请输入您要查询的英文单词:

 

单词 中国剩余定理
释义

See also:

剩余 v

remain v
spare v

剩余

remainder

剩余 adj

overhung adj
surplus adj

External sources (not reviewed)

联合国排雷活动遵循的是《2006-2010年联合国地雷行动战略》 定 的 四 项战略目标:将死伤人数至少减少50%;减轻社区生活和生计面临的危险,扩大至少80%受影响最严重社区的行动自由;将地雷行动方面的需要纳入至少15个国家的国家发展和重建计划和预算;在至少15个国家协助建 国 家 机 构来 理 地 雷 /战争遗留爆炸物的威胁和同时培 剩余 反 应 能力。
un.org
United Nations mine action activities are guided
[...]
by four strategic objectives identified in the United Nations Mine Action Strategy for 2006-2010: reduction of death and injury by at least 50 per cent; mitigate the risk to community livelihoods and expand
[...] freedom of movement for at least 80 per cent of the most seriously affected communities; integration of mine action needs into national development and reconstruction plans and budgets in at least 15 countries; assist the development of national institutions to manage the landmine/explosive remnants of war threat, and at the same time prepare for residual response capacity in at least 15 countries.
un.org
关于要求向此次会议提交的更新报告,开发计划署一代表提及西部 中 部 非 洲区域 哈龙库,表示,现已定作为替代使 剩余 的 资金 与 国 家 臭 氧机构分包合同,实施它们自 己的措施。
multilateralfund.org
Regarding the updated reports requested for submission to the present Meeting, a representative of UNDP, referring to the
[...]
regional halon bank for
[...] West and Central Africa, said that it had been decided to use remaining funds to sub-contract national ozone units to [...]
implement their own measures.
multilateralfund.org
行政当局同意审计委员会的建议,即(a) 审查 所有在役特派团的非消耗性财产,以确定应持 有的理数量;(b) 查明并在系中列出剩余 资产;(c) 采取适当措施,把所有剩余资产移 交给需要的特派团或联国后勤 基地,或酌情 予以处置(第 180 段) 混合行动有定期审查和监测独立会计单位持有的非 消耗性资产的机制,并与其进行定期讨论, 定剩 余 库存并定期将资料发送给联合国总部。
daccess-ods.un.org
The Administration agreed with the Board’s recommendation to (a) review the non-expendable property at all active
[...]
missions in order to ascertain the realistic quantities that should be held, (b)
[...] identify and declare surplus assets in the system and (c) take appropriate measures to transfer all surplus assets to missions in need of them, to the United Nations Logistics Base, or to dispose of them as appropriate (para. 180) The Operation has a mechanism in place whereby it regularly reviews and monitors the non-expendable property items of the self-accounting units and holds regular discussion with them to determine surplus [...]
to the requirements
[...]
of their stocks, and that information is regularly sent to United Nations Headquarters.
daccess-ods.un.org
她介绍了行预咨委会关于埃厄特派团经费筹措 的 报 告 (A/64/660/Add.1),并说秘书长在其报告 (A/64/586 和 Corr.1)中,建议大会向会员国退还贷 记款 9 353 300 美元,即 2007/08 财政年度期间贷 记款余中特派团特别账户内的可用现金净额;注意 到来自 2007/08 财政年度期间、应贷记会国账下余为 5 383 100 美元和来自 2008/09 年财政期间、 应贷记会国账下的款项为 9 361 600 美元;推迟到 第六十五届会议再定如何处理共计 14 744 700 美 元的数额,中包括这两个财政期间应贷记的结余。
daccess-ods.un.org
Introducing the Advisory Committee’s report on the financing of UNMEE (A/64/660/Add.1), she said that, in his report (A/64/586 and Corr.1), the SecretaryGeneral recommended that the General Assembly should return credits to Member States in the amount of $9,353,300, representing the net cash available in the Special Account of the Mission from the balance of credits in
[...]
respect of the 2007/08 financial period; take note of the amount of $5,383,100, representing the remaining balance of credits due to Member States from the 2007/08 period, and of the amount of $9,361,600, representing credits due to Member States from the 2008/09 period; and defer until its sixty-fifth session a decision on the treatment of the total amount of $14,744,700, comprising the balance of credits due from both periods.
[...]
daccess-ods.un.org
西班牙提出了以下问题:关闭关塔那摩监狱;关于军事委员会以及公正审 判权的新定;对剩余囚犯的保障; 国 关 于允许外国领事会见在押囚犯的义 务,特别是阿韦纳案裁中规定 的义务。
daccess-ods.un.org
Spain asked questions about the closing of the
[...]
Guantanamo prison, the new regulations on
[...] military commissions and the right to a fair trial, and the guarantees for the remaining detainees; and about the United States’ obligations related to consular [...] [...]
access to foreign detainees, particularly in relation to the Avena ruling.
daccess-ods.un.org
但是,在报告所述期间,颁布的改革方案极少 或根本没有,以致该国无法充分利用这项援助,否则 就有可能重振经济,扭转就业和生活标准的下降国 内政府对和平执理事会 指导委员会 2008 年 2 月为 高级代表办事处过渡到一个欧盟领导的强化存在定的各项剩余目标和条件——所谓的 5+2 议程——也 未取得任何进展。
daccess-ods.un.org
However, none or very few of the key reforms that would allow the country to take full advantage of this assistance, and which would revive the economy and reverse the decline in employment and living standards, have been enacted during the reporting period; nor have the domestic authorities made any progress on the
[...]
remaining objectives and conditions — the
[...] so-called 5+2 agenda — set by the Peace Implementation Council Steering Board in February 2008 for the transition of Office of the High Representative (OHR) to a reinforced EU-led presence.
daccess-ods.un.org
继我根据安理事会 第 1859 (2008)号决议第 5 段提交的报告(S/2009/385) 之后,一旦所有石油换粮食方案下的未了工作均已完成,并考虑到:(a) 任何必 要剩余工作 ,(b) 伊拉克政府应缴纳的任何赔偿金,以及(c) 确保本组织有足 够资金支付下列费用:㈠ 已发生的费用,㈡ 与逐渐结束石油换粮食方案有关的 费用,和/或㈢ 联国就与石油换粮食方案有关的调查和诉讼与会 国 开 展 合作 所产生的费用,其余所有其他资金应自伊拉克代管账户划转伊拉克发展基金。
daccess-ods.un.org
Further to my report pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 1859 (2008) (S/2009/385), once all outstanding activities under the
[...]
oil-for-food
[...] programme are concluded, and taking into account (a) any necessary residual activities, (b) any indemnities that may be provided by the Government of Iraq and (c) the need to ensure the availability of sufficient funds for the Organization to meet the costs and expenses that (i) have been incurred, (ii) are associated with the winding down of the oil-for-food programme and/or (iii) arise from the cooperation of the United Nations with Member States in respect of investigations and proceedings related to [...]
the programme,
[...]
all other remaining funds should be transferred from the Iraq escrow account to the Development Fund for Iraq.
daccess-ods.un.org
定法律以执行卢旺达问题和前南斯拉夫问题国际刑事法庭规约方面,法 国还有 15 起正在审理的案件,涉及在卢旺达犯下的罪行;中 14 起在巴黎高等 法院理,剩下一 起在巴黎军事法庭审理,因为 国 军 队 成员牵涉 中。
daccess-ods.un.org
There were also 15 cases ongoing in France concerning acts committed in Rwanda in the
[...] [...] context of laws passed to implement the statutes of the international criminal tribunals for Rwanda and for the former Yugoslavia; 14 of these cases were before the High Court of Paris, while the remaining one was before the Army Tribunal of Paris, since members of the French military were implicated.
daccess-ods.un.org
該等前瞻性陳 述乃反映中芯高級理層根據最佳判斷作出的估計,存在重大已知及未知風險、不確定 性,以及其他可能導致中芯實際業績、財政狀況或經營結果與前瞻性陳述所載資料存在 重大差異的因素,包括(但不限於)與半導體行業周期及市場狀況有關的風險、全球經濟 衰退及其對中國經濟的影響、激烈競爭、中芯客戶能否及時接收晶圓産品、能否及時引 進新技術、中芯抓住在中國發展機遇的能力、中芯於加強全面産品組合的能力、半導體 代工服務供需情況、行業産能剩、 設備、零件及原材料短缺、能否有足夠的產能,終 端市場的財政定、中芯股價將來的變動和將來潛在的訴訟和索償。
cre8ir.com
These forward-looking statements are necessarily estimates reflecting
[...]
the best judgment of SMIC’s
[...] senior management and involve significant risks, both known and unknown, uncertainties and other factors that may cause SMIC’s actual performance, financial condition or results of operations to be materially different from those suggested by the forward-looking statements including, among others, risks associated with cyclicality and market conditions in the semiconductor industry, the downturn in the global economy and the impact on China’s economy, intense competition, timely wafer acceptance by SMIC’s customers, timely introduction of new technologies, SMIC’s ability to capture growth opportunities in China, supply and demand for semiconductor foundry services, industry overcapacity, shortages in equipment, components and raw materials, orders or judgments from pending litigation, availability of manufacturing capacity and financial stability in end markets.
cre8ir.com
14.11 如果在第一和第二轮投票中,有两个及两个以上候选国获得同样票数,并因此使候选 国数超过剩下待填补的席位数,主席应抽签 定 其 中 一 国 当 选 ,以便分 剩余 席 位
unesdoc.unesco.org
14.10 If in the first or second round, two or more candidates obtain the same number of votes, and, as a result, the number of these candidates is greater than the remaining number of
[...]
seats to be filled, the
[...] Chairperson shall decide by drawing lots among them in order to allocate the remaining seat(s).
unesdoc.unesco.org
她表示,该计划的目的是在 2009 年年底前淘汰国剩余的 3.1 ODP 吨消费,最终淘汰理计划 是吉布提的最后淘汰工作,使该国能够遵守至 2010 年淘汰氟氯 化碳的定。
multilateralfund.org
She said that the project aimed to phase out the country’s remaining consumption of 3.1 ODP tonnes by the end of 2009 and that the TPMP represented the final phase-out in [...]
the country to allow
[...]
it to comply with the 2010 CFC phase-out.
multilateralfund.org
欣见会员国和国际社会迄今已为实现扫盲十年各项目标和执行 国 际 行 动计 划》做出相当大的努力,尤其是在十 中 期 审 查所 定 的 十 年 剩余 年 份三个优先 领域做出的努力,即动员对扫盲作出更有力的承诺、加强有效执行扫盲方案的力 度以及为扫盲工作开辟新资源
daccess-ods.un.org
Welcoming the considerable efforts that have been made so far by Member States and the international community to address the objectives of the Decade and to implement the
[...]
International Plan
[...] of Action, in particular in the three priority areas for the remaining years of the Decade identified through the mid-Decade review, [...]
namely, mobilizing
[...]
stronger commitment to literacy, reinforcing effective literacy programme delivery and harnessing new resources for literacy
daccess-ods.un.org
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所定的数量(剩余的符 合资助资格的消费 量),国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。
multilateralfund.org
The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption).
multilateralfund.org
此外,鉴于标准化筹资模式可增强透 明度,更为严格地管理预算编制工作,秘书长还建议,视情况需要、稳健并在行 政和预算问题咨询委员会的同意下,当安 理 事 会 决 定 设 立 新的维和特派团或扩 大现有维和特派团时,授权他从维持和平准备基金可最多承付 1.5 亿美元并可动 用战略部署物资储中剩余的所 有现存物资。
daccess-ods.un.org
In addition, given the greater transparency and tighter control over the budget that a standardized funding model provides, the Secretary-General also recommends that,
[...]
where warranted,
[...] prudent and agreed to by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, he be authorized to enter into commitments of up to $150 million from the Peacekeeping Reserve Fund and equal to the full available balance of strategic deployment stocks should the Security Council decide to establish [...]
or expand a peacekeeping mission.
daccess-ods.un.org
乍得强调,不应剩余建议 视为遭到拒绝,实际上,一些建议是多余的,已 经采取了立法措施理它们 提到的问题,其他一些建议涉及的问题,目前正在由 适当国家机构进行审议。
daccess-ods.un.org
Chad emphasized that it was not appropriate to regard the remaining recommendations as rejected; indeed, some were simply redundant, as they referred to matters on which legislative measures had already been taken, while others [...]
related to matters
[...]
presently being considered by appropriate national bodies and institutions.
daccess-ods.un.org
我们再次呼吁国际社会对以色列施加压力,以 使其履行这项决议所规定的义务, 中 包 括:完全撤 出,结束其从陆地、海上和空中侵犯黎巴嫩主权的行 为以及从暂停敌对行动过渡到全面停火,并与联国 驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)在定 蓝 线 剩余 部分 方面充分合作。
daccess-ods.un.org
We reiterate our call on the international community to bring pressure to bear on Israel to fulfil its obligations under the resolution, including
[...]
full withdrawal; an end to its
[...] violations of Lebanese sovereignty by land, sea and air; and transitioning from a halt in hostilities to a full ceasefire and complete cooperation with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) in delineating the remainder of the Blue Line.
daccess-ods.un.org
联东综合团 警察的这一人数将维持到 2012 年中,直至选举结束之后,预计随后将迅速缩编, 但同时应考虑到当地情况和国家警 察的独立评估结果以及计划随后进行的由联国牵头 的警务专家评估的结果(见 S/2010/522,第 60 段),警务专家评估是为了审查 联东综合团警察的重新配置问题,以履行特派团 剩余 任 务
daccess-ods.un.org
That number of UNMIT police will be maintained through
[...]
mid-2012, until after the
[...] elections, when a rapid drawdown is envisaged, taking into account the situation on the ground and the outcome of an independent assessment of the national police (see S/2010/522, para. 60) as well as that of a United Nations-led police expert assessment, to be conducted subsequently, to consider the UNMIT police reconfiguration for the remainder of the Mission’s mandate.
daccess-ods.un.org
不过,如果选择浏览另一位置,您必须为保存仍在备 中 的 剩余 数 据 的文件 定 一个 名称(或者也可以使用程序指定的默认名称)。
seagate.com
However, if you choose to browse for another location, you will
[...]
need to assign a name for the
[...] file that will contain the remaining data being backed up (or [...]
you may accept the default name assigned by the program).
seagate.com
大不列颠及北爱尔兰联合王国代表代表德国指出, 国为 剩余六项活动中的三 项活动找到了可能提供资金的其他机构。
multilateralfund.org
The representative of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on behalf of Germany indicated that Germany had identified probable funding from other agencies for three of the remaining six activities.
multilateralfund.org
科技伦理,特别是生物理:教 科文组织将继续 定国 家 和 国际政策框架,解决因科 技进步而出现的理问题 ,并在开展这项工 中 , 巩固其推动全球制定标准以及通过政策、 立法、研究和专业活动执行这些标准方面的作用。
unesdoc.unesco.org
Ethics of science and technology, with
[...] emphasis on bioethics: UNESCO will continue to develop and implement national and international policy frameworks for the ethical problems arising from the advances in science [...]
and technology,
[...]
consolidating in the process its role as a driving force in the development of global standards and their implementation through policy, legislation, research and professional activities.
unesdoc.unesco.org
在第 347 段中,人 口基金采购事务科同意审计委员会的建议,即采取步骤, 确保基金建立伊始便就如何理剩余 的 基 金结余做出 定。
daccess-ods.un.org
In paragraph 347, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board’s recommendation that it take steps to ensure that there are rules at the inception of the fund to regulate how residual fund balances are dealt with.
daccess-ods.un.org
关键问题是剩余的多 数关键用途提名并未按照第 IX/6 号定的要 求使 用防渗薄膜来控制排放,并且在全球(除日本外)撤销甲基碘为寻找新的化学 替代品带来较大压力,尤其给理苗 圃问题带来了压力。
conf.montreal-protocol.org
Key issues were the fact that most remaining critical-use nominations did not use emission control with barrier films as required by decision IX/6 and the withdrawal of methyl iodide worldwide (except in Japan) had put pressure of finding new chemical [...]
alternatives, in particular
[...]
with regard to nursery issues.
conf.montreal-protocol.org
联合行动中心负责:(a) 发挥联络中心的作用,确保政府和联合国国家工作 队能够适当利用稳定团的资产和资源进行重建活动;促进各项旨在加强国家能力 的活动,例如支持重要访问和方案的发起;(b) 通过每日局势报告和昼夜行动检 测中心的行动紧急时间报告交流信息,促进联 国 系 统 对海地状况的了解;(c) 协调定团危机管理中心,使稳定团 高级管理层能够作出知情决定,妥善利用稳 定团资源应对自然灾害或其他重大危机事件。
daccess-ods.un.org
The Centre is responsible for: (a) providing a focal point that ensures that the Government and the United Nations country team have appropriate access to the Mission’s assets and resources for reconstruction activities and enabling activities that strengthen Government capacity, such as support for high-profile visits and programme launches; (b) facilitating situational awareness within the United Nations
[...]
system in Haiti through
[...] operational information shared in daily situation reports and emergency incident reporting made possible by a round-the-clock operations monitoring centre; and (c) coordinating the Mission’s crisis management centre, facilitating informed decisions by MINUSTAH senior management on the use of Mission [...]
resources in response
[...]
to natural disasters or other significant crisis events.
daccess-ods.un.org
富裕且强大的国家 继续在定国际关 系的性质与方向上发挥着过度的影响,包括经济和贸易关 系,以及理这些 关系的规则,其中很多规则以牺牲发 中国 家 为 代价。
daccess-ods.un.org
The rich and powerful countries continue
[...]
to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries.
[...]
daccess-ods.un.org
委员会将需要考虑:(一) 在项目的目标已经实现之后,有国家是否仍然有资格动用任剩余 的 经 费,同时回顾,多年期 定 的 供 资是以业绩为依 据;(二) 如果一个国家可以继续领取经费,应该规定何种水平的监测和报告;(三) 有关执 行机构是否应该继续进行财务监督和业绩核查,如果应该,但有关机构由于行政或法律障 [...]
碍而无法这样做,将产生何种后果。
multilateralfund.org
The Committee would have to consider (i) whether a
[...]
country continued to be eligible for any remaining funds once a project had achieved its targets, recalling that the funding of MYAs was performance-based; (ii) if a country could continue to receive funds, what would be the required level of monitoring and reporting; and (iii) whether the implementing agency should continue to exercise financial oversight and performance verification and, if so, what would be the consequences if an agency could not do so because of administrative or legal hurdles.
[...]
multilateralfund.org
这包括淘汰进口的预混多元醇中 792.4 公吨 (87.2 ODP 吨)的 HCFC-141b(基于 2009 年消费量,而不是 2007-2009 年平均消费 量),估计成本为 5,560,100
[...]
美元;淘汰工业制冷行业中 670 公吨(36.85 ODP 吨)的 HCFC-22,相关费用为
[...] 10,190,700 美元;淘汰其他制造行中剩余未处 理 的 氟氯烃消费 量,达到 143 公吨,加上不同氟氯烃的未知额,相关费用为 [...]
643,000 美元; 淘汰制冷和空
[...]
调维修行业中 1,188 公吨(65.34 ODP 吨)的 HCFC-22 消费量,相关费用为 5,348,000 美 元。
multilateralfund.org
This includes the phase-out of 792.4 mt (87.2 ODP tonnes) of HCFC-141b in imported pre-blended polyol (based on the 2009 consumption and not on the 2007-2009 average conusmption) with an estimated cost of US $5,560,100; the phase-out of 670 mt (36.85 ODP tonnes) of HCFC-22 in the industrial refrigeration sector, with associated
[...]
costs of US $10,190,700; the phase-out
[...] of HCFC consumption remaining un-addressed in other [...]
manufacturing sectors, amounting
[...]
to 143 mt with unknown amounts for the different HCFC and related costs of US $643,000; and to the phase-out of 1,188 mt (65.34 ODP tonnes) of HCFC-22 consumption in the refrigeration and air conditioning servicing sector with the associated costs of US $5,348,000.
multilateralfund.org
首先,正如 3 月 7 日摩加迪沙内阁会议证实的那 样,行政部门已经批准并通过下列 定 : 第 一,过渡 联邦政府的任期根据《宪章》将在 2011 年 8 月 20 日 正式结束;第二,议长和议员选举将在 2011 年 7 月 进行;第三,总统选举将在 2011 年 8 月举行;第四, 需要给新政府充分的时间完剩余的 过渡任务,包括 批准宪法和建立选举委员会;第五,将根据行政部门 和安全部门目前的改革立即开始进行议会改革;第 六,新领导人将任命一个看守政府,以便建立永国 家体制。
daccess-ods.un.org
First and foremost, as confirmed by the Cabinet meeting in Mogadishu on 7 March, the executive branch has approved and adopted the following: first, the formal end of the TFG term on 20 August 2011, in accordance with the Charter; secondly, the election of the Speaker and the
[...]
deputies to be held in July 2011; thirdly, the election of the President to be held in August 2011; fourthly, the new Government should be given ample time to fulfil the remaining transitional tasks, including the ratification of the constitution and the establishment of the election commission; fifthly, parliamentary reform to commence immediately in line with the ongoing reform of the executive branch and the security sector; and sixthly, a caretaker Government to be appointed by the new leadership to move the country to permanent statehood.
[...]
daccess-ods.un.org
另外,在地方选举中,如果除匈牙利族外,其 国 家 少数民族公民组织均 未获得至少一个授权,则应将第一阶 中剩余 的 议员授权分派给达到竞选门槛且 在此类组织中获得最高有效票数的组织。
daccess-ods.un.org
Also, at local elections, in the event none of the
[...]
organisations of the
[...] citizens belonging to national minorities, other than the Hungarian one, has obtained at least a mandate, a councillor’s mandate shall be assigned, from among the ones left from the first [...]
stage, to the organisation
[...]
having reached the election threshold and having obtained the highest number of validly expressed votes of all those organisations.
daccess-ods.un.org
秘书 处建议执行委员会应考虑,有关项目供资的申请应尽量维持在 2012-2014 三年期业务计 划拨款的范围内,使其能为所有在本三年期内未得到供资 剩余 合 格 国 家 提 供实施氟氯烃 淘汰理计划的经费。
multilateralfund.org
The Secretariat recommends that the Executive Committee should consider that project submission values stay within business plan allocations for the 2012-2014 triennium as much
[...]
as possible to enable
[...] it to provide HPMP funding for all remaining eligible countries that have not yet [...]
received funding during the current triennium.
multilateralfund.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/31 23:07:25