请输入您要查询的英文单词:

 

单词 中和
释义

中和 noun ()

neutralization n

中和 ()

counteract
neutralization (chemistry)

Examples:

碳中和 adj

carbon neutral adj

中华人民共和国

The People's Republic of China

中非共和国

Central African Republic

External sources (not reviewed)

最后,我国代表团谨表示强烈支持安理会今天将 要通过的主席声明草案,也强烈支持要求秘书长编写 一份他 2004 年关于冲中和冲突后社会法治和过渡 司法的报告(S/2004/616)的后续报告。
daccess-ods.un.org
Finally, my delegation would like to express its strong support for the draft presidential statement that the Council will adopt today and for the request to the Secretary-General to prepare a follow-up to his 2004 report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616).
daccess-ods.un.org
最終安排與原建議的安 排大致相同,即學校將不會再純粹分為採用英語作為教學語言的 學校(下稱"英中")和採用中文作 為教學語言的學校(下稱"中中"); 如學校在過去兩年獲派屬全港" 前列40%"的中一新生平均比例達 到一班學生人數的85%,該校便可全權酌情決定其教學語言安排; [...]
以母語教授學科的其他學校可運用總課時的25%進行英語延展教
[...]
學活動;以及學校可將英語延展教學活動的課時,轉化為以英語 教授個別科目(最多兩個科目)。
legco.gov.hk
The finalized arrangements were largely the same as originally proposed in that there would no longer be pure bifurcation of schools into
[...]
schools using English
[...] (EMI schools) and Chinese (CMI schools) as the medium of instruction; schools would be given full discretion to determine [...]
its MOI arrangements
[...]
if the average proportion of Secondary One intake admitted to a class belonging to the "top 40%" group in the previous two years reached 85% of the size of the class; other schools adopting mother tongue for teaching content subjects could use 25% of the total lesson time for extended learning activities (ELA) in English; and schools could transform the ELA time into the adoption of EMI for individual subjects, up to a maximum of two subjects.
legco.gov.hk
这次会议的具体目的是:(a)审视 世界各地开发导航卫星系统明显趋势及其对卫星定位技术用户人数日益增多的 影响;(b)审视可有助于推广使用导航卫星系统技术及其应用的进 中和 计 划中 举措以及案例研究,包括举行一项或多项国家、区域和国际试点项目的可能 性,相关机构可在这类项目中纳入对导航卫星系统技术的使用;(c)确定能够建 立的务实合作关系,推动由导航卫星系统促成的创新型应用,并就如何通过自 愿行动建立这种合作关系提出建议,其中可把政府、国际组织、研究和开发机 构、学术界及其他相关利益攸关方包括在内;以及(d)确定拟呈交导航卫星系统 国际委员会及其工作组审议的建议和结论。
daccess-ods.un.org
The specific objectives of the Meeting were: (a) to examine the trends that are apparent in the worldwide development of GNSS and how they will affect the growing population of users of satellite-positioning technologies; (b) to review ongoing and planned initiatives as well as case studies that could contribute to the wider use of GNSS technology and its applications, including the possibility of one or more national, regional and international pilot projects in which interested institutions could incorporate the use of GNSS technology; (c) identify a functional partnership that could be established to promote innovative GNSS-enabled applications, as well as recommend how such a partnership could be established through voluntary actions that could include Governments, international organizations, research and development institutions, academia and other relevant stakeholders; and (d) define recommendations and findings to be forwarded for consideration by ICG and its working groups.
daccess-ods.un.org
根据计划 V.2,促进传播的发展以及信息和传播技术服务于教育、科学和文化,采取的行动面 向两个主要目标:(1)支持传播媒体的发展,包括在冲 中和 冲 突 后地区以及灾后情况下;以及 (2)通过获取多样性内容和交付系统增加学习机会,从而促进全民教育目标和《信息社会世界首脑 会议行动计划》的实现,增强科学研究和信息共享的能力。
unesdoc.unesco.org
Under Programme V.2, Promoting communication development and ICTs for education, science and culture, actions were geared towards two main objectives (i) supporting the development of communication media, including in conflict and post-conflict areas and postdisaster situations; and (ii) enhancing learning opportunities through access to diversified contents and delivery systems, thereby contributing to achieving the EFA target goals and the WSIS Action Plan, and strengthening capacities for scientific research and information sharing.
unesdoc.unesco.org
(a) 在短期而言,P2路會為中環填海區現有的發展項目提供 一條替代路線,紓緩干諾中和康樂 廣場路口的擠塞情 況;及 (b) 在中、長期而言,當中環至灣仔繞道建成後,P2路將負 起分配往返由中環至灣仔繞道和林士街天橋組成的策略 性東西向交通走廊至鄰近地區(包括中環、中環填海區、 金鐘、中半山、灣仔和灣仔北)的交通的責任。
legco.gov.hk
(b) in the medium to long term, after the completion of the Central-Wan Chai Bypass, Road P2 will serve to distribute traffic from the strategic east-west traffic corridor formed by Central-Wan Chai Bypass and the Rumsey Street Flyover to the neighbouring areas including Central, Central Reclamation, Admiralty, Mid-levels, Wan Chai and Wan Chai North, and vice versa from these areas to the corridor.
legco.gov.hk
主席先生,我今天将谈论贵国代表团为本次辩论 会编写的概念文件(S/2010/322,附件)中提议的三大 专题,即在冲中和冲突 后局势中促进法治,国际司 法与和平解决争端,以及制裁制度的效力和可信度。
daccess-ods.un.org
Today, I will address the three main topics suggested in the concept paper prepared by your delegation, Sir, for this debate (S/2010/322, annex), namely, the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations, international justice and the peaceful settlement of disputes, and the efficiency and credibility of sanctions regimes.
daccess-ods.un.org
在一般性辩论中,新闻委员会下列成员国的代表发了言:阿尔及利亚、安哥 拉、阿根廷、孟加拉国、贝宁、巴西、智利(代表属于里约集团成员的联合国会员 国)、中国、古巴、朝鲜民主主义人民共和国、刚果民主共和国、埃及、印度、印 度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、以色列、牙买加、日本、哈萨克斯坦、黎巴嫩、墨 西哥、巴基斯坦、秘鲁、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、塞内加尔、西班牙(代 表属于欧洲联盟成员的联合国会员国)、苏丹、阿拉伯叙利亚共和国、泰国、突尼 斯、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门(代表属于 77 国集团成员的联合国会员和中国)和赞比亚。
daccess-ods.un.org
Statements in the general debate were made by the following States members of the Committee on Information: Algeria, Angola, Argentina, Bangladesh, Benin, Brazil, Chile (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Rio Group), China, Cuba, the Democratic People’s Republic of Korea, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Israel, Jamaica, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Pakistan, Peru, the Philippines, the Republic of Korea, the Russian Federation, Senegal, Spain (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), the Sudan, the Syrian Arab Republic, Thailand, Tunisia, the United States of America, Venezuela (Bolivarian Republic of), Yemen (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China) and Zambia.
daccess-ods.un.org
虽然外国直接投资水平 的上升是由于加强了南南贸易以及巴西 中 国 和 印 度等新兴经济体一路领先的南 方新兴经济体国家之间的投资流动,但分析家们注意到“非洲雄狮”的崛起,即 博茨瓦纳、埃及、利比亚、毛里求斯、摩洛哥、南非和突尼斯(阿拉伯之春前)等 高增长非洲经济体,这些国家以人均国内生产总值水平来衡量,2008 年以来都超 过了巴西、俄罗斯、印和中国(金 砖四国)。
daccess-ods.un.org
While the rise in FDI levels is attributable to the intensification of South-South trade and investment flows among southern countries with emerging economies such as Brazil, China and India leading the way, analysts have noted the rise of “African lions”, highperforming African economies such as Botswana, Egypt, Libya, Mauritius, Morocco, South Africa and Tunisia (before the Arab Spring) that have outperformed Brazil, the Russian Federation, India and China (the BRIC countries) since 2008 as measured in terms of per capita GDP levels.
daccess-ods.un.org
执行局还将收到关于下列国家的 10 份供讨论的国家方案文件草案:非洲区 域的斯威士兰;阿拉伯国家区域的伊拉克和巴勒斯坦被占领土;亚洲和太平洋区 域的柬埔寨中国和朝鲜民主主义人民共和国;东 和中 亚 区域的阿塞拜疆、白 俄罗斯、格鲁吉亚和土耳其。
daccess-ods.un.org
The Executive Board will also have before it for discussion 10 draft country programme documents for Swaziland in the Africa region; Iraq and the Occupied Palestinian Territory in the Arab States region; Cambodia, China and the Democratic People’s Republic of Korea in the Asia and the Pacific region; and Azerbaijan, Belarus, Georgia and Turkey in the Eastern Europe and Central Asia regions.
daccess-ods.un.org
鉴于冲突的区域性质,我重申我在关于乍得儿童状况的报告(S/2008/532)中 提出的建议,即联合国在苏丹、乍 和中 非 共 和 国 的 国家工作队以及达尔富尔混 合行动、联苏特派团、联合中非共 和 国 和 乍得特派团(中乍特派团)和联合中 非共和国建设和平支助办事处(中非支助处)这些维和及政治特派团投入必需的 资源,以确保建立有关机制,以就招募儿童、释放儿童和儿童重返社会等跨界保 护儿童的问题交流信息并进行合作。
daccess-ods.un.org
Given the regional dimension of the conflict, I reiterate the recommendation in my report on the situation of children and armed conflict in Chad (S/2008/532) that the respective United Nations country teams in the Sudan, Chad and the Central African Republic, as well as UNAMID, UNMIS, the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) peacekeeping and political missions, dedicate the required resources to ensure that mechanisms are in place for information exchange and cooperation on cross-border child protection concerns such as the recruitment, release and reintegration of children.
daccess-ods.un.org
但是从短和中期来看,这可能会减少 发中国家和贫困 人口通过在其可能支付的范围内获得所需书籍、科学信息和计算机软件 以缩小差距的能力。
iprcommission.org
But in the short to medium term, it is likely to reduce the ability of developing countries and poor people to close this gap by getting the textbooks, scientific information and computer software they need at affordable cost.
iprcommission.org
在 2011 年 4 月 11 日第 1 次会议上作了开幕 发言的有:毒品和犯罪问题办公室执行主任、肯尼亚代表(代表联合国会员国 中的非洲国家组成员)和智利代表(代表联合国会员国中的拉丁美洲和加勒比 国家组成员)以及黎巴嫩观察员(代表联合国会员国中的 77 国集团成和中 国) 、阿拉伯叙利亚共和国观察员(代表联合国会员国中的亚洲国家组成员)和 匈牙利观察员(代表联合国会员国中的欧洲联盟成员)。
daccess-ods.un.org
At the 1st meeting, on 11 April 2011, opening statements were made by the Executive Director of UNODC, by the representatives of Kenya (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States) and Chile (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States) and by the observers for Lebanon (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), the Syrian Arab Republic (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Asian States) and Hungary (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union).
daccess-ods.un.org
监测和评估活动的目的在于提高地 和中 央 政 府对适 用《儿童权利公约》的认识,并为儿童问题监查专员办公室和政府提供意见资 料,说明在支持、教育和立法措施方面需采取哪些行动,以便更好地保护和加强 社会中儿童的权利和权益。
daccess-ods.un.org
The purpose of the monitoring and evaluation activities is to increase knowledge about the application of the CRC at local and central government levels and to provide input to the Office of the Children’s Ombudsman and the Government indicating what action in the form of support, education, legislative measures, etc. needs to be taken to better protect and strengthen the rights and interests of the child in society.
daccess-ods.un.org
经社会还注意到, 该次区域办事处在亚太经社会总部和成员国之间建立了双向联系、同各部门
[...] 的部委和政府组织建立了工作关系、并同设在北 和中 亚 的金融机构和政府 间组织形成了伙伴关系。
daccess-ods.un.org
It also noted that the Subregional Office had built two-way linkages between ESCAP headquarters and member States, established working relations with sectoral ministries and governmental organizations
[...]
and forged partnerships with financial institutions and intergovernmental
[...] organizations based in North and Central Asia.
daccess-ods.un.org
亚太经社会的次级方案 8,即各次区域的发展活动,囊括由现有的太 平洋次区域办事处以及覆盖东亚和东北亚、北 和中 亚 、 以及南亚和西南 亚诸次区域的三个新设办事处开展的次区域一级的工作,同时将由亚太经 社会总部负责处理东南亚次区域的工作。
daccess-ods.un.org
ESCAP subprogramme 8, Subregional activities for development, includes subregional-level work delivered from the existing subregional office for the Pacific and three new offices covering North and North-East Asia, North and Central Asia, and South and South-West Asia, while ESCAP headquarters will handle the work for the South-East Asian subregion.
daccess-ods.un.org
下列国家的代表发了言:也门(代表 77 国集和中国)、 尼泊尔(代表最不发 达国家集团)、匈牙利(代表欧洲联盟)、澳大利亚(代表加拿大、澳大利亚和新西 兰)、阿富汗、孟加拉国、比利时、贝宁、巴西、布基纳法索、中国、古巴、刚 果民主共和国、刚果、多米尼加共和国、埃及、厄立特里亚、埃塞俄比亚、芬兰、 法国、海地、印度、印度尼西亚、日本、老挝人民民主共和国、莱索托、马达加 斯加、马尔代夫、马里、马拉维、毛里塔尼亚、挪威、巴基斯坦、卡塔尔、大韩 民国、塞拉利昂、斯洛文尼亚、南非、苏丹、泰国、乌干达、坦桑尼亚联合共和 国、美利坚合众国和赞比亚。
daccess-ods.un.org
The statements were made by the representatives of Yemen (on behalf of the Group of 77 and China), Nepal (on behalf of the Group of Least Developed Countries), Hungary (on behalf of the European Union), Australia (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), Afghanistan, Bangladesh, Belgium, Benin, Brazil, Burkina Faso, China, Cuba, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Finland, France, Haiti, India, Indonesia, Japan, the Lao People’s Democratic Republic, Lesotho, Madagascar, Maldives, Mali, Malawi, Mauritania, Norway, Pakistan, Qatar, the Republic of Korea, Sierra Leone, Slovenia, South Africa, the Sudan, Thailand, Uganda, the United Republic of Tanzania, the United States of America and Zambia.
daccess-ods.un.org
(b) 指定規格之代表委任表格連同經簽署之授權書或其他授權文件(如有)或經由簽署證明 之該等授權書或授權文件副本,最遲須於大會或其任何續會指定舉行時間48小時前一
[...] 併交回本公司在香港之股份過戶登記分處香港中央證券登記有限公司,地址為香港灣 仔皇后大道東183號和中心17 樓1712至1716室,方為有效。
centron.com.hk
(b) To be valid, a form of proxy in the prescribed form together with the power of attorney or other authority, if any, under which it is signed, or a certified copy of such power or authority, must be deposited at the Company’s branch share registrar in Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road
[...]
East, Wanchai, Hong Kong not less than 48
[...] hours before the time fixed for holding the meeting (or [...]
any adjourned meeting).
centron.com.hk
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案
[...]
3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个
[...] P-2 员额;次级方案 12(墨西和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 [...]
员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个
[...]
P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post
[...]
under subprogramme 12, Subregional
[...] activities in Mexico and Central America; one [...]
Local level post under subprogramme 13, Subregional
[...]
activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
与阿 富汗农村发展研究和中央统 计局之间签署的合作协议表明该国有一些专家,今 后可由他们对类似调查进行设计、执行和报告。
daccess-ods.un.org
Partnership agreements with the Afghan Institute for Rural Development and the Central Statistics Office mean that expertise exists in the country to design implement and report on similar surveys in the future.
daccess-ods.un.org
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集和中国发 言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 [...]
加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发
[...]
言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。
daccess-ods.un.org
The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the
[...]
representative of Cuba, speaking on behalf of
[...] the Group of 77 and China; the representative [...]
of Nepal, speaking on behalf of
[...]
the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola.
daccess-ods.un.org
在同一次会议上发言的还有,阿根廷(代表 77 国集和中国)、 马绍尔群岛(代 表小岛屿发展中国家)、尼泊尔(代表最不发达国家)、瑙鲁(代表太平洋小岛屿发 展中国家)、美利坚合众国、瑞士、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、多民族玻利维亚 国和印度尼西亚(代表东南亚国家联盟)。
daccess-ods.un.org
Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Argentina (on behalf of the Group of 77 and China), the Marshall Islands (on behalf of the small island developing States), Nepal (on behalf of the least developed countries), Nauru (on behalf of the Pacific small island developing States), the United States of America, Switzerland, Venezuela (Bolivarian Republic of), Bolivia (Plurinational State of) and Indonesia (on behalf of the Association of Southeast Asian Nations).
daccess-ods.un.org
执行局还将审议关于下列国家的 20 份供讨论用的国家方案文件草案:非洲 地区的埃塞俄比亚、加蓬、加纳、毛里塔尼亚、圣多美和普林西比、塞内加尔和 津巴布韦;阿拉伯国家地区的摩洛哥、阿拉伯叙利亚共和国和也门;亚洲和太平 洋地区的孟加拉国、老挝人民民主共和国、蒙古和菲律宾;东 和中 亚 地 区的阿 尔巴尼亚(共同国家方案文件草案)、吉尔吉斯斯坦和乌克兰;以及拉丁美洲和加 勒比地区的萨尔瓦多、英语及荷兰语加勒比国家和洪都拉斯。
daccess-ods.un.org
The Executive Board will also have before it for discussion 20 draft country programme documents for Ethiopia, Gabon, Ghana, Mauritania, Sao Tome and Principe, Senegal and Zimbabwe in the Africa region; Morocco, Syrian Arab Republic and Yemen in the Arab States region; Bangladesh, Lao People’s Democratic Republic, Mongolia and the Philippines in the Asia and the Pacific region; Albania (draft common country programme document), Kyrgyzstan and Ukraine in the Eastern Europe and Central Asia regions; and El Salvador, Englishand Dutch-speaking Caribbean countries, and Honduras in the Latin America and Caribbean region.
daccess-ods.un.org
面对毒品贩运这一所有形式的跨国有组织犯罪 中最严重、破坏性最大的犯罪形式,古巴已经完全 准备好在地区和国际层面上共同做出重要的、一致 的努力,但同时指出,专门或主要在生 和中 转中 心采 取行动,问题不能得到解决;主要责任在于大 的消费中心。
daccess-ods.un.org
In the face of drug trafficking, the most destructive of all forms of transnational organized crime, Cuba was totally disposed to collaborate at the regional and international level in serious and concerted efforts, but pointed out that the problem could not be solved by acting exclusively — or even primarily — in centres of production and transit; the fundamental responsibility lay with the major centres of consumption.
daccess-ods.un.org
由于区域官员无法前往矿区,无法主动检查采矿 和中 间 商 的许可证状况, 以及无法为向采矿者颁发评价单,利比里亚境内的所有钻石生产区,尤其是那些 靠近塞拉利昂和几内亚边界的生产区的非法采矿活动激增。
daccess-ods.un.org
With the inability of Regional Officers to travel into mining areas and proactively inspect the licence status of miners and brokers, as well as issue appraisal vouchers to miners, all diamond-producing areas in Liberia, particularly those in close proximity to the Sierra Leone and Guinea borders, have seen an upsurge in illegal mining.
daccess-ods.un.org
长期以来,高技术行业占国际贸易的份额持续增加,比起其 他产业类别――如初级产和中低级 技术产品――增长更迅速。6 尽管技术成熟水 平较低的行业扩大出口份额没有高科技产业那样快,但采用更先进的工艺技术, 尤其是在使用信通技术作为通用技术的情况下,也为提高生产率和质量创造机 会。
daccess-ods.un.org
High-technology industries have enjoyed a sustained increase in the share of international trade for a prolonged period, growing more rapidly than other industrial classes such as primary products and low- and medium-technology products.6 Even though industries at lower levels of technological sophistication have expanded their share of exports less rapidly than high-technology industries, the deployment of more advanced process technologies, particularly when they involve the use of ICTs as general-purpose technologies, also creates opportunities for improving productivity and quality.
daccess-ods.un.org
以下亚太经社会成员和准成员派代表出席了会议:澳大利亚、孟
[...]
加拉国、不丹、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、印度、印度尼西 亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、老挝人 民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚
[...] 新几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、斯里兰卡、塔吉克斯 坦、泰和中国澳门。
daccess-ods.un.org
Representatives of the following members and associate members of ESCAP attended the session: Australia; Bangladesh; Bhutan; Brunei Darussalam; Cambodia; China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; Kazakhstan; Kyrgyzstan; Lao People's Democratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan;
[...]
Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Sri Lanka;
[...] Tajikistan; Thailand; and Macao, China.
daccess-ods.un.org
在欧和中亚网 络,有一些活动旨在预防非法贸易,如:吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯和中国在 2005 年举行的三边会谈;与世界海关组织的区域情报联络处建立合作关系; 通过鼓励欧和中亚网 络各国参与,支持亚洲及太平洋区域办事处的补天行动倡议和自愿 事先知情同意;在区域情报联络处情报部门和国家级臭氧干事之间建立合作关系;将《执 法人员指南》翻译成俄语;验证摩尔多瓦的制冷剂鉴定仪;吉尔吉斯斯坦开发软件系统, 用于海关行政部门之间的数据交换。
multilateralfund.org
In the ECA network, several activities aim to prevent illegal trade, e.g. a trilateral meeting with Kyrgyzstan, Kazakhstan and China in 2005, establishment of cooperation with the regional intelligence organization (RILO) of the World Customs Organization (WCO), support of ROAP initiatives Sky Hole Patching and voluntary [...]
Prior Informed Consent
[...]
by encouraging ECA network countries to participate, establishment of cooperation between RILO Intelligence and ozone officers at national level, translation of Guide for Enforcement Officers into Russian, certification of refrigerant identifiers in Moldova, development of a software system to exchange data between customs administrations by Kyrgyzstan.
multilateralfund.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 22:09:20