单词 | 中英对照 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 中英对照 —Chinese English parallel textsExamples:中英文对照—Chinese-English parallel texts See also:中英—Chinese-English • Sino-British 对照 n—contrast n • check n 对照 v—compare v 对照—place side by side for comparison (as parallel texts)
|
指出应当对照英文本核对中文本 和其他语文本《指南》案 文。 daccess-ods.un.org | It was noted that the text of the Guide in Chinese and other [...] languages should be verified against the English version. daccess-ods.un.org |
本公司公司組織章程大綱與細則須遵 照英 公 司 組織章程細則文本詮釋, 其 中 文 譯本或其他譯本概無 變更或影響該等詮釋的效力。 cre.com.hk | The Memorandum of Articles of Association [...] of the Company shall [...] be construed in accordance with the English text and no Chinese or other translation [...]thereof shall operate [...]to vary or affect such construction. cre.com.hk |
大会第六十四届会议请秘书长按照第 6 3/128 号决议第 5 段的规定,注意到 其报告(A/64/298)第 97 段的内容,提交其关于联合国法治活动的下一年度报告; 邀请国际法院、联合国国际贸易法委员会和国际法委员会在各自提交大会的报告 中对其目 前促进法治的作用发表评论;邀请法治协调和资源小组和法治股继续定 期与会员国互动,特别是举行非正式通报会;邀请各会员国在第六委员会于大会 第六十五届会议期间的辩论中重点就“会员国实施国际法的法律和实践”这一分 专题作出评论(第 64/116 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit his next annual report on United Nations rule of law activities pursuant to paragraph 5 of resolution 63/128, taking note of paragraph 97 of his report contained in document A/64/298; invited the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; invited the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit to continue to interact with Member States on a regular basis, in particular in informal briefings; and invited Member States to focus their comments in the Sixth Committee debate at the sixty-fifth session on the sub-topic “Laws and practices of Member States in implementing international law” (resolution 64/116). daccess-ods.un.org |
5.3 在第 5.2 條規定的前提下,跟 HKDNR 註冊域名的域名的持有人沒有責任要 依 照 此 《.香港 優先註冊 期規則》就其域名與其他相等域名類別的域名組 成 中英 組 合。 hkdnr.hk | 5.3 Subject to Section 5.2, there is no obligation on a Registrant holding a Domain Name registered with HKDNR to bundle their domain names under these Pre Launch Priority Registration Period Rules. hkdnr.hk |
通过清华大学的中国和国际人才培养增进中国和世界之间的了解从长期来看对于关 注 中 国 的 所有国际机构都非常重要 , 对英 国 石 油公司而言自然也不例外。 china.blackstone.com | Enhancing the understanding between China and the World through the development of Chinese and international talent at Tsinghua University will be invaluable over time to all international institutions with Chinese interests, and therefore also to BP. blackstone.com |
在应对挑战 时有必要加强区域南南合作以及技术的开发和转让,同 时还需要汲取经验教训,加强亚太农工机械中心,使它成为本区域促进技术转 让、实现粮食安全保障和可持续农业的 精 英中 心。 daccess-ods.un.org | There was a need for greater regional South-South [...] cooperation and the development and transfer of technologies when responding to challenges. There was also a need to build upon lessons learned in order to strengthen UNAPCAEM and turn it into a centre of excellence in promoting technology transfer for food security and sustainable agriculture for the region. daccess-ods.un.org |
同丹麦的 做法形成对照的是 ,教育国际提及爱尔兰的一个优良经验个案, 其 中 爱 尔 兰劳资争议法庭的 一项裁定重申就业保护和研究人员对自己研究的控制权,并且敦促同教师组织谈判以就学术 研究方法并进而就学术自由达成协议。 unesdoc.unesco.org | In contrast to the Danish practices, EI referred to a case of good practice from Ireland by which an Irish Labour Court decision had reasserted employment protection and research personnel control over their own research, and urged a negotiated agreement with a teachers’ organization on the approach to academic research and therefore freedom. unesdoc.unesco.org |
该法规定,按照中美洲 民主安全框架条约或萨尔瓦多已批准的任何其他 国际条约,所有国家机构应当向负责实施该法的机构提供关于恐怖分子或恐怖网 络行动或活动的资料,复制或伪造的证件以及打击《反恐怖主义行为特别法》所 列犯罪行为采用的程序,包括对犯罪行为的资助和相关活动的资料。 daccess-ods.un.org | The Law establishes that, pursuant to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America or any other international treaty ratified by El Salvador, all State institutions shall provide to the institutions responsible for applying the Act information on actions or movements of terrorists or terrorist networks, copied or forged documents, and on procedures used to combat the crimes set out in the Special Act against Terrorist [...] Acts, including their [...]financing and related activities. daccess-ods.un.org |
后来他成为了一名律师,在南非工 作的时候,他对英国人对待印 度人的态度感到惊 骇,并为争取印度从英国的统治中独 立 出来而开 始奋斗。 peaceoneday.org | He became a lawyer and, while working in South Africa, [...] he was appalled at the way Indians were treated by the British and began to work for the independence of India from British rule. peaceoneday.org |
b) 標籤上“食用期限"的格式 – 趙卓寧先生表示,一般標籤上的“食用期限" 應按照法例規定的格式“日/月/年"標明日子、月份及年份,並須 以 中英文 表示。 cfs.gov.hk | Date” provided on the general label should be in the prescribed format under legislation of [...] “dd/mm/yy” where “dd” stands [...] for day, “mm” for month and “yy” of year and the item must be printed in bilingual languages of Chinese and English. cfs.gov.hk |
产品广泛应用于美国、英国、 德国、智利、土耳其、日本、韩国、巴西、印度、墨西哥、澳大利亚、巴基斯坦等国家,行业涵盖机场、港口、隧道、道路、车站、轨道交通、工业企业厂房、建筑景观、办公空间、酒店、停车场、足球场、加油站、展厅、餐馆等各个细分行业,宏源人以原创的LVD无极灯技术成功地点亮全球,展现 了 对照 明 和 节能事业的热爱和专注。 cn.lvd.cc | The products are widely used in the [...] United States, Britain, Germany, Chile, Turkey, Japan, Korea, Brazil, India, Mexico, Australia, Pakistan and other countries, the industry covering the airport, ports, tunnels, roads, stations, rail transportation, industrial enterprises plant, construction landscape, office space, hotels, car parks, soccer fields, gas stations, showrooms, restaurants and other industry segments, Hongyuan original LVD Induction Lamp successful location of light the world, to show the love of the cause of the lighting and energy and focus. en.lvd.cc |
该项目主管与 Inspira 方案协调员联络,为分派的 Inspira 项目制订项目 计划,包括项目任务的定义、所需资源、目标和交付成果 ; 对照 计 划 、要求、质 量措施和标准流程,跟踪和监测项目进展;向所有利益攸关方报告项目情况,包 括项目进展、问题和解决办法;管理项目资源,领导和指导为其指派的项目小组, 并持续跟进任务的进展情况和交付成果的质量;在项目规划和报 告 中 遵守Inspira 项目管理标准;执行和管理项目变更和干预措施,以实现项目产出;评 价项目进展,并努力在项目交付方面实现持续改进。 daccess-ods.un.org | The Project Manager develops project plans for the [...] assigned Inspira [...] projects in liaison with the Inspira Programme Coordinator, including definition of project tasks, resource requirements, goals and deliverables; tracks and monitors project progress against plan, requirements, quality measures and standard processes; reports on project status, including project progress, problems and solutions, to all stakeholders; manages project [...]resources and provides [...]leadership and direction to their assigned project team(s), and follows up continuously on task progress and quality of deliverables; complies with Inspira project management standards in project planning and reporting; implements and manages project changes and interventions to achieve project outputs; and evaluates project progress and works for continuous improvement in project delivery. daccess-ods.un.org |
结果表明:与对照组相 比,(1)切断海马伞-穹隆通路明显延缓了大鼠运动平衡能力的恢复;(2)切断海马伞-穹隆通路后,银杏类黄酮(FGb)失去了促进脑挫伤后运动平衡能力恢复的作用;(3)原位杂交显示,脑损伤后海马DG(齿状回)和C A3 区 中 生 长相关蛋白(GAP-43)mRNA的水平明显提高;(4)FGb促进脑损伤后海马DG和C A3 区 中 的 GA P-43 mRNA水平的上调。 actazool.org | The results showed that: (1)the recovery of locomotive equilibrium ability was remarkably impeded after transsection of fimbria-fornix in rats following TBI; (2) after transsection of fimbria-fornix, FGb could not facilitate the recovery of locomotive equilibrium ability after TBI; (3) the results of hybridization in situ showed that the level of GAP 43 mRNA in the DG and CA3 region of hippocampus rised remarkably after TBI; (4) FGb improved the raised level of GAP-43 mRNA in DG and CA3 region of hippocampus after TBI. actazool.org |
对照这一框架,妇发基金: (a) 根据其发展成果框架中所列 的结果、产出和相应指标,衡量其为国家、区域 和全球各级在两性平等问题上取得进展作出的贡献;(b) 根据其成果管理框架中 [...] 所列的产出、指标和目标,衡量其业绩;以及(c) 根据其综合资源框架的规定以 [...] 及执行局的第 2004/20 号决定,衡量在调集、分配和使用实施方案所需的财政资 源方面取得的进展。 daccess-ods.un.org | The strategic plan contains the elements of the UNIFEM accountability framework, against [...] which UNIFEM measures: (a) its [...]contributions to progress on gender equality at national, regional and global levels based on the outcomes, outputs and corresponding indicators in the development results framework; (b) its performance, based on the outputs, indicators and targets in its managing for results framework; and (c) its progress towards mobilizing, allocating and expending the financial resources required for implementing the plan, as laid out in its integrated resources framework and in accordance with Executive Board decision 2004/20. daccess-ods.un.org |
所作的主要更改是:载例了新的条文以反映 环境和社会事项上的最佳做法,加强起草了原则、考虑因素和指导意见及审查 [...] 或质疑机制,与该银行内的反腐败机制建立直接联系,对资金最低限额进行修 正,放宽对英语和 货币的某些要求,允许在评 价 中 考 虑 进口税,以及提及对特 许权私人当事人的甄选。 daccess-ods.un.org | The main changes were: new provisions to reflect best practice in environmental and social matters, enhanced drafting of principles, considerations and guidance and the review or challenge mechanism, direct links to anti-corruption mechanisms within the EBRD, [...] amendments to [...] financial thresholds, relaxation of some Englishlanguage and currency requirements, permission [...]to take account [...]of import duties and taxes in evaluation, and reference to selection of private parties to concessions. daccess-ods.un.org |
3. 在遵照所有適用的法規、條例及規則下,本公司可以只向股東派發單 一 英 文 版本或中文版本或同 時派發中、英文版本的任何通知、文件或公司通訊。 opc.com.hk | 3. any notice or document or corporate communication may be given to a Shareholder either in English only or Chinese only or in both English and Chinese, subject to compliance with all applicable statutes, rules and regulations. opc.com.hk |
2011年,在制度建设方面,公司针对海 外 重点国家及 国内销售代表处通过实地调研,认真选聘当地知名律所,根据不同国家的法律规定,精心编写且发布各 国 中英文 双语版《应知应会法律合规手册》及《反商业贿赂行为规范》,并组织培训、宣贯工作,目前已经涵盖中国、北 美、欧洲、印度、南美、中东、非洲、东南亚等片区的40个国家及地区。 zte.com.cn | In 2011, in respect to system construction, [...] the company carefully [...] selected highly-regarded local law firms based on field research on key overseas countries and the domestic sales representative offices, prepared and published the Legal Compliance Book and the Anti-Bribery Guidebooks in both Chinese and English, and organized [...]training, promotion [...]and implementation, covering 40 countries and regions, including China, North America, Europe, India, South America, the Middle East, Africa, and Southeast Asia. wwwen.zte.com.cn |
這是經全面閱讀英國勞工法後得出的結論,而香港 的僱傭條例是仿照英國勞工法制訂的。 legco.gov.hk | This conclusion is based upon extensive [...] reading of the British Labour Law from [...]which Hong Kong’s Employment Ordinance is modeled after. legco.gov.hk |
Maksim Etingen于2008年加入英国伦敦商业金融学院,当时我们仅有伦敦校区和 其 中 的 40 名教职工, 他 对英 国 伦 敦商业金融学院的发展做出了重要的贡献,推动了营销和业务开发活动,帮助英国伦敦商业金融学院发展成今天的规模– 世界知名的教育提供者之一,拥有来自150多个国家的逾20000名学员、500名教职工,并在英国、加拿大、新加坡等地设立多所分校。 cn.lsbf.edu.sg | Having joined London School of Business & Finance in 2008, at a time when the Institute only had one premise in London and 40 staff, Maksim Etingen played an important role in the growth of London School of Business & Finance, driving forward marketing and business development initiatives to get London School of Business & Finance to where it is today – one of the world’s renowned education providers with over 20,000 students from 150 countries, 500 members of staff and multiple Institutions in the UK, Canada and Singapore. lsbf.edu.sg |
最后要指出的一点也很重要,那就是:尽 管 对 比 发 现 中英 两 国 在建筑方面存在很大的差异, 中国仍可从英国的建筑业借鉴宝贵的经验,这将有助于中国低碳社区开发的实践。 bioregional.com | Finally, it is important to raise the point that [...] whilst most attempts at [...] comparing China and the UK will reveal significant contrasts, there are [...]valuable transferable lessons [...]from the UK’s built environment sector that could contribute to China’s low carbon community practice. bioregional.com |
Jabra 与 Frost & Sullivan 联合进行了一项重要的联络中心研究 , 对英 国 、 法国、美国 、 中 国 和 印度的 250 名联络中心经理进行了调查。 jabra.cn | In association with Frost & Sullivan, Jabra has [...] conducted a major Contact Center study, polling [...] 250 Contact Center managers in Great Britain, France, the U.S., China and India. jabra.com |
按照英国政府对人权 普遍性的承诺,禁止对移徙者的无限期拘 留,寻求拘留替代办法,确保这种拘留的延续时间尽可能短(墨西 [...] 哥 ); 110.115 daccess-ods.un.org | 110.114. In line with the British Government commitment [...] to the universality of human rights, prohibit the indefinite detention [...]of migrants, seek alternatives to their detention and ensure that such detention is for the shortest possible duration (Mexico) daccess-ods.un.org |
为第 18 条之目的,如果设保资产系已经或将要成为不动产附加物的有形资 产,在通知中对资产 加以描述便已足够,但先决条件是,该描述 依 照第 23 条进 行,此外,它还包括了对已经或将要附加其上的相关不动产的描述, [根据颁布 国不动产登记处规则加以描述便已足够 ] [描述提及颁布国不动产登记处记录中的 地块识别号]。 daccess-ods.un.org | For the purposes of article 18, if the encumbered assets are tangible assets that are or will become attachments to immovable property, the description of the assets in the notice is sufficient if it is in accordance with article 23 and, in addition, includes a description of the relevant immovable property, to which the attachments are or will be attached, [sufficient under the registry rules for the immovable property of the enacting State] [by reference to the parcel identifier number in the records of the immovable property registry of the enacting State]. daccess-ods.un.org |
李总带领公司的科研人员先后研发过太阳能技术、纳米技术等,当看到国际照明刊物上刊登的文 章 中 提 到 “北 欧 照 明 协 会主 席 对照 明 未来的预计:“20年后,照明的发展是集成电路的照明产品”的信息后,立即着手成立公司高新技术研发中心,并广纳从事微电子、电光源方面的钻研技术人才,先后投入了上亿元的资金,用作科研经费,同时还购置了先进的试验设备和检测仪器,为高新技术研发中心的新品研制工作提供了国际先进的技术硬件和软件。 cn.lvd.cc | After he saw the information reported on the [...] international lighting journal about “Chairman of Northern Europe Lighting Association predicted that the lighting development [...]trend is the products [...]with integrated circuit 20 years later”, he immediately set up the high-tech R&D center and hired talents of micro-electronics and electric light source, invested thousands of millions of funds as cost of scientific research, also purchased advanced experiment equipment and testing instruments, which provided highly developed international technical hardware and software for the high-tech R&D center. en.lvd.cc |
手册中为几 乎所有的已被支持的属性、伪类、单位等,除了基本的语法示范外,都度身制作了可 以 对照 源 代 码即时察看运行演示的实例。 javakaiyuan.com | Manual for almost allThe property has been supported , pseudo- class , unit , etc., in addition to the basic syntax of demonstration , but all that can be tailor- made real-time look at the control run the [...] demo source code examples . javakaiyuan.com |
办 公室的官方期刊中会发 布主席的决定和准 则,以及按照对主席 决定的上诉而作出的法 庭裁决。 paiz.gov.pl | The decisions and guidelines of the President of the Office, as well as court rulings issued pursuant to appeals against the decisions of the President of the Office, may be published in the Office’s Official Journal. paiz.gov.pl |
重大计划 IV 将按照《2008--2013 中期战 略》(34 C/4)中的战略性计划目标,继续开 展促进文化多样性的活动,以《加强文 化 对 可 持续发展的促进作用》、《阐明文化间交流和 对话对社会和谐与和解所具有的重要意义,以促进和平文化》,以及《以可持续的方式保护 和促进文化遗产》。 unesdoc.unesco.org | Action will be continued under Major Programme IV to promote cultural diversity to achieve the strategic programme objectives enshrined in the Medium-Term Strategy for 2008-2013 (34 C/4), namely “Strengthening the contribution of culture to sustainable development”, “Demonstrating the importance of exchange and dialogue among cultures to social cohesion and reconciliation in order to develop a culture of peace” and “Sustainably protecting and enhancing cultural heritage”. unesdoc.unesco.org |
由于 WIPO 的财务报表不再按照 UNSAS 编制,之前将贷款本金的偿还视为预算支出的做法从 2012/13 年起不再使用,这有助于减少预算与实际数 额 对照 表 ( 报表 V)所需调整的数额以 及 IPSAS-24 所要求的附注中需要调整的预算与 IPSAS 结果。 wipo.int | Since WIPO’s financial statements will no longer be prepared in accordance with UNSAS, the previous approach of treating loan principal repayment as a budgetary expense will be discontinued from 2012/13, which will help to reduce the adjustments required to be reconciled on the Statement of budget to actual comparison (Statement V) and in the note required by IPSAS-24 to reconcile budgetary and IPSAS results. wipo.int |
此份按照国家 特定编制的表 格称为GSU列表,该表列举了来自不同国家的申请者应该符合哪些条 件,才能达到挪威高等教育的入学要求(包 括 对英 语 精 通程度的要 求)。 studyinnorway.no | This compilation of country-specific information [...] is called the GSulist and states what level of education applicants from different countries need to meet for entry into Norwegian higher education, including requirements concerning proficiency in English. studyinnorway.no |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。