单词 | 中国人民对外友好协会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 中国人民对外友好协会 —Chinese People's Association For Friendship with Foreign |
(b) 将以下非政府组织从特别咨商地位改为一般咨商地位: 中国人民对外友好协会 daccess-ods.un.org | (b) To reclassify the following non-governmental organizations from special to general consultative status daccess-ods.un.org |
此次为期四天的盛会由 中国人民对外友好协会 、 美国亚洲协会及阿斯彭学会联合主办,旨在加强中美两国在文化领域的交流和理解。 embassyusa.cn | This four-day event is jointly organized [...] by The Asia Society’s Center on U.S.-China Relations and The Aspen Institute’s Arts Program [...]and aims to advance [...]cultural understanding between the United States and China. eng.embassyusa.cn |
他创建了一个独特的院所:中国人民对外友好协会。 zhouenlaipeaceinstitute.org | He established a unique institution — [...] the Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries. zhouenlaipeaceinstitute.org |
我非常高兴地赞扬并祝贺亚洲协会、阿斯本研究所、以 及 中国人民对外友好协会 组 织 这次活动,并感谢来自美国和中国的各位尊敬的与会者,谢谢他们为这一重要的事业贡献时间和才艺。 embassyusa.cn | It gives me great pleasure to recognize and congratulate the Asia society, [...] the aspen institute, [...] and the Chinese people's association for friendship with foreign countries for organizing [...]this event - and [...]to thank all of the esteemed participants from the United States and China for lending their time and talent to this important endeavor. eng.embassyusa.cn |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定 中 , 20 05 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维 护 人 、 植 物和 /或动物的生命;国防、 安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能 以 对 环 境 友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable [...] alternatives”. multilateralfund.org |
尽管存在这种挑战,该办公室仍然 [...] 取得了许多重要成绩,包括:(a) 对向该办公室提出的多数索赔案件作出了答复, 包括向 80 [...] 多个国家客户提供简要咨询意见(206 例);(b) 在这一年里向工作人员 法律援助办公室提出了 938 个案件,该办公室了结或解决了其中的 54%;(c) 在 争议法庭的办案成功率很高;(d) 针对外地工作人员开展了外联工 作;(e) 与联 合国工作人员工会和协会、 广大工作人员、联合国监察员和调解事务办公室、秘 书处和联合国各机构、基金和方案的法律部门、提供无偿法律顾问服务的法律事 [...]务所以及学校和大学等内部和外部伙伴发展了关系。 daccess-ods.un.org | Despite such challenges, there were many important accomplishments, including: (a) responding to the majority of the claims brought to the Office, including the provision of summary advice (206 instances), to clients in more than 80 countries; (b) closure or resolution of 54 per cent of the 938 cases filed with the Office of Staff Legal Assistance during the year; (c) a high success rate [...] before the Dispute Tribunal; (d) [...] undertaking outreach to staff in the field; and (e) the development of relationships with internal and external partners, including United Nations staff unions and associations, staff-at-large, [...]the Office of the United [...]Nations Ombudsman and Mediation Services, the legal offices of the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes, law offices providing pro bono legal counsel, schools and universities. daccess-ods.un.org |
已经确定了新的计划工作方针,得到了合作伙伴的广泛 认可,为大家共享使用,并坚定不移地贯彻到了办事处的工作中;新的质量项目正在开发和 融资当中,其中一些已经进入实施阶段,而以前的项目组合则将于 2009 年彻底废除;已经 开始应对协调行 政和财务程序、合理调整相应的工具、培养一种有效监督环境所面临的挑 战,主要步骤业已完成,其他工作也进展 良 好 ; 工 作 人 员 都 接受了多方面的必要培训 , 对机 构 有了一定了解,能够胜任工作并发挥主观能动性;重新建立并加强了与总部各计划部门和 中央服 务处的联系和适当工作程序;正逐渐与该地区及该地区 以 外 的 其 他总 部 外 办 事 处构建 联系;巴西利亚办事处已经很好地融入了联 合 国国 家 工 作队。 unesdoc.unesco.org | The new programme orientations have been defined, widely shared with and accepted by partners and firmly entrenched within the operations of the Office; new quality projects are being developed and funded, with some already in the implementation stage, and the former portfolio of projects will be totally phased out in 2009; the challenge of aligning administrative and [...] financial [...] procedures, adapting corresponding tools and achieving an effective control environment has been addressed with major steps already completed and others well engaged; personnel have received necessary training in many essential aspects, developed an institutional understanding and are able and motivated; linkages and proper working procedures with programme sectors and central services at Headquarters have been re-established and consolidated; networking with other field offices in the region, and even beyond, is taking place; and UBO is well integrated within the UNCT. unesdoc.unesco.org |
我们重申,指导联合国的宗旨和原则,除其 他 外 ,包 括维护国际和平与安全,在尊重各 国人民 平 等权利和自决原则的基础上发展国家 之间的友好关系 ,采取其他适当措施加强世界和平,并为此目的决心采取有效集 体办法,以防止且消除对于和平之威胁,制止侵略行为或其他和平之破坏,并以 和平方法且依正义及国际法之原则,调整或解决足以破坏和平之国际争端或情 势。 pseataskforce.org | We reaffirm that the purposes and principles guiding the United Nations are, inter alia, to maintain international [...] peace and security, to develop friendly relations among nations based on respect for the principles of equal rights and selfdetermination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, and to that end we are determined to take effective collective measures [...]for the prevention and removal of threats to the peace and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, in conformity with the principles of justice and international law, the adjustment or settlement of international disputes or situations that might lead to a breach of the peace. pseataskforce.org |
根据第 104 EX/3.3 号决定,公约与建议委员会负责以 友好协 商 和 与当事 方 对 话 的 方式 处理向其提交的报告,内容涉及在联 合 国 教 科 文组织权限范围内侵 犯 人 权 的 问题。 unesdoc.unesco.org | The Committee on Conventions and Recommendations (CR), in accordance with 104 EX/Decision 3.3 is entrusted with dealing with communications submitted to it concerning human rights violations in the fields of work of UNESCO, in amicable fashion, through dialogue with the parties concerned. unesdoc.unesco.org |
认识到地中海安全的不可分割性,加强地中海国家间的合作以推动该区域所 有各国人民的经济和社会发展 ,将大大促进该区域的稳定、和平与安全, 又认识到地中海国 家迄今为止所作的努力和展示的决心,以加 紧 对 话 和 协商 进 程,解决地中海区域现存的问题,消除造成紧张局势的根源以及由此产生的对 和平与安全的威胁;这些国家日益认识到需要进一步共同努力,加强该区域在经 济、社会、文化和环境方面的合作 daccess-ods.un.org | Recognizing the indivisible character of security in the Mediterranean and that the enhancement of cooperation among Mediterranean countries with a view to promoting the [...] economic and social [...] development of all peoples of the region will contribute significantly to stability, peace and security in the region, Recognizing also the efforts made so far and the determination of the Mediterranean countries to intensify the process of dialogue and consultations with a view [...]to resolving the problems [...]existing in the Mediterranean region and to eliminating the causes of tension and the consequent threat to peace and security, and their growing awareness of the need for further joint efforts to strengthen economic, social, cultural and environmental cooperation in the region daccess-ods.un.org |
有必要增强公营部门和私营部门之间的合作 与 协 调 , 以解决受过教育的技能 工人所面临的技能不匹配和失业问题,并避免高级技 能 人 力 从发 展 中国 家 的 移民 外流所产生的消极影响,同时利用临时移民和循环移民中产生的各种 机 会 ( 见第 五章)。 daccess-ods.un.org | Increased cooperation and coordination between the public and private sectors is needed to address skill mismatches and unemployment of educated and skilled workers, and to avoid the potential negative effects of the out-migration of highly skilled manpower from developing countries, [...] while taking advantage of opportunities for temporary or [...]circular migration (see chap. V). daccess-ods.un.org |
2006 年期间:(a)1 月在巴马科举办的世界社会论坛;(b)5 月在马来西亚举行 的不结盟运动协调局 部长级会议;(c)6 月在加拿大温哥华举办的世界和平论坛; (d)6 月在日内瓦举办的民间社会论坛,主题是在地方和国际一级创造有利环境 以便为所有人提供就业和体面工作及该环 境 对 可 持 续发展的影响;(e)8 月在安 曼举行的阿拉伯团结委员会会议;(f)9 月在日内瓦举行的联合国民间社会支持 巴勒斯坦人民国际会议;(g)9 月在哈瓦那举行的第十四次不结盟运动首脑会议; (h)10 月在塞浦路斯拉纳卡举行的团结中东 人民国 际 会 议 ; (i)11 月在莫斯科 举行的主题为“俄罗斯、亚洲和非洲:团结合作 50 年”的会议;(j)11 月在安 曼举行的第三次未来论坛并行民间大会。 daccess-ods.un.org | During 2006: (a) World Social Forum, in January [...] in Bamako; (b) [...] ministerial meeting of Coordinating Office of NAM, in May in Malaysia; (c) World Peace Forum, in June in Vancouver, Canada; (d) civil society forum on creating an environment at the local and international levels to provide employment and decent work for all and its impact on sustainable development, in June in Geneva; (e) meeting of Arab Solidarity Committees, in August in Amman; (f) United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People, in September in Geneva; (g) fourteenth NAM Summit, in September in Havana; (h) International Solidarity Meeting with the People of the Middle East, [...]in October in Larnaca, [...]Cyprus; (i) Meeting on “Russia, Asia and Africa: 50 Years of Solidarity and Cooperation”, in November in Moscow; (j) Third Parallel Civil Conference of the Forum of the Future, in November in Amman. daccess-ods.un.org |
关于为时已久的绑架外国人的问 题,特别报告 员再次呼吁朝鲜民主主义人民共和国 和 日 本能以更 为开诚布公的态度,本着《平壤宣言》的精神,积 极地开展合作,通过友好协商的 方式寻求令双方都 满意的解决办法。 daccess-ods.un.org | Lastly, with regard to the long-standing issue of [...] the abduction of foreign nationals, he called on the Democratic People’s Republic of Korea and Japan, in the spirit of the Pyongyang Declaration, to cooperate in an active and more transparent manner with a view to finding, through friendly means, practical solutions [...]satisfactory to both parties. daccess-ods.un.org |
我国向你确保我国重视两国间的友好 关 系,同时认为,伊拉克履行安全理事 会根据 《联合国宪章》第七章通过的决议所规定义务的方式是要责成它解决 1990 年 8 月 2 日占领科威特产生的所有问题和难题, 其 中 包 括 在伊拉克失踪的科威特 国民和其他国家国民,停 止破坏边界标记和维护边界标记,从而加强两国之间建 立信任与合作的进程。 daccess-ods.un.org | While assuring you of the [...] importance of the amicable relations between our two countries, it is our view that the way for Iraq to complete its obligations under Security Council resolutions that were adopted pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations is to oblige it to resolve all the issues and problems that resulted from the occupation of Kuwait on 2 August 1990, which include the issue of Kuwaiti and other nationals missing in [...]Iraq and the cessation [...]of violations and maintenance of the border markers, thereby strengthening the process of building trust and cooperation between the two countries. daccess-ods.un.org |
考虑到所有负责人权问题的民间社 会参与 者都应以公平、独立、不为政治目的也不为 个 人利 益 的方式开展工作,委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚持 严格要求非政府组织,使其履行其 对国 际 社 会 的责 任和义务,因为在很多国家,这些组织都 被 外 国政 府用来为其政治利益服务、颠覆现有政府。 daccess-ods.un.org | Since the [...] work of all civil society actors in the area of human rights must be impartial, independent and without political motivations or special interests, the Bolivarian Republic of Venezuela stressed that non-governmental organizations should also be required to fulfil their rights and responsibilities towards the international community, because, in many countries, those organizations were used by foreign Governments to [...]promote their own political [...]interests and to destabilize the incumbent Government. daccess-ods.un.org |
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及 房舍安全保障问题独立审查小组(独立审查小 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立 审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed [...] activities, pending the completion of the [...] comprehensive management review of the organization of the Department of Safety and Security that was recommended in June 2008 by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
宜于促进可持续消费和生产的政策领域有:以创新、生命周期和供应链等办 法制定关于生产和土地利用的政策;战略环境评估;将可持续消费和生产纳 入国 家发展计划;自愿的私营部门协议;能源效率和可再生性;在建筑施 工 中 促 进对 环境友好的做 法;需要对贴标签做法进行评估,并确定符合该区域最佳利益的标 签标准;制定工具,增加可持续活动的相对赢利;扩大可持续产品的市场;努力 确保当地社区和土著群体在开发资源和传统知识所得利益中享有公平的份额。 daccess-ods.un.org | The policy areas in which it was desirable to promote sustainable consumption and production were: innovation, life cycle and supply-chain approaches to policies on production and land use; strategic environmental assessments; the incorporation of [...] sustainable consumption [...] and production into national development plans; voluntary private sector agreements; energy efficiency and renewability; the promotion of environmentally friendly practices in construction; [...]the need to assess [...]labelling and define labelling criteria in the best interest of the region; the establishment of instruments to enhance the relative profitability of sustainable activities; the expansion of markets for sustainable products; and efforts to ensure that local communities and indigenous groups receive a fair share of the benefits generated by the exploration of resources and traditional knowledge. daccess-ods.un.org |
第三,正如上月希拉里·克林顿国务卿在亚 洲协 会上发言指出的那样,2011 年将看到三大行动升级汇 合:阿富汗和国际社会对基地组织和塔利班的联合军 事攻势、加强阿富汗政府、经济和民 间 社会 的 民 事运 动以及强化外交努力,结束阿富汗冲突,并为该地区 勾画一个新的安全未来。 daccess-ods.un.org | Thirdly, as Secretary of State Hillary [...] Clinton noted in her remarks [...] at the Asia Society last month, the year 2011 will see the confluence of three surges: a joint Afghan and international military offensive against Al-Qaida and the Taliban; a civilian campaign to bolster the Afghan Government, economy and civil society; and an intensified diplomatic push to bring [...]the Afghan conflict to [...]an end and chart a new and secure future for the region. daccess-ods.un.org |
全世界领导人聚集在联合国举行大会 第 六 十五届会议一般性辩论期间,绝大 多数领导人都十分明确地指出:人人都应该尊重国际法,因为这是我们这一国际 制度的主要支柱,目的是确保各国之间和平、安全 、 友好 和 平等的关系,并切实 保护和促进各国人民的人权。 daccess-ods.un.org | As world leaders converged on the United Nations for the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly, a central message [...] was made abundantly [...] clear by the overwhelming majority of leaders: international law must be respected and honoured by all, for this is the main pillar of our international system aimed at ensuring peaceful, secure, friendly and equitable relations among nations and ensuring the protection and promotion of the human rights of all peoples. daccess-ods.un.org |
除了在微软的亚洲社区中发挥核心作用,沈博士还在各种有影响力的社团中担任董事、顾问或名誉会员等,如华盛顿州孔子学院、中国工程师学会(CIE)、华盛顿州中国关系委员会(WSCRC)、大西雅图贸易联盟(TDA)、明日中国教育基金会(CTEF)、西雅图中国花园(SCG)、北美中国委员会(NACC)、华盛顿亚洲医疗专 业 人 士 协 会 ( WA HPA)、华盛顿 州 中国 商 会 ( WA SCCC)、华盛顿州四 川 友好协会 ( WS FA)。 bellevuecn.com | Besides playing a core role in Microsoft Asian communities, Dr. Shen has also served as board directors, advisors or honorary members for various influential societies, such as Confucius Institute of the State of Washington, Chinese Institute of Engineers (CIE), Washington State China Relations Council (WSCRC), Trade Development Alliance of Greater Seattle (TDA), China Tomorrow Education Foundation (CTEF), Seattle Chinese Garden (SCG), North America China Council (NACC), Washington Asian [...] Healthcare Professional [...] Association (WAHPA), Washington State China Chamber of Commerce (WASCCC), and Washington Sichuan Friendship Association (WSFA). bellevuecn.com |
中国呼吁 该地区国家应相互尊重,相互信 赖,求同存异,维护地区的和平与稳定,并通 过 对 话和 友好协商来解决包括领土主张和海洋权益和利益在内的 所有争端。 crisisgroup.org | China calls on countries in the region to respect each other, increase mutual trust, seek common ground while putting aside differences, safeguard regional [...] peace and stability, [...]and settle disputes including those over territorial claims and maritime rights and interests through dialogue and friendly negotiation”. crisisgroup.org |
阿联酋代表团要求国际社会,作为紧急事项, 采取 A/64/339 号文件所载报告的结论和建议中指示的一切措施,包括如果以色列未能完全遵守所有联 合国决议,即对以色 列实施制裁;要求以色列允许 特别委员会成员 进入被占领土,以履行其使命;并 要求以色列政府对其给巴勒斯坦人民 和 被 占领的叙 利亚戈兰人民造成的损失给予适当补偿。 daccess-ods.un.org | His delegation requested the international community, as a matter of urgency: to take all the measures indicated in the conclusions and recommendations of the report contained in document A/64/339, including the imposition of sanctions on Israel if it failed to comply fully with all United Nations resolutions; to request Israel to allow the members of the Special Committee to enter the occupied territories in order to fulfil its mandate; and to require the Israeli Government to pay appropriate compensation for the damage it had inflicted on the Palestinians and the population of the occupied Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
在这方面,应强调指出,2010 年 4 月 19 日在委内瑞拉玻利瓦尔共和国加拉 加斯举行美洲人民玻利瓦尔联盟-人民贸 易 协 定 ”(美洲联盟-贸易协定)第九届首 脑会议期 间,安提瓜和巴布达、多民族玻利维亚国、古巴、多米尼加、厄瓜多尔、 尼加拉瓜、圣文森特和格林纳丁斯和委内瑞拉国家元首和政府首脑“再次要求美 国响应国际社会、特 别是拉丁美洲和加勒比 各 国人民 和 政 府的要求,立即、无条 件地终止对古巴实施的经济封锁”。 daccess-ods.un.org | In this context, it should be pointed out that, at the ninth Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of [...] Our America and the [...] Peoples’ Trade Agreement, held in Caracas, Bolivarian Republic of Venezuela, on 19 April 2009, the Heads of State and Government of Antigua and Barbuda, the Plurinational State of Bolivia, Cuba, Dominica, Ecuador, Nicaragua, Saint Vincent and the Grenadines, and the Bolivarian Republic of Venezuela demanded once again that the United States Government should immediately and unconditionally lift the economic embargo against Cuba, as universally urged by the international community and in particular by the peoples and Governments [...]of Latin America and the Caribbean. daccess-ods.un.org |
此外,安 全部门改革的成功,有赖于国家自主权、 同受援国进行高质量的对话、安全部门改革工具的适 应性、相关的国家和国际伙伴之间的 良 好协 调 、 对性 别问题的敏感性,以及民间社会的参 与。 daccess-ods.un.org | Moreover, the success of security sector reform relies on national ownership, the quality of dialogue with recipient countries, the adaptability of tools for security sector reform, good coordination among relevant national and international partners, sensitivity to gender issues and involvement of civil society. daccess-ods.un.org |
建议建立该中心的依据是《保护世界文化和自然遗产公约》(1972 年)的各项原则, 特别是缔约国应努力“促进建立或发展有关保护、保存和展出文化和自然遗产的国家或地区 培训中心,并鼓励这方面的科学研究”(第 5 条),应与本公约指定的三个咨询机构 [国际 文物保护与修复研究中心(ICCROM)、国际古迹遗址理 事 会 ( IC OMOS)和世界保护自然 联盟(IUCN) ]合作(第 13 条),切实利用可由世界遗产委员会“向培训文化和自然遗产 的鉴定、保护、保存、展出和恢复方面的各级工作人员和专家的国家或地区中心提供(的) 国际援助”(第 23 条)以及缔约国“应……努力增强本 国人民对 本 公 约第 1 和 2 条中确定 的文化和自然遗产的鉴赏和尊重”(第 27 条)。 unesdoc.unesco.org | The proposed institute is rooted in the principles of the 1972 World Heritage Convention, including efforts by States Parties “to foster the establishment or development of national or regional centres for training in the protection, conservation and presentation of the cultural and natural heritage and to encourage scientific research in this field” (Article 5), cooperation with the three Advisory Bodies so designated under the Convention (ICCROM, ICOMOS, IUCN) (Article 13), effective utilization of international [...] assistance, which may be provided by the World [...] Heritage Committee “to national or regional centres for the training of staff and specialists in the field of identification, protection, conservation, presentation and rehabilitation of the cultural and natural heritage” (Article 23) and State Party efforts to “strengthen appreciation and respect by their peoples of the cultural and natural heritage defined in Articles 1 and 2 of the Convention” (Article 27). unesdoc.unesco.org |
在这些年轻的国家中,人民的民 族意识增强, 人 民对 自 己 民族的特性有一种渴望,这些 都可以清楚地看到,特别是在社会经 济 改革的痛苦过程中。 unesdoc.unesco.org | An increase in national consciousness of the population and its hunger for a national self-identity in the young states can be noticed, particularly in the conditions of painful socio-economic reforms. unesdoc.unesco.org |
我再次向帝力和达尔文两地全心全力投 入医疗工作的医生和护士、我的家人和朋友以及全世 界数以千计不知姓名的友人、领袖和不论身份、地位 和年龄的一般人民以及对国内外无时 一刻不为我祷 告的所有人表达我永恒的感激。 daccess-ods.un.org | Once again, to the devoted doctors and nurses in Dili and Darwin, my family and friends and the anonymous thousands around the world, leaders and common people, of all walks of life and [...] of all ages — to all those who devoted [...] countless hours to praying for me, in my own beloved country and elsewhere — I reiterate my eternal gratitude. daccess-ods.un.org |
计划考虑了 131 项措施,这些措施可以分为下列 10 个主题:待 遇平等;社会融合,打击种族主义和仇外心理;消除性别暴力;西班 牙 人 在 国外 的权 利;宗教自由;有效司法保护(扩展二级刑事审判及其他);对恐怖主义活动 等的受害者的关怀和照顾;个人自由与国家安全力量和部队(防止酷刑的国家机 制,保障被拘押者的权利,对国家 安全力量和部队进行人权方面的培训和教育 等);庇护权利和对不驱回原则的尊重; 社 会 权 利 (教育、住房、健康、就业范 畴、残疾人、个人自主权、儿童);为个人发展而享有 良 好 环 境 的权利。 daccess-ods.un.org | Domestic policy measures: A total of 131 measures are planned, under 10 main themes: equality of treatment, integration and combating racism and xenophobia; combating gender-based [...] violence; the rights [...] of Spaniards abroad; religious freedom; effective judicial protection (including the generalization of the right to a second hearing); care for victims (of terrorism, for example); personal freedom and the State security forces (national mechanism for the prevention of torture, guarantees for persons held incommunicado, and human rights training for those forces, inter alia); the right of asylum and respect for the principle of non-refoulement; social rights (education, housing, health care, employment, persons with disabilities, personal autonomy, childhood); and the right to an environment conducive to personal development. daccess-ods.un.org |
中方愿本着互利互惠、友好协商的 原则,同新方一道积极推动谈判,争取早日让 两 国人民 享 受到自贸区带来的实实在在的利益。 chinese.sccci.org.sg | On the basis of mutual [...] benefit, reciprocity and friendly consultation, China will work with Singapore to make further progress in the negotiations so that our two peoples will enjoy the [...]benefit of a free trade area at an early date. english.sccci.org.sg |
巴拿马刑法》载有关于来自国外的文书等事项的标准规范。第 877 条尤其 规定,除非国际文书另有规定,否则可在刑事诉 讼 中 , 将 这种文书作为证据使用, 只要它们符合下列标准:(a) 该文书经出具地的巴拿马外交官或领事官员认证; (b) 在没有外交官或领馆官员的情况下, 经 友好国 家 的 外 交 代 表或领事代表认 证,同时附上外交部的证明书,证明文书出具地没有巴拿马领事官员或外交官员。 daccess-ods.un.org | The Judicial Code of Panama has standard norms on matters such as documents originating abroad, specifically under article 877, which indicates that such documents can be used as evidence in criminal proceedings if, except as otherwise established in international instruments, they meet the following criteria: (a) they have been authenticated by a diplomatic or consular official of Panama on duty in the place where the document [...] originated; or (b) [...] they have, in the absence of a diplomatic or consular official, been authenticated by the diplomatic or consular representative of a friendly nation, in which case a certification shall be attached by the Ministry of Foreign Affairs attesting that no [...]Panamanian consular [...]or diplomatic official is serving in the place where the document originated. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。