请输入您要查询的英文单词:

 

单词 中国人大
释义

Examples:

中国人民大学

Renmin University of China

See also:

国人 pl

nationals pl

国人

compatriots (literary)
fellow countrymen

人大

(Chinese) National People's Congress

External sources (not reviewed)

吴琪(生于1967年)中国人,大中华 区 管理团队重要成员,北京办公室负责人,同时担任交通物流旅游和工程产品与高科技行业中心的负责人。
rolandberger.com.cn
Wu Qi (born in China in 1967) is a pillar of the [...]
Chinese management team, responsible for the Beijing Office and Head of
[...]
Greater China's Transportation & Tourism and Engineered Products & High Tech business.
rolandberger.com.br
中央军委主席对国人大和全 国人大常委会负责。
daccess-ods.un.org
The Chairman of the Central Military Commission is responsible to the National People’s Congress and its Standing Committee.
daccess-ods.un.org
赞助2010
[...] 上海世博会为澳航营造出建立巩固合作关系的理想平台,并通过 大 利 亚 国家馆 中国人 民 展 示了澳航及澳大利亚的优秀产品与服务。
australiachina.com.au
Sponsoring Shanghai Expo 2010 provided Qantas with the ideal platform to
[...]
build and strengthen relationships and showcase Qantas
[...] and the best of Australia in China through the Australian Pavilion.
australiachina.com.au
2011年3月中国全国人大审议 通过的《中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》提出“十二五”时期中国应对气候变化约束性目标:到2015年,单位国内生产总值二氧化碳排放比2010年下降17%,单位国内生产总值能耗比2010年下降16%,非化石能源占一次能源消费比重达到11.4%,新增森林面积1250万公顷,森林覆盖率提高到21.66%,森林蓄积量增加6亿立方米。
durban.china-consulate.org
In March 2011, the Outline of the 12th Five-Year Plan for National Economic and Social Development of the People' s Republic of China adopted by the National People's Congress stated the following compulsive objectives to address climate change during the 12th Five-Year Plan period: By 2015, carbon dioxide emission per-unit GDP would be reduced by 17 percent and energy consumption per-unit GDP by 16 percent as compared with that in 2010; the proportion of consumption of non-fossil energy to the consumption of primary energy would be increased to 11.4 percent; and the acreage of new forests would increase by 12.5 million ha, with the forest coverage rate raised to 21.66 percent and the forest growing stock increased by 600 million cu m. This fully demonstrates Chinese government' s determination to promote low-carbon development and address climate change.
durban.china-consulate.org
净减少额反大多数支出用途项下的减少额,包括咨人项下 的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了国际电 子计中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International [...]
Computing Centre.
daccess-ods.un.org
在与主要赞助者(会国、联合国和 学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过 中 , 人 们 清 楚地认识到,需要 大 量的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。
unesdoc.unesco.org
In the course of consultations with key
[...] constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear [...]
that significant work
[...]
is needed on the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools.
unesdoc.unesco.org
Kimihiro Nakamura及其同事对法人和中国人的 右利手志愿者在阅读他们的母语文字的时候进行 大 脑 成 像扫描。
chinese.eurekalert.org
Kimihiro Nakamura and colleagues performed brain-imaging scans on French and Chinese right-handed volunteers as the volunteers read words in their native language.
chinese.eurekalert.org
大会第六十四届会议通过了关于享有饮水和卫生设施的人权的决议, 中大 会欢迎人权理事会决定请与享有安全饮用水和卫生设施有关的人权义务问题独 立专家向大会提交年度报告,鼓励独立专家继续按照其任务全面开展工作,并与 联国所有相关机构、基金和方案协商,在其提交大会第六十六届会议的报告中 介绍在实现享有安全清洁饮水和卫生设施的人权方面存在的主要挑战以及这些 挑战对实现千年发展目标努力的影响(第 64/292 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly adopted a resolution on the human right to water and sanitation in which it welcomed the decision of the Human Rights Council to request that the independent expert on human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation submit an annual report to the Assembly and encouraged her to continue working on all aspects of her mandate and, in consultation with all relevant United Nations agencies, funds and programmes, to include in her report to the Assembly, at its sixty-sixth session, the principal challenges related to the realization of the human right to safe and clean drinking water and sanitation and their impact on the achievement of the Millennium Development Goals (resolution 64/292).
daccess-ods.un.org
如果来自全球的未来领袖与中国 中国人 民 相 互了解,未来合作的可能性 大大 提 高
china.blackstone.com
Prospects for cooperation are likely to improve if future leaders
[...] from around the world come to know one another along with both China and its people.
blackstone.com
根据修订的报告准则 (CERD/C/2007/1)第10 段至第12 段,委员会重申以前的建 议,请缔约国收集并在下一次定期报 中 向 委 员会提供关于其人口族裔构成情况 的可靠和全面的统计数据以及其人口按族裔和性别分类的经济和社会指标,包括 土著人、非裔加大人和移 民,以便委员会更好地评价 国人 口 不同群体享有经 济、政治、经济、社会和文化权利的情况。
daccess-ods.un.org
In accordance with paragraphs 10 to 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the Committee reiterates its previous recommendation that the State party collect and, in its next periodic report, provide the Committee, with reliable and comprehensive statistical data on the ethnic composition of its
[...]
population and its
[...] economic and social indicators disaggregated by ethnicity, gender, including on Aboriginal (indigenous) peoples, African Canadians and immigrants, to enable the Committee to better evaluate the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights of various groups [...]
of its population.
daccess-ods.un.org
秘书长在报告中指出,“本组织必须制定一个有前瞻性的、具中 央能 力的协调一致的全面系统,协助联 国 各 工 作地点 国 家 办 事处和 安保管理小组加强对大人员伤 亡事件的防备”(同上,第 1 段)。
daccess-ods.un.org
In his report, the Secretary-General states that “it is imperative for the Organization to put in place a proactive, comprehensive and coordinated system with central capacity to assist the United Nations duty stations, country offices and security management teams in enhancing preparedness for mass casualty events” (ibid., para. 1).
daccess-ods.un.org
在殖民岁月里,利马保持原样,但是地理地貌紧随着不同文明的交替和进化而改变:拉美人(西班牙后裔)、混血(印度混血)、 大 利 人 (第一和第二次世界战争之后到达)、非裔秘鲁社群(通过殖民贸易作为奴隶来到这里)、日本人(作为官方移民到此) 中国人 ( 19世纪中叶作为强制劳动到此),俄罗斯和欧洲的犹太人(沙皇屠杀和第二次世 大 战 后 抵达)。
shanghaibiennale.org
During the colonial times, Lima remained unchanged as the geography followed closely the evolution as experienced by different cultures: criollos (Spanish
[...]
descendants), mestizos
[...] (Indian half-breed individuals), Italians (arrived after First and Second World War), Afro-Peruvian Communities (brought as slaves through colonial trade), Japanese (arrived as official immigrants), Chinese (arrived mid 19th century, destined to forced-labour) and Russian and European Jews (arrived after Czarist pogroms and Second World War).
shanghaibiennale.org
我们的活动:(a) 开发监测、信息管理和通信的工具和技术;(b) 将这些工 具和技术提供给人权组织国家人 权机构;(c) 通过培训和其他活动培养人权组 织掌握和应用这些工具和技术以满足其特定需求的能力;(d) 支持人权组织建立 并加强其信息系统;(e) 改进人权宣传和报告技术;(f) 扩大人权宣传和联网能 力;以及(g) 提供关于人权方法和技术的英中心。
daccess-ods.un.org
Our activities: (a) developing tools and techniques for monitoring, information management and communication; (b) providing these to human rights organizations and national human rights institutions; (c) building the capacity of the human rights community to master and adapt these tools
[...]
and techniques to
[...] their specific needs through training and other activities; (d) supporting human rights organizations to set up and strengthen their information systems; (e) improving human rights advocacy and reporting techniques; (f) expanding human rights outreach and network capacity; and (g) providing a centre of excellence on methods and techniques for human rights.
daccess-ods.un.org
非凡丽致1995年婚纱摄影登陆武汉,经过十多年的发展,在中国已遍布武汉、长沙、青岛、大连、北京、上海、深圳等多个大中城市,成为亚太地区婚纱业界的典型代表,国际婚纱摄影知名品牌,先后荣获国内贸易部 “全国十佳照相馆”奖、中国消费者协会 “ 全国 大 杰 出 影楼”奖 中国人 像 摄影学会“全国摄影名店”和“全国摄影业百强企业”称号、中国商业信用中心“中国商业信用企业,信用等级A级”等诸多奖项。
epphoto.cn
Landis extraordinary Wuhan wedding photography landing in 1995, after 10 years of development, China has been around in Wuhan, Changsha, Qingdao, Dalian, Beijing, Shanghai, Shenzhen and many other large and medium-sized city, to become the Asia-Pacific region the wedding industry is the typical representative of the international wedding
[...]
photography,
[...] well-known brands, has won the Ministry of internal trade of" national top ten studio" award, China Consumers Association" national ten outstanding studio" award, Chinese Institute of portrait [...]
photography" National
[...]
Photography brand" and" National Photography Industry hundred enterprises" title, Chinese commercial credit center" China business credit business, credit grade" and many other awards.
epphoto.cn
一些中央银行,包中国人民银 行,针对较低的通胀压力和 国内经济增长放缓,放宽了货币条件,预计当前的政策立场在 2012 年余下时间 不会有大变化
daccess-ods.un.org
While several central banks, including the People’s Bank of China, loosened monetary conditions in response to lower inflationary pressures and slower domestic growth, no significant changes to [...]
the current
[...]
policy stance are expected in the remainder of 2012.
daccess-ods.un.org
大会第 六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发 中国 家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 [...] [...]
屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration [...]
of the follow-up
[...]
to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198).
daccess-ods.un.org
全国人大常委会在全国人大闭会期间根据宪法规定行使职权,包括:解释宪 法,监督宪法的实施;制定和修改除应当由 国人大 制 定 的法律以外的其他法 律;监督国务院中央军 事委员会、最高人民法院和最高人民检察院的工作等。
daccess-ods.un.org
The powers exercised in accordance with the Constitution by the Standing Committee when the Congress is not in session include: interpreting the Constitution and supervising its enforcement; drafting and amending legislation other than that falling under the purview of the Congress itself; and supervising the work of the State Council, the Central Military Commission, the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate.
daccess-ods.un.org
倘該等 公司細中關於股東大會的 所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股大 會,惟所需的法人數為 不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 [...]
有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法
[...]
團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。
asiasat.com
To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary [...]
quorum shall be not less than
[...]
two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll.
asiasat.com
大批具 体的建议已提交给对话的协调员,如建 大 学 的 对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 人 士 的 对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative [...]
study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联国人员及房舍安全保障问题独立审查小组(独立审查小 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive management review of the organization of the Department of Safety and Security that was recommended in June 2008 by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel.
daccess-ods.un.org
此 外,应当大努力 ,制定一项全球战略,将发展层面优先纳入全球进程和有关 多边机构,以使发中国家能 够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益, 包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易、货币和金融 体系之间加强一致性,使之具有普遍、开放、平等、非胁迫性、基于规则、可 预测和非歧视性。
daccess-ods.un.org
In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries [...]
to benefit from
[...]
the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems that should be universal, open, equitable, non-coercive, rule-based, predictable and non-discriminatory.
daccess-ods.un.org
他们再次呼吁和平解决索马里冲突,这是
[...] 取得持久和平和真正和解的唯一办法,吁请所有尚未加入该政治进程的各方加 入进程,并敦促索马里利益攸关方迅速采取行动,并显示在完成过渡期剩余任 务方面取得的进展,包括起草和批准《宪法》以及 大国 家 权力、促进和解进 程,并通过提供必要的服务提人民 的 生活水平。
daccess-ods.un.org
They reiterated their call for the peaceful resolution of the Somali conflict as the only way to a durable peace and genuine reconciliation and called upon all parties that had not yet joined the political process to do so, and urged the Somali stakeholders to take expeditious action and show progress in the accomplishment of the remaining tasks of the transitional period including the drafting and approval of
[...]
the Constitution as well as expanding the authority of the state, promoting the reconciliation process and improving the livelihood of the population by providing essential services.
[...]
daccess-ods.un.org
国人大行使 下列职权:修改宪法;监督宪法的实施;制定和修改法律;选 举或罢中华人 民共和国主席、副主席、中央军事委员会主席、最高人民法院院 长、最高人民检察院检察长;任命或罢免国务院总理、副总理、国务委员、各部 部长、各委员会主任、审计长、秘书长等。
daccess-ods.un.org
The functions and powers and powers of the Congress include amending the Constitution; supervising the enforcement of the Constitution; drafting and amending legislation; electing or removing the President and Vice-President of the People’s Republic of China as well as [...]
the Chairman of the Central
[...]
Military Commission, the President of the Supreme People’s Court and the Procurator-General of the Supreme People’s Procuratorate; and appointing or removing the Premier, Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of Ministries or Commissions, and the Auditor-General and the Secretary-General of the State Council.
daccess-ods.un.org
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、大 利 亚 、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪中国、刚 果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰 大 韩 民 国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。
daccess-ods.un.org
Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, [...]
Senegal, Spain, Thailand, the
[...]
former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors.
daccess-ods.un.org
促进人权和反对歧视:教科文组织将实施其人权战略,以便加强宣传,推动对教科文 组织主管范围内各种权利的政策性研究,特别是要把拉丁美洲和非洲的两个地区性研究网络 合而为一,加强与主要伙伴的合作,如 国人 权 机 构、教科文组织教席 大 学 、 以及人权研 究和培训机构。
unesdoc.unesco.org
Promotion of human rights and the fight against discrimination: UNESCO will implement the UNESCO Strategy on Human Rights, aimed at strengthening outreach, advancing policy-oriented research on rights within UNESCO’s areas of competence, especially through the consolidation of two regional research networks in Latin America and in Africa and a strengthening of cooperation with principal partners, such as national human rights institutions, UNESCO Chairs, universities, and human rights research and training institutions.
unesdoc.unesco.org
在一般中国人的眼中,基督教仍然被视为西方宗教,是西方文化的‘进口产品’......基督教的本土化还没有完成. .. . . . 中国人 民 的道德源头仍然主要 来自中国传统文化......大部分人对于基督教的偏见、怀疑和担忧主要在于文化方面......基督教仍然处于遭受文化岐视的地位 上。
amccsm.org
In the eyes of the average Chinese, Christianity is still regarded as a religion of the West and an ‘imported product' of Western culture... The contextualisation of Christianity has not been completed... The ethical and moral resources of the Chinese
[...]
people are still
[...] largely derived from traditional Chinese culture... The prejudice, doubt and worry most people have against Christianity [...]
are mainly
[...]
cultural... Christianity is still in a position of being culturally discriminated against.
amccsm.org
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其 人 士 於本公司的股份或 相關股中擁有 權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股大會上投票。
equitynet.com.hk
Save as disclosed
[...] above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings [...]
of any other member of the Group.
equitynet.com.hk
一项政府报告称,少数民族占国各 地 方 人大 代 表 的12%, 中 占 新 疆维吾尔族自治区人大代表的比例是 62.7%,占西藏藏族自治区人大代表的 68.2%,占广西人大代表的 58.8%,占宁夏国人大代表的 59.8%和占内蒙古国人大代表的 40.7%。
embassyusa.cn
A government report stated that ethnic minority representation in local people's congresses nationwide was 12 percent, including 62.7 percent in the XUAR, 68.2 percent in the TAR, 58.8 percent in Guangxi, 59.8 percent in Ningxia, and 40.7 percent in Inner Mongolia.
eng.embassyusa.cn
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連同截至適 用財政年度末的資產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東 週大會上 向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持 人中 多 於一名的持有人。
mainland.com.hk
Subject to Section 88 of the Act and Bye-law 153A, a printed copy of the Directors’ report, accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads
[...]
and a statement of
[...] income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law [...]
shall not require
[...]
a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures.
mainland.com.hk
博源基金会理事会由国际知名人士组成,其中包括前中国招商局集团董事长秦晓,瑞银投资银行副主席何迪, 国人大 常 委、财政经济委员会副主任委员、 中国人 民 银 行副行长吴晓灵,中国投资有限公司总经理高西庆,中国投资有限公司副总经理汪建熙,中国银行首席经济学家曹远征, 中国国际金融有限公司董事长、前国务院发展研究中心副主任李剑阁,美国斯考克罗夫特集团主席、美国前国家安全事务助理斯考克罗夫特(Brent Scowcroft),瑞银投资银行副主席、前欧盟委员会副主席列昂••布列坦(Leon Brittan),香港特别行政区行政委员会成员、汇丰投资亚洲控股有限公司非执行主席、前中国证监会副主席史美伦(Laura Cha)。
sanyaforum.org
Board of Trustees:Qin Xiao (Former Chairman of China Merchants Group), He Di (Vice Chairman of UBS Investment Bank), Wu Xiaoling (NPC Standing Committee Member, Vice Chairman of the Financial and Economic Committee and Former Deputy Governor of the People's Bank of China), Gao Xiqing (President & CIO of China Investment Corporation), Wang Jianxi (Executive Vice President & CRO of China Investment Corporation), Cao Yuanzheng (Chief Economist of the Bank of China), Li Jiange (Chairman of China International Capital Corporation ,Former Deputy Director of Development Research Center of the State Council), Brent Scowcroft (Chairman of the Scowcroft Group and Former U.S. National Security Advisor), Leon Brittan (Vice Chairman of UBS Investment Bank ,Former Vice Chairman of the EU Commission), Laura Cha (Member of the Executive Council of the Hong Kong Special Administrative Region, Non-Executive Chairman of HSBC Investment Asia Holdings Ltd, and Former Vice Chairman of CSRC).
sanyaforum.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/26 1:29:02