdoc.unesco.org | The Special Committee considered, among [...] other details, [...] whether we should have two reports, 177 EX/46 Parts I and II; whether they should be presented first to the Executive Board and then to the General Conference as two reports, or whether the two parts should be merged into one report, with Part I being converted into an introduction; or whether Part I should form the basis of the introduction [...]used by the Chairperson [...]of the Executive Board to introduce Part II, which will be the report of the Executive Board prepared in response to 33 C/Resolution 92 (recommendation 13); and whether 177 EX/46 Part I is a report by the Chairperson or whether it is a report by the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
亚太经社会贸易和投资司司长强调指 出 , 为 提 高亚太农工机械中 心对成员国的吸引力, 农机工程中心应该通过出版旗舰出版物和开展 具有切实成果的项目,将自己打造成一个知名品牌。 daccess-ods.un.org | The Director of the Trade and Investment Division of ESCAP stressed that UNAPCAEM, in order to increase its appeal to member countries, should develop a brand name by producing flagship publications and undertaking projects with tangible results. daccess-ods.un.org |
切换开关油室和分接选 择器的装配以及分接选择器引出线的 连接均应按第4.3节 进行。 highvolt.de | The assembly of diverter switch oil compartment and [...] tap selector as well as the connection of tap selector connecting leads [...] have to be carried out according to section 4.3. highvolt.de |
通过在全球回路(双年展这种展览形式 成 为 全 球化的艺术网络 作 为 文 化 交易空间的缩影)范围内生成一个处理艺术实践的循环、散布和接收的情境,他们对由两国地域的图像 所 引出 的 理 想化的凝视提出质疑。 shanghaibiennale.org | They question the idealized gaze elicited by the images of two national territories by generating a situation that addresses the circulation, distribution and reception of artistic practices within the global circuit – biennials being the exhibition format epitomizing the globalized artistic network as a space for cultural transactions. shanghaibiennale.org |
一个代表团突出表明了某些成员国内缺水和干旱情 况,并指出为应对 这种局面亦将需要实行高效率的水资源管理和开展更为密 切的区域合作。 daccess-ods.un.org | One delegation highlighted water scarcity and drought in some member countries, which would also require efficient water resource management and closer regional cooperation. daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯 誤 引 起 ) ;選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理 的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material [...] misstatement, whether [...] due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates [...]that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而 引 起 迁 移的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
如果发动机侧向翻倒,汽油可能溢出 , 引 起 火灾 或爆炸。 graco.com | Gasoline can spill and cause a fire [...] or explosion if engine is tipped on side. graco.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个 特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极 贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
一个非政府组织指出,为教育服务的信息和传播技术是教师教学的辅助工具,但并不 能代替教师。 unesdoc.unesco.org | One organization noted that ICT for education was a support for teachers but could not replace teachers. unesdoc.unesco.org |
這引出是否 需要採用屬保險性質的計劃,以提供所需的存戶保障,以及確保能 適當分配成本。 legco.gov.hk | This leads to the question of whether an insurance-based approach is necessary in order to provide the necessary degree of depositor protection and to ensure an appropriate allocation of costs. legco.gov.hk |
与会员国的这种高级别协调工作,以 及 为引 导 和 推动执行全球外勤支助 战略而平行开展的工作,需要 D-1 级别的领导。 daccess-ods.un.org | This work of high-level coordination with Member States, as well as other work done in parallel, leads and drives the implementation of the global field support strategy, requiring leadership at the D-1 level. daccess-ods.un.org |
例如,最好能够进一步探讨这些分类和区分是否可有助于了解不 同条约中为引渡或 起诉规定的限制、条件、要求和可能的例外,包括“双重犯 [...] 罪”、“特定性”规则等引渡法方面以及与政治罪行例外和本国国民不引渡有关 的问题。 daccess-ods.un.org | It would have been helpful, for instance, to explore further whether such classification and differentiation provided some possible understanding of the [...] qualifications, conditions, requirements, and possible [...] exceptions to extradition or prosecution [...]provided for in the various treaties, including [...]such aspects of extradition law concerning “double criminality”, the rule of “specialty”, as well as issues concerning the political offence exception and non-extradition of nationals. daccess-ods.un.org |
由此引出对联 合国教科文组织在此 类项目中的作用的思考,该项目资助的仅是一次国际大会,与移民问题没有任何直接的联 系。 unesdoc.unesco.org | This raises the question of the purpose [...] served by UNESCO involvement in such a project, which seems chiefly designed to [...]finance an international conference that is not directly linked to the issue of migrants. unesdoc.unesco.org |
(a) 立即履行其公约义务,即防止并保护其管辖下所有人员免遭酷刑和其 他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚;对此,委员会忆及,任何特殊情况, [...] 不论为战争状态、战争威胁、国内政局动荡或任何其他社会紧急状态,均不得援 引为施行酷刑的理由 daccess-ods.un.org | (a) Immediately fulfil its obligations under the Convention to prevent and protect all individuals under its jurisdiction from torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment; the Committee recalls, in this regard, that no exceptional circumstances whatsoever, whether a state of war or a [...] threat of war, internal political instability or any other public [...] emergency, may be invoked as a justification [...]of torture daccess-ods.un.org |
为引起公 众的兴趣,许多提高认识活动强调气候变化对当地的影响,以及地方一 级可采取的行动。 daccess-ods.un.org | In order to capture the interest of the public, [...] many awareness-raising activities emphasized the local impact of climate [...]change and the actions that can be taken at the local level to address it. daccess-ods.un.org |
公众在电视技术使用过程中紧紧追随常规节目表的做 法 引出 这 样一 个问题,即如何精确衡量观众的收视 行 为 。 现有按技术(如视频点 播、数字硬盘录像机或直播)分类观看行为的办法可能无法精确反 映潜在的消费者行为。 deloittetmt.com | Current classification of viewing by technology, such as on-demand, DVR or live broadcast may not accurately reflect underlying consumer behavior. deloittetmt.com |
平台仿效为印度洋委员会成员国确定 的模式,该模式在为引渡和 司法协助提供便利方面发挥了至关重要的作用。 daccess-ods.un.org | The platform follows the model developed for member [...] States of the Indian Ocean Commission, which has been instrumental in [...] facilitating extradition and mutual legal [...]assistance. daccess-ods.un.org |
委员会指出,为各个 年龄的妇女提供优质教育并使其充分平等地获得和 参与科学技术对实现性别平等和妇女赋权至关重要,同时这也具有经济意 义,可为妇女提供必要知识、生产力、学习能力、技能、道德价值观和理解 力,使其能终生学习、获得就业、增进身心健康,包括预防和控制孕产死亡、 艾滋病毒和艾滋病及其它传染性和非传染性疾病,以及充分参与社会、经济 和政治发展。 daccess-ods.un.org | The Commission notes that quality education and full and equal access and participation in science and technology for women of all ages are imperative for achieving gender equality and the empowerment of women, and an economic necessity, and that they provide women with the knowledge, capacity, aptitudes, skills, ethical values and understanding necessary for lifelong learning, employment, better physical and mental health, including the prevention and control of maternal mortality, HIV and AIDS and other communicable and non-communicable diseases, as well as for full participation in social, economic and political development. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强 化 一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
为引发公 众对城市移民境遇的关 注,掀起关于有必要将移民纳入城市结构的批判性和建设性辩论,以及为移民、城市居民、研究人 [...] 员、非政府组织和艺术家之间的互动和交流提供一个论坛,2006 年 6 月组织了“我们在一起”农民 工节。 unesdoc.unesco.org | To draw public attention to [...] the situation of migrants in [...]the city, stimulate critical and constructive debates about the [...]necessity of integrating the migrants into the urban fabric, and provide a forum for interaction and exchange between migrants, urbanites, researchers, NGOs and artists, the “Together with Migrants 2006 Festival” was organized in June 2006. unesdoc.unesco.org |
评估报告(见 [...] S/2012/42)阐述了利比亚危机对萨赫 勒区域产生的影响,这引出两点看法:第一,该区域众 多安全和人道主义挑战的严重性;以及第二,联合国必 [...]需采取更加全面的做法,来帮助该区域各国克服这些挑 战。 daccess-ods.un.org | The assessment report’s (see S/2012/42) presentation of [...] the impact of the Libyan crisis on the [...] Sahel region leads to two observations: [...]first, about the seriousness of the large [...]number of security and humanitarian challenges in the region and, secondly, about the need for the United Nations to adopt a more integrated approach to help the States of the region to overcome those challenges. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。