单词 | 中成药 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 中成药 —prepared prescription (Chinese medicine)See also:中药 n—Chinese medicine n • TCM n 中药—(traditional) Chinese medicine 中药 adj—herbal adj 成药—patent medicine • medicine already made up
|
Sundise 公司成立于 1999 年,因开发治疗肝纤维化的中成药扶 正 化瘀(肝平)胶囊/片而闻名全国,该公司计划在今后几年中将该药推入美国市场。 mdsol.com | Founded in 1999, Sundise is [...] well-known in China for the development of Fu Zheng Hua Yu (Ganping) Capsule/Tablet, an herb-based TCM for the treatment [...]of liver fibrosis, [...]and is looking to market the drug in the U.S. within the next several years. mdsol.com |
80年代,总商会组织的两个贸易与工商展便展示了种类繁多的“中国制造”,包括天津的手表、北京 的 中成药 和 精 密机械、服饰等等。 chinese.sccci.org.sg | In the 1980s, two of the trade [...] fairs organised by the Chamber put up [...] large pavilions of China companies showcasing [...]everything from watches from Tianjin, [...]Chinese medical products, precision machinery from Beijing, apparel and more. english.sccci.org.sg |
人 们广泛认为,印度《1970 年专利法案》(1970 Patent Act)29 对药品实行知识产权保护的弱 化是印度药品行业后来快速成长的一个重要因素,印度是低成本非专利药品30 和散装中成 药31 的生产国和出口国。 iprcommission.org | In India, the weakening of IP protection in pharmaceuticals in its 1970 Patent Act29 is widely considered to have been an important factor in the subsequent rapid growth of its pharmaceutical industry, as a producer and exporter of low cost generic medicines30 and bulk intermediates.31 The general lesson history shows us is [...] that countries have [...] been able to adapt IPR regimes to facilitate technological learning and promote their own industrial policy objectives. iprcommission.org |
2007年3月,科艺公司成为第一家获得新加坡回教理事会发给“HALAL”证书 的 中成药 企 业 ,在多元种族的新加坡社会尤其是马来社区当中颇受瞩目。 sciencearts.com | In March 2003, Science Arts became the first Chinese proprietary medical enterprise to be awarded with a Halal certification granted by Majlis Ugama Islam Singapura (MUIS), grabbing attention in Singapore’s multiracial society, especially among the Malay community. sciencearts.com |
在医用片剂和胶囊中,这些聚合物在 成药中 的 含 量从3%到30%不等。 cn.lubrizol.com | In pharmaceutical tablets and capsules [...] their use can range from 3% to 30% of the finished product weight. lubrizol.com |
一位发言者指出出现了在混合草药 中含有不受国际管制的合成大麻 素的新趋势。 daccess-ods.un.org | One speaker noted the emergence of a new trend involving synthetic cannabinoids contained in herbal mixtures not under international control. daccess-ods.un.org |
如果这一工作富 有成效并 且与在学校里开展适当的体育运动活动相结合,目前在体育运 动 中药 物 使 用日益严 重的趋势定会得到遏制。 unesdoc.unesco.org | If this work is done well and combined with appropriate [...] physical education and sporting activities within the schools, the trend towards the increased use of drugs in sport could be halted. unesdoc.unesco.org |
1998 年设立了国家药品和主 要医疗消耗品供应中心(CENAME),负责提供必需药品医疗培训的省 供 药中心 (CAPP)也已经建成。 daccess-ods.un.org | The National Centre for the Supply of Essential Drugs and Medical Consumables (CENAME) was [...] established in 1998, and provincial [...] pharmaceutical supply centres (CAPP) were created, providing health care training in essential drugs. daccess-ods.un.org |
该行业指出,一种成功新药的发 现与开发要花 10 到 15 年的时间,而 10 种新药中,可能只有 3 种可以获得较好的回报。 iprcommission.org | The industry [...] points out that a successful new medicine can take 10-15 years to discover and develop and that perhaps only three out of ten new medicines make a good return. iprcommission.org |
这些文献的论证认为在以上发展中国 家 引入专利体制预计会 造 成药 价 提 高。 iprcommission.org | This literature demonstrates that the [...] introduction of patent regimes into such [...] developing countries has, or is predicted to have, the effect of raising prices. iprcommission.org |
这项研究为中国绝 经后骨质疏松症患者应用rhPTH(1-34)提供了有力的依据,也为骨质疏松症治疗尤其是促骨 形 成药 物 的 应用开辟了新途径。 chinese.eurekalert.org | The results of the present study indicate that rhPTH (1-34) is an effective, safe agent in treating Chinese postmenopausal women with osteoporosis. chinese.eurekalert.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重 威胁 ” ) 中 , 从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism [...] and transnational [...] organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
自不限成员名 额工作 组会议召开以来,中国向评估小组提供了其关于在含有传 统 中药 的 计量吸入器 中使用氯氟化碳的必要用途提名的额外资料。 conf.montreal-protocol.org | Since the meeting of the Open-ended Working Group, China had provided to the Panel additional information on its essential-use nomination for the use of CFCs in metered-dose inhalers containing traditional Chinese medicines. conf.montreal-protocol.org |
1-2.11 彩珠 - 一种烟火药成分压制的小珠 子从吐珠筒或其它类型烟花装置中发 射 进入 空中并燃烧产生各种视觉效果。 afsl.org | 1-2.11 Star – A small pellet of compressed pyrotechnic composition that is projected into the air from Roman Candles and other types of fireworks and that burns in the air, producing various visual effects. afsl.org |
然后搭建了cLC-μELSD分离检测平台,这种微分离分析平台相对常规LC可大大减小实验试剂消耗;采用最优梯度条件:流动相A(水,含0.05 % TFA),流动相B(甲醇,含0.05 % TFA), 0-10 min 5%-25%B,10-25 min 25%-38%B, 25-35 min 38%B, 35-40 min 38%-42%B, 40-55 min 42%-50%B,很好的分离了银杏叶提取物和复 杂 中药 制 剂 银杏叶提取物分散片,并鉴定出其中重要的在紫外无吸收的内酯类活 性 成 分 : 白果内酯、银杏内酯A、银杏内酯B、银杏内酯C,证明本实验建立的cLC-ELSD体系在复 杂 中药 体 系的分离检测中有很广泛的应用性。 chrom-china.com | On the optimal gradient condition: mobile phase A (water, containing 0.05% TFA) , mobile phase B ( methanol, containing 0.05% TFA), 0-10 min 5%-25%B, 10-25 min 25%-38%B, 25-35 min 38%, 35-40 min 38%-42%B, 40-55 min 42%-50%B, the complex herbal medicine Ginkgo biloba extract and its disperse tablet formulation were successfully separated, and four main therapeutic components were finally determined, which were bilobalide, ginkgolide A, ginkgolide B, ginkgolide C. They were all terpene lactones with pretty weak absorption in the UV detection. chrom-china.com |
随着对于合成药品疑 问的增加,草药这个词在许多人印 象 中成 为 了 “安全”的同义词。 beijing.ufh.com.cn | With the increased [...] suspicion surrounding synthetically produced medications, the word herbal has become synonymous with [...]“safe” in the minds of many. beijing.ufh.com.cn |
国立台湾大学医学院李水盛教授针对台 湾 中 医 药 发 展 现状进行了报告,并详细介绍了运用 HPLC-SPE-NMR 技术对叶下珠中木质素类成分的 体内代谢物分析;中国科学院大连化学物理研究所 杨凌 教授针对当前 ADME/T 相关技术在新药研发和中药质量 评价中的应用进行了细致的汇报;香港赛马 会 中药 研 究院( HKJCICM )徐宏喜教授和国际中医药学会秘书长、澳门大学中华医药研究院( ICMS )王一涛教授分别介绍了 HKJCICM 和 ICMS 的中医药研究概况。 iscm.org.mo | Professor Li Shui-sheng of National Taiwan University School [...] of Medicine reported on the development of Chinese medicine in Taiwan, and introduced in details the application of HPLC-SPE-NMR technique to Phyllanthus lignin in vivo metabolite analysis; Professor Yang Ling of Dalian Institute of Chemical Physics Chinese Academy of Sciences gave a comprehensive report on the application of ADME / T-related technology to new drug research and [...]development, as well as [...]quality evaluation of Chinese medicine; Professor Xu Hong-xi of HKJCICM and Professor Wang Yi-tao of ISCM and ICMS introduced the research situation in HKJCICM and ICMS respectively. iscm.org.mo |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有 權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the [...] Shares or underlying [...] Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援 中 小 型 藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的 成 效 ,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
回顾麻醉药品委员会 2008 年 3 月 14 日第 51/10 号决议,8 其中委员会强调 必须进一步采取国家和国际措施,打击作为前体用于非法制造包括 合 成药 物 在 内 的麻醉药品和精神药物的物质的贩运活动 daccess-ods.un.org | Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 51/10 of 14 March 2008,8 in which the Commission emphasized the importance of further national and international measures to counter trafficking in substances used as precursors in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, including synthetic drugs,Recalling also Commission on Narcotic Drugs resolution 51/11 of 14 March daccess-ods.un.org |
江西康道生物有限公司由香港001集团投资,是深圳市康道生物有限公司下属的生产基 地,公司致力于发展生物制品及中药 现 代化产业,现已 形 成 超 微 纳米破壁、超临界CO2萃取、超声波连续逆流提取、分离纯化,菌丝发酵,北虫草培植为一体的专业化、规模化生产企业,公司以香港001集团为产业依托,拥有雄厚的技术力量,先进的生产设备、完善的检测系统。 dbslz.com | Ltd, the company is committed to the development of biological products and the [...] industry of [...] traditional Chinese medicine modernization , at present it has formed the specialization and goingtoscale enterprise with Micro Nano-broken [...]extraction, [...]supercritical CO2 extraction, ultrasonic continuous reflux extraction、separated purification, mycelia fermentation, cultivation of Cordyceps, the company is depends on Hong Kong 001 Group, it has the strong technical force, advanced production equipment and perfect testing system. dbslz.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶 性 循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表 不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; [...] underrepresentation [...] in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action [...]policies in Portugal [...]for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(d) 各国政府应当向其他成员国提供其为管制国际药物管制公约所述物质 而采取的有效应对措施的信息,以确保这些措施更好地应对 合 成药 物 滥 用方面 出现的新趋势、管制这些物质并防止这些物质的贩运与转移。 daccess-ods.un.org | (d) Governments should provide information to other member States on effective countermeasures taken by them to [...] control substances under [...] the international drug control conventions, in order to ensure that measures better address emerging trends in synthetic drug abuse, control [...]such substances and [...]prevent their trafficking and diversion. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存 ,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行 空 中 和 地面巡逻,特别是 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national [...] security forces, conduct [...] joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms [...]embargo for use by [...]the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
国际民用航空组织(国际民航组织)报告,已有 185 个国家加入了《关于在航 空器内的犯罪和犯有某些其他行为的公约》;185 个国家加入了《关于制止非法劫 持航空器的公约》;188 [...] 个国家加入了《关于制止危害民用航空安全的非法行为的 公约》;172 个国家加入了《补充关于制止危害民用航空安全的非法行为公约的制 止在为国际民用航空服务的机场上的非法暴力行为议定书》;以及 [...] 147 个国家加 入了《关于在可塑炸药中添加 识别剂以便侦测的公约》。 daccess-ods.un.org | (ICAO) reported that there were 185 States parties to the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; 185 States parties to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft; 188 States parties to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; 172 States parties to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of [...] Civil Aviation; and 147 States parties to the Convention on the Marking [...] of Plastic Explosives for the Purpose [...]of Detection. daccess-ods.un.org |
目前为减 少天然生成药物供应而做出的国际努力离有关该问 题的国际公约设定的目标还相差甚远, 其 中 包 括《关 于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问 题的政治宣言和行动计划》。 daccess-ods.un.org | Current international efforts to reduce the availability of drugs of natural origin were far from the goals established in international conventions [...] on the issue, including [...]the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。